Лунная Феерия
Дополнения к DVD. Коллекционное издание
CD2. Как ис подволь подружиться с фейри
Перевод
с английского:
Ксена
[00:01] Как исподволь подружиться с фейри
[00:09] Эдгар:*вздох* Лидия Карлтон… Ты слишком мягкосердечная.
[00:20] Рэйвен: *стук бокала* Лорд Эдгар.
[00:22] Эдгар: Да. Я всё такой же.
[00:25] Рэйвен: Будет холодная ночь, так что я принесу вам одеяло.
[00:29] Эдгар: Спасибо. Что такое, Рэйвен? Ты хочешь спросить меня о чём-то, не так ли?
[00:37] Рэйвен: Н-нет… Д-да…
[00:40] Эдгар: Про Лидию, верно? Ну, слушай.
[00:47] Рэйвен: Да.
[00:49] Эдгар: *стук бокала* Звучит жалко, но я до сих пор даже не поцеловал её. Почему-то я не могу этого сделать.
[01:02] Рэйвен: Тогда почему мисс Лидия всё ещё помогает нам?
[01:08] Эдгар: Она хочет доказать, что никто кроме настоящего графа Блу Найт не сможет получить драгоценный меч. Она не собирается помогать вору.
[01:20] Рэйвен: Тогда…
[01:22] Эдгар: Лидия – интересная девушка. Кажется, будто она поступает так, как я хочу, но это не так. Да, она невероятно мягкосердечна и ничего не пытается скрыть. И всегда говорит то, что думает.
[01:36] Рэйвен: Да.
[01:38] Эдгар: Даже если такой мерзавец, как я, начнёт умолять её, она не сможет просто встать и уйти.
[01:45] Рэйвен: Мисс Лидия… очень необычная.
[01:50] Эдгар: Верно, она не похожа на других людей. И из-за этого я обмолвился о нашем прошлом. Возможно, мне было любопытно, как она отреагирует.
[02:03] Рэйвен: И как она отреагировала?
[02:07] Эдгар: *усмешка* Интересно, не подумала ли она, что я веду себя странно, потому что Готтэм украл мой мозг? Она верит в такое, что даже более невероятно, чем существование фейри. Очевидно, она ненавидит лжецов. Её загадочные глаза, должно быть, видят все уловки и ложь. Но всё во мне ложь.
[02:41] Рэйвен: Лорд Эдгар.
[02:43] Эдгар: Фальшивое имя и фальшивая жизнь. Для меня есть только ложь и искренняя ложь.
[02:53] Рэйвен: Тогда вы планируете открыть всё мисс Карлтон?
[02:57] Эдгар: Нет, я не могу этого сделать.
[02:59] Рэйвен: Вы не измените своё решение?
[03:02] Эдгар: Надо, чтобы Лидия разобралась с загадкой фейри. Существуют мерроу или нет, мы будет следовать первоначальному плану.
[03:14] Рэйвен: Вы в этом уверены?
[03:16] Эдгар: У нас не т другого выбора, Рэйвен. Мы потеряли многих наших друзей и даже Армин. И по-другому сбежать от Принца не получится. Я поклялся Армин, что защищу тебя.
[03:32] Рэйвен: По поводу моей сестры… Это не ваша вина, лорд Эдгар.
[03:36] Эдгар: Здесь ты ошибаешься, Рэйвен. Не только Армин, все они умерли за меня. Поэтому более, чем что либо иное, я обязан выжить. И ради этого…
[03:49] Эдгар: *скрип* Подслушиваешь, Нико?
[03:53] Нико: *кошачьи крики* Не хватай меня за загривок! Я тебе не кот!
[04:01] Эдгар: Возможно, это оттого, что ты кот Лидии, но мне кажется, будто ты говоришь со мной. Полагаю, у меня нет выбора. Я должен заставить тебя замолчать.
[04:10] *Звук шагов*
[04:12] Нико: С-стой! Эй! Я же не полено! Даже если ты меня туда бросишь, гореть я не буду!
[04:27] Эдгар: Я пошутил, Нико.
[04:30] Нико: Я тебе не верю! Мой хвостик!.. Не прощу! Грязный ублюдок, надеюсь, мерроу утащат тебя в море, и ты сгниёшь там!
[04:49] Эдгар: Исчез. *вздох*
[04:55] Рэйвен: Лорд Эдгар, пожалуйста, не заставляйте себя.
[05:00] Эдгар: Чтобы выжить, нужно быть бессердечным. Я думал, что усвоил этот урок, однако всё равно не смог этого сделать.
[05:08] Рэйвен: Пожалуйста, заботьтесь и о своём сердце. Только из-за него я здесь.
[05:17] Эдгар: Ты так похож на Армин, когда говоришь подобное. Мне трудно понять. Почему бы тебе не присесть? Может, выпьешь со мной?
[05:28] Рэйвен: Нет, я…
[05:30] Эдгар: А, прости. Армин всегда потакала мне, вот я и обзавёлся парой вредных привычек. Наверное, она была бы в бешенстве, застань меня за подобным.
[05:41] Рэйвен: Лорд Эдгар, вы очень устали. Пожалуйста, отдохните немного.
[05:47] Эдгар: Да. Отведи Лидию в её комнату.
[05:50] Рэйвен: Есть.
[05:55] *Скрип двери*
[05:58] Эдгар: Искренняя ложь – моя единственная правда. Я не могу позволить себе думать иначе.