top of page

Cobalt CD Noir ~Искушение~

Страдания слуги

Перевод
с английского:

 Ксена

 

Сцена из: Том 4 Глава 7 «Мечта аквамарина». Глазами Эдгара

Гастингс переживал апогей лета, и невыносимая жара заставила изнеженную знать бежать в столичные имения. Короткое английское лето пролетело в мгновение ока. Днем солнце ещё беспощадно палило, но янтарь заката разливался по небу раньше день ото дня. Прекрасное время для прогулки по пустынному пляжу.

- Лидия, ты здесь.

Губы сами собой растянулись в широкой улыбке; но стоило мне подойти, как моя милая настороженно вздрогнула.

- Если ты собиралась прогуляться, могла бы и мне сказать.

- Но ты был занят, - в её голосе свирепела стужа.

Она видела, как я флиртовал с той леди в отеле?

- Нет таких дел, которые были бы достаточно важны, чтобы я мог отклонить твоё приглашение. Пожалуйста, не будь так холодна. Ты знаешь, как я волновался в те три дня, пока тебя не было? Я исходил этот пляж вдоль и поперёк, не отдыхая ни днём, ни ночью.

Надеюсь, она поймет, что мои слова – правда. Лидии казалось, что её отсутствие продолжалось совсем недолго, но для меня проведенные ею в мире селки три дня были адом.

- Но разве Нико не сказал вам, что всё будет в порядке, если он пойдёт за мной?

- И всё же я не мог вздохнуть спокойно, пока не был способен увидеть твоё лицо. Этот пляж дарит такой замечательный настрой, почему бы нам не взяться за руки?

- Я не хочу. Если тебе так хочется, то почему бы тебя не погулять с той женщиной, с которой ты заигрывал?

- Просто, чтобы ты знала. Когда я встречаю свою кузину…

- Ну надо же.

- …я дарю ей лёгкий поцелуй.

- Поцелуй? Ты поцеловал её?

- А… ты не из-за этого злилась?

- Невероятно!

Лидия снова от меня убегает.

- Лидия, это потому что ты не позволяешь мне делать этого с тобой. Хочешь сказать, я не должен целовать тебя да конца своей жизни?

- Ты не умрёшь, если не сделаешь этого!

- Это может убить меня.

- Иди и делай всё, что пожелаешь.

- Я начинаю терять уверенность, - попробуем зайти с другого бока. – Я не могу захватить твоё сердце... Не знаю, что делать. Вот почему я хотел бы убедиться…

- В-в чём?

- Что смогу тебя поцеловать, когда придёт время.

- А?.. Время?..

- Ох, Лидия, давай пойдем помедленнее. Плеск волн и шелест ветра навевают успокоение.

- Мне нравится гулять одной, - указала она подбородком в противоположную от него сторону.

Какая же моя фейри милая. Когда она поймет, насколько сильно я люблю её?

 

Сцена из: Том 9 Глава 2 «Тот, кто в сердце твоем»

Эдгар: Как думаешь Рэйвен, я буду доставучим мужем? Конечно, буду. Но что делать, если это обнаружилось до свадьбы?

Рэйвен: Так сказала мисс Лидия?

Эдгар: …Может, не нужно ничего делать. Мне ещё ни разу не отказывали женщины, возможно, Лидия будет первой.

Рэйвен: …В первый раз слышу, как вы признаёте поражение.

Эдгар:  С самого начала я делал всё, что в моих силах. Даже если я не смогу быть с ней, я обязательно защищу Лидию. Даже если она не захочет меня видеть, и мне придётся использовать ненавистные ей безжалостные трюки, я обязан защитить её будущее. Ведь именно я втянул её в эту войну. Это так бессердечно... Рэйвен, ты последуешь за мной даже тогда?

Рэйвен: Конечно, лорд Эдгар.

 

Сцена из: Том 9 Глава 6 «Загадка диопсидов». Глазами Рэйвена

Во мне – ужасный дух. В дни его буйства мне казалось, будто сотни игл пронзают моё тело, напрочь лишая сна. Его сила изматывала меня, лишала способности двигаться, сажала в угол безвольной марионеткой с подрезанными нитями. Но и это меня не пугало. В камере с железными прутьями я был один запертый, заточенный. Изредка меня выводили наружу, учили сражаться и использовать оружие. Учителя каждый раз менялись; наверное, я убивал их во время тренировок. Мои навыки росли слишком быстро. Чем сильнее я становился, тем сложнее было справляться за мной. Побои, наказания, - ничто не могло удержать меня, когда начиналась драка. Все они ждали, когда Принц устанет и скажет: «Достаточно». А до тех пор сковывали цепями и решались кормить только через решетку. Но однажды появился он.

- Я нашла тебе господина, - сказала сестра.

Она часто приходила ко мне по ночам, но впервые привела кого-то еще. Красивого юношу с золотистыми волосами. И он не побоялся отпереть клетку и войти внутрь. Возвышаясь надо мной, он с улыбкой на лице прикоснулся к моей щеке, кажется, заботливо?..

- Хочешь быть моим воином? – спросил он.

Дух внутри дрогнул, потянулся к юноше, как будто признал его?.. И тотчас боль, вызвать которую могла даже простая мысль, отступила, словно оттесненная его прикосновением.

- Я спасу тебя из ада, а взамен ты и твой дух поклянётесь мне в верности. Я дам тебе новое имя. Оно ознаменует начало новой жизни. Рэйвен, в мифологии Древнего Востока это имя сильнейшего из фейри. Я надеюсь, что отныне ты сможешь владеть силой духа.

Я схватил протянутую ладонь юноши обеими руками, снова поднося её к своей щеке. Раньше дух всегда использовал подобную возможность, чтобы смять чужую плоть. Но на этот раз ничего подобного не случилось. Колени сами собой подогнулись, и белые пальцы господина легли на мой лоб.

 

Сцена из: Том 9 Глава 6 «Загадка диопсидов». Глазами Рэйвена

С замиранием сердца мисс Лидия наблюдала за змеем. В его глазнице сверкал темно-зелёный камень, цейлонский диопсид, который леди Глэдис сделала клетью духа. Этот змей пожрал пробудившуюся богиню и запечатал её. А теперь ужасная тварь присматривалась к мисс Лидии.

Рэйвен: Скорее, нужно уходить!

Пришлось схватить мисс Лидию за руку и потянуть за собой.

- Рэйвен, ты... откуда ты здесь?..

- Мисс Лидия, я должен задать вам один вопрос. Это... не мой сон?

- Сон?

Вот он, старый домик, больше похожий на  шалаш из веток.

- Он не может пробраться сюда… кажется.

- Этот дом… Рэйвен, он тоже часть твоего сна?

- Возможно. Мне кажется, я видел это место когда-то давно. Вроде, был здесь с сестрой несколько раз… но я не могу вспомнить. Мой сон начинается отсюда.

- Я шла в Лондон путём фейри. Но, кажется, немного заблудилась.

- С лордом Эдгаром всё хорошо?

- Да. Вместе мы сможем выбраться.

Мисс Лидия взяла меня за руку.

- Не думай ни о чём, просто возьми меня за руку и следуй за мной.

- Ясно. Но держать за руку невесту господина всё же непростительно.

Я попытался мягко высвободить руку, но мисс Лидия не отпускала.

- Это необходимо, так что Эдгар не будет злиться.

- …Я не уверен.

Это сложное решение.

- Ну, пока ты ему не расскажешь, он ничего не узнает.

- Я не могу ничего скрывать от лорда Эдгара.

- Слушай, если он разозлиться из-за такой мелочи, то будет последним мерзавцем. Что думаешь, Рэйвен? Твой господин такой человек?

- Нет, не такой.

- Правильно. Теперь идём.

Мисс Лидия начала углубляться в лес, ведя меня за собой.

Через некоторое время веток над головой стало меньше, в просветах виднелось бледное небо. Конец пути был близок, окружающие предметы начали мягко мерцать, рассеиваясь. И тут я вспомнил; я должен был остановиться и отказаться от дальнейшего пути.  

- …Я забыл. Я не могу больше сражаться. Я колебался и не убил врага господина.

- Ты говоришь об Армин? Разве Эдгар не сам остановил тебя?

- Но даже легкие сомнения могут привести к его смерти. Поэтому я не могу больше контролировать духа. Я больше не способен защищать господина. Мисс Лидия, если встретитесь со мной в мире людей, ни в коем случае не приближайтесь ко мне. И ещё, прошу, скажите лорду Эдгару, что, когда моим телом управляет дух, левый глаз ничего не видит. Когда дух в ярости, левая сторона – его слабое место. Если он хочет нанести удар, он должен…

- Нет, Рэйвен. До тех пор, пока в тебе остаётся хоть капля человеческих эмоций, ты истинный воин Эдгара!

Слова мисс Лидии становились всё тише, пока сознание медленно покидало меня.

 

Сцена из: Том 9 Глава 7 «Банкет начинается»

Рэйвен: Лорд Эдгар, пожалуйста, простите меня.

Эдгар: Я же сказал тебе не беспокоиться, разве нет?

Рэйвен: Позволить хозяину пострадать – кощунство. Вы не вините меня, но я считаю себя виноватым.

Эдгар: Я ведь тоже ранил тебя... Болит? Твой правый глаз всё ещё опухший.

Рэйвен:  Поэтому мистер Томпкинс дал мне лёд

Эдгар: Рэйвен, ты видел себя в зеркале?

Рэйвен:  Зеркало… У меня не было возможности. Горничные постоянно оглядывались на меня, но я не думал, с лицом что-то не так.

Эдгар: Как видишь, пострадали мы оба. Не стоит больше вспоминать об этом, ясно?

 

Сцена из: Том 9 Глава 6 «Загадка диопсидов». Глазами Эдгара

- Врёшь. Ты всегда, всегда обещаешь мне такое, пытаясь обнадёжить! – кричала Лидия.

- Я не лгу и не буду тебе лгать.

- И эти слова ложь! Ты сказал, что любишь меня и упорно соблазнял, но разве, не решаясь поцеловать, ты не вспоминал другую женщину?!

- Что ты, Лидия…, - но она меня не слушала.

- Я не знала наверняка, поэтому боялась влюбиться в тебя. Поэтому не хотела верить в твои слова. Но я действительно жду этого поцелуя, и такое у меня впервые!

Такие слова... Я и представить не мог...

- Для меня это тоже впервые. Я настолько боялся, что ты не простишь меня, что так и не посмел поцеловать тебя! Пожалуйста, пойми. Я переродился, как граф Блу Найт. Ты – моя единственная надежда на будущее. И что бы ни произошло, я не хочу терять тебя!

Келпи, собираясь унести Лидию, приготовился вступить на путь фейри. Моя любимая не могла воспротивиться, только закричала:

- Я… хочу выйти замуж! Я хочу выйти за тебя! Так что…

Исчезая на пути фейри, Лидия заявила о своей готовности выйти за меня. Поэтому, что бы ни случилось, я не опущу руки. Теперь, с надеждой на счастливое будущее, я не имею права на отчаяние.

Cobalt CD Noir. Страдания слуги -
00:00 / 00:00
bottom of page