top of page

Том 6. Подмененная принцесса

Перевод - Ксена

Редактура - 
Мария Яппарова

Начальные иллюстрации

Илл

Глава 1: Муки адюльтера

Глава 1

 

Великий Лондон – город, где собрано всё, что только можно отыскать в этом мире.

От высококачественных товаров до бесполезного мусора, от подлинников до подделок, сделанных столь искусно, что они могут поспорить изяществом и красотой с оригиналом. И всё же, каким-то непостижимым образом, люди здесь ведут себя так, словно их никогда не обманут и видят в каждой фальшивке оригинал.

Люди здесь делятся на классы с самого рождения, и, сколько бы денег они не заработали, выйти в свет очень сложно. Совсем не похоже на Новый Свет, где богач может разориться вмиг, а бедняк посреди ночи наткнуться на золотую жилу. Времена меняются, по железным дорогам несутся поезда, а улицы ночью освещают газовые лампы, однако эта империя упорно продолжает отстаивать классовое общество, невзирая на все изменения.

Лота впервые посетила такую страну.

Солнце уже село, а мелкая морось, падающая с неба, размывала и укутывала туманом очертания улиц.

Кто-то мог бы сказать, что об этом месте сложено множество легенд или оно скрывает богатства поколений, но Лота считала его старым и уютным.

Она прибыла в Лондон неделю назад. Поздняя осень оказалась неожиданно холодной, так что девушка сразу же купила пальто в магазине подержанной одежды. На нём была куча заплат, и потому она, наверное, была похожа на нищенку.

Волосы, завязанные в хвост на макушке, начали распадаться, но собственная внешность её мало беспокоила. 

Лота прислонилась к стене на углу улицы, держа в зубах самокрутку и не спуская глаз с экипажа, остановившегося перед зданием на другой стороне перекрёстка. 

За каретой девушка наблюдала довольно давно. Она спросила у кучера, куда они направляются, и поспешила оказаться там раньше.

Из экипажа вышел молодой человек в превосходно скроенной одежде и ловко спрыгнул на землю.

На нём были белоснежная рубашка, белый же галстук и чёрный фрак. На голове красовалась шляпа, а в руке он сжимал трость. С первого взгляда можно было сказать, что костюм высочайшего качества.

Лота отогнала от глаз дым, поднимающийся от самокрутки, и прищурилась, вглядываясь в лицо джентльмена.

Он обладал красотой, присущей дворянину, а падающие на лоб волосы светились золотом. Это определённо был тот, кого она искала.

Юноша, которого она встретила в городке на юго-востоке Америки, главарь банды, состоящей из беспризорников из трущоб. Она слышала, что его схватили и повесили.

До приезда в Лондон Лота верила в это.

Однако она увидела его в этом городе.

И с этого момента девушка начала своё расследование.

Граф Ги-Бразил, Эдгар Эшенберт. Когда она узнала его имя, Лота подумала, что это совершенно другой человек.

Хоть и ходили слухи, что тот парень родился в английской дворянской семье, она считала, что такой человек не попал бы в трущобы Америки.

Тем не менее, в этот самый момент Лота убедилась, что это был именно он.

– Ублюдок, даже пэрство отхватил?

Теперь, когда выяснилось, что он граф, девушке нужно было решить, что предпринять дальше.

– Лота, это тот, кто похитил Бетти?

Рядом с ней стоял высокий мускулистый бородатый мужчина.

– Ну, он точно граф Эшенберт.

– Тогда мы должны схватить и выбить из этой мрази, где наша Бетти.

– Ну-ну, придержи вёсла. Надо узнать о нём больше.

В карете, из которой только что вышел виновник забот Лоты, всё ещё кто-то оставался. Он предложил руку и глазами проследил за медленно и осторожно выходящей из экипажа женщиной.

Да, его сопровождала роскошно одетая женщина.

Оказавшись на земле, она мигом обвила его шею и поцеловала, даже не потрудившись проверить, смотрит ли на них кто-нибудь.

Лота видела, как после страстного поцелуя эти двое исчезли в здании, и вздохнула, думая о том, что он ничуть не изменился.

– …Поверить не могу. Ах ты, юбочник!

Но крик принадлежал не Лоте.

Повернув голову, Лота увидела девушку, только что вышедшую из книжного магазина и сейчас стоящую у двери.

Ей было семнадцать-восемнадцать лет. Тускловатые красно-коричневые волосы свободно струились по плечам, но они не были грязными или спутанными, а блестящими и красивыми. Обычная девушка, носящая красивую добротную одежду; однако не похоже, что она дочь благородного семейства.

Её крик уж больно напоминал реакцию ревнивой женщины, что застукала своего жениха с любовницей.

«Гадёныш, даже такую приличную девчушку к рукам прибрал».

Но невооружённым взглядом было заметно, что незнакомка была из тех, кто мог бы зацепить такого выродка, милая и сильная духом.

Девушка, кажется, заметила, что за ней наблюдают, и, обернувшись, встретилась с Лотой взглядом.

Она, видимо, вспомнила, что крикнула, золотисто-зелёные глаза расширились от удивления, после чего, смущённая девушка быстро убежала.

 Кот с чудесной серой шерстью бросился за ней.

– Жаль. Она, похоже, будет рыдать из-за такого, как он.

– Совсем как Бетти?

– Да ладно. Бетти была не из тех девушек, которые стали бы плакать из-за подобного.

– Но она была настоящей плаксой и  ревела без остановки, – продолжал настаивать мужчина.

– Она просто притворялась, – ответила Лота.

Лота бросила сигарету на землю и затушила её ногой, после чего в задумчивости скрестила руки.

«Значит, он граф Эшенберт? И Бетти вроде как с ним?»

На самом деле в это Лота поверить не могла.

Бетти, конечно, сохла по нему, но, узнав про его привычку держать кучу любовниц, сказала, что лучше бы он сдох, и Лота это прекрасно помнила.

Он флиртовал с ней со знанием дела, но особую привязанность к Бетти вряд ли питал.

Или, возможно, он нашёл ей какое-то другое применение.

И в таком случае Лота чувствовала ответственность за случившееся.

 

– Лорд Эдгар, мисс Карлтон пришла.

– Уже так поздно?

Эдгар вернулся домой на рассвете, проснулся только недавно и принял ванну.

Спиртное, которое он пил вчера, выветрилось, и голова начала проясняться.

Он попытался припомнить, что же планировал на сегодня.

– Рэйвен, в каком настроении Лидия?

– В нормальном, сэр, – ответил Рэйвен, завязывая галстук на шее одевавшегося Эдгара.

Этот темнокожий юноша был камердинером дома Эшенберт и верным слугой Эдгара ещё с тех пор, как они жили в Америке, и хоть он и спрашивал его о настроении Лидии каждое утро, как она приходила на работу, он не раздражался.

Он вообще никогда не проявлял недовольства, молча подчиняясь любому абсурдному приказу, отданному Эдгаром.

– Она только спросила, поздно ли вы вернулись прошлой ночью.

– Почему речь зашла об этом?

– Потому что мисс Карлтон прошла мимо меня, когда я нёс вам сменную одежду.

Эдгар нахмурился.

То, что он поздно проснулся, может значить, что он поздно вернулся домой.

Кажется, она подозревала, что он отправился развлечься ночью.

– Полагаю, это значит, что она хочет увидеть меня как можно скорее.

Он сказал это для того, чтобы заглушить плохое предчувствие.

– Мне кажется, что это не так, – заметил Рэйвен, без злого умысла.

Эдгар знал, что его слуга неспособен понимать тонкости человеческих сердец, из-за чего его замечания иногда били по самому больному, но, хоть это было по-детски, граф почувствовал себя немного обиженным.

– Это так. В последнее время дела с Лидией обстоят просто замечательно. Когда я приглашаю её куда-нибудь, она не проявляет недовольства и, когда держу её за руку, на меня не сердится, даже выглядит так, словно проводит со мной время с удовольствием. Думаю, мы стали больше похожи на влюблённых.

– Что сильно отличается от ваших предыдущих любовниц, – резко отметил Рэйвен, но Эдгар позволил себе пропустить его замечание мимо ушей.

– В прошлое воскресенье мы ходили в церковь. Я ходил церковь. Я терпеливо прослушал всю службу, а потом пил чай у неё дома. Я хорошо лажу с её отцом и, хоть я ещё и не заговаривал о нашей помолвке, думаю, мне удалось доказать искренность моих чувств. Разве не это правильное ухаживание? Если так всё пойдёт и дальше, уверен, Лидия со временем примет наш брак.

– Угу, – вяло ответил Рэйвен, выглядя при этом так, словно не считал, что всё будет  просто.

Но тогда Эдгар вдруг понял, что если Лидия спросит его, то Рэйвен вряд ли солжёт.

Граф подумал, что неплохо бы ему напомнить, и повернулся к слуге.

– Рэйвен, так получилось, что я играл в сэвэн-бридж{1} в клубе Слэйда до самого рассвета…

– Вам не кажется, что вы должны оправдываться не перед Рэйвеном?

В комнату вошла Армин, старшая сестра Рэйвена, одетая в мужскую одежду. Она оборвала Эдгара чётким и ясным вопросом, подходя к нему.

– В кармане вашего пальто был женский платок. Что мне с ним делать?

– …Выброси, – небрежно ответил граф, садясь на диван.

– Лорд Эдгар, вы попросили руки мисс Карлтон, так не стоит ли вам прекратить связываться с другими женщинами? Я слышала, чтобы завоевать её доверие, вы собирались очистить своё имя.

– Я порву с ними. А с владелицей этого платка у меня был обычный приятный разговор, ничего лишнего.

– Ваши дурные привычки опять дают о себе знать.

Армин посмотрела на господина, лицо которого приняло выражение мальчишки, опять отчитываемого за невинную шалость.

– Оправдываться и принимать такие безответственные неосторожные решения – плохая привычка. Вам прекрасно удаётся строить отношения с несколькими женщинами сразу, но теперь, когда у вас, наконец, стали налаживаться дела с той единственной, почему вы становитесь слепым и небрежным?

Скорее всего, сказанное было чистой правдой, потому как Эдгар начал сердиться.

– Вы же не думаете, что если она возненавидит вас, заметив это, ничего плохого не случится, не так ли?

– Ты моя гувернантка?

Он сказал это, для того чтобы заставить Армин замолчать. Его слова возымели немедленный эффект.

Эдгар встал, чувствуя себя потерянным и несчастным.

– Как вы собираетесь провести день?

Когда граф собирался выйти из комнаты, Рэйвен задал ему ежедневный вопрос.

Верно, он пытался вспомнить своё расписание на сегодня.

И вспомнив его, Эдгар вздохнул.

Он планировал пригласить Лидию на прогулку на весь день. И учитывая то, что их отношения становились всё лучше и лучше, у него не было причин менять планы.

Но, с другой стороны, он не уставал спрашивать себя, стоит ли продолжать это.

Если они продолжат работать вместе, он, несомненно, втянет Лидию в свою войну.

И всё же, когда Эдгар пытался понять, сможет ли он без неё, то чувствовал – не сможет.

Граф хотел, чтобы Лидия оставалась с ним, независимого от того, любит она его или нет. И ради этого он был готов на многое.

Хоть Эдгар и пытался объяснить это тем, что так лучше для неё, в конце концов, граф эгоистично привязал её к себе с помощью помолвки и заставил Лидию остаться рядом против её воли.

Но в то же время он продолжал совершать поступки, о которых Лидии лучше было бы не знать.

Он не имеет права вести себя как хороший мужчина и колебаться.

– Будем действовать по плану. Армин, отведи экономку в комнату Лидии.

 

Фейри терпеть не могут, когда люди лезут к ним. Но, тем не менее, они хотят взаимодействовать с людьми. 

Они любят человеческую еду и, как вы считаете, красть людской скот, а могут и зло подшутить над путником, сбив его с пути.

С другой стороны, иногда они приносят людям удачу. 

То, что они хотят быть связанными с людьми, удивительно.

Даже фейри-доктора, специалисты во всём, что касается фейри, просто принимают это, не пытаясь понять причину. Это их природа, не более того.

Поэтому фейри-доктора и обязаны решать проблемы, которые появляются, когда люди и фейри контактируют друг с другом, а не обрывать связь между ними.

Однако людей, кажется, ничуть не заботит, даже если фейри исчезнут. В наш славный XIX век большинство считает фейри существами из сказок.

Но до тех пор, пока фейри желают жить бок о бок с людьми, фейри-доктора будут оставаться связующим звеном между ними, несмотря на боль от шалостей фейри, порою горьких и жестоких, задевающих за живое.

– Подменыш, да, – в своём кабинете, в особняке Эшенберт, ворчала себе под нос Лидия, читая письмо, написанное потревоженными фейри людьми.

Лидия была личным фейри-доктором графа Ги-Бразиля, Эдгара Эшенберта.

Как и следовало из имени, семейство Эшенберт управляло землями в царстве фейри, и потому, что фейри знали о семье графа Блу Найт, многие из них всё ещё жили в человеческом мире.

И поэтому в адрес Лидии, как из ведра, сыпались самые различные просьбы, на которые она должна была отвечать.

Обычно сам граф использовал магию, чтобы разобраться с этими фейри, но поскольку Эдгар не мог даже видеть их, эта обязанность ложилась на плечи Лидии.

Девушка получала горы писем с просьбами о совете из всех фамильных имений Эшенбертов, расположенных по всей Англии, но с такой серьёзной проблемой как подменыш она не сталкивалась.

– Это и вправду подменыш?

Юная фейри-доктор только сейчас заметила говорящего с ней серого кота, который сидел на самом краю стола, заглядывая в письмо.

– Если судить по содержанию письма – это именно так.

– Эх ты ж, – пропыхтел Нико, покачивая хвостом и скрестив лапы на груди. – Подменыш появился в одном из поместий графа Блу Найт. Прошлые графы такому случаться не давали, верно? До сих пор подобных писем не приходило.

– Да. Но если это правда, тогда мне нужно как можно скорее вернуть малыша.

Подменыши появлялись тогда, когда фейри забирали человеческого младенца, а вместо него оставляли бревно, камень, старого фейри или, иногда, собственное дитя.

Многие причины заставляли фейри забирать человеческого ребёнка: одни находили их милыми и желали вырастить сами, другим приходилось это делать, чтобы, принеся жертву, умилостивить демона.

В любом случае, с давних пор существовала традиция класть в колыбельку отгоняющие зло травы и амулеты, чтобы малютку не забрали фейри, но сейчас об этом благополучно забыли.

Для начала, Лидия должна была узнать об этих землях всё, что только можно. Однако эти земли были частью владений Эдгара. Она могла бы спросить, что он думает об этом, но подобная перспектива совсем не радовала девушку.

– …И почему у меня портится настроение, когда я думаю о нём?

Она вспомнила о том, что случилось вчера.

О соблазнительной красавице, окружённой томной, манящей аурой.

И об их поцелуе.

Если это и был поцелуй любовников, то лёгкое касание губ могло быть лишь детской игрой.

– Успокойся, Лидия. Тебя не должно удивлять происходящее. На самом деле, меня больше удивляет, что нам не довелось увидеть подобное раньше.

«Он прав.

Между мной и Эдгаром ничего нет.

Ну и что, что я видела. Злиться не из-за чего», – твердила про себя девушка, но почему-то это не помогало. 

– Довелось увидеть что?

При звуке голоса Лидия быстро выпрямилась и положила руки на бедра, чтобы не дать кое-кому застать себя врасплох.

– Доброе утро, Лидия, ты невероятно прекрасна сегодня. Возможность видеть такую красоту каждый день делает меня счастливейшим из смертных.

Эдгар, войдя в комнату с приятной улыбкой на лице, подошёл к девушке.

– У тебя волосы всё ещё влажные, – намекнула она на его позднее возвращение.

– Я не мог ждать, пока буду полностью готов, и поспешил к тебе.

– Если устал, то иди и отдохни. Не обязательно наносить мне визит вежливости.

– Я ничуть не устал. Прошлой ночью я всего лишь забавлялся в клубе Слэйда.

Он обронил название клуба лишь для мужчин, таким образом, видимо, утверждая, что с женщиной прошлой ночью не встречался.

– Я слышал, некоторых жён очень расстраивают мужья, которые день и ночь проводят неизвестно где и не возвращаются домой. Но если тебя беспокоит происходящее, осмелюсь дать следующее обещание. После нашей свадьбы я не позволю тебе чувствовать себя одинокой.

– Меня это не беспокоит, и свадьбу мы не сыграем. И ты можешь идти в любой клуб и к любой женщине.

– Ты, наверное, ошиблась. Я смотрю только на тебя и решил просыпаться только с тобой.

– Говорят тебе, не надо!

Она не смогла сдержаться и, вспылив, хлопнула по столу и подалась вперёд, но в ответ получила только поцелуй в лоб.

«Е-если я сейчас выйду из себя, всё опять будет так, как он хочет».

Лидия старалась убедить себя в том, что она спокойна, и сделала глубокий вдох.

Недавно девушка поняла, что Эдгар будет говорить о них как о счастливых влюблённых, поддразнивающих друг друга, даже если ей становилось ужасно неловко.

Именно поэтому, когда она сама подалась ему навстречу, да ещё сделала это так шумно, он только обрадовался.

– Ч…… что важнее, в одном из твоих поместий случилось кое-что серьёзное.

Лидия спокойно заговорила о делах.

– Этот вопрос гораздо важнее. Слушай внимательно: Лидия, мне нужно, чтобы ты как можно скорее поехала со мной в Виндзор. Ты ведь поедешь со мной, правда?

Так как серьёзность на его лице была почти настоящей, она не могла не спросить у него:

– Что случилось?

– Нужно торопиться, поэтому я объясню всё в поезде. Миссис Гарриет поможет тебе собраться. 

Переведя взгляд на дверь, Лидия заметила миссис Гарриет, экономку, держащую платье и загораживающую вход своей дородной фигурой.

Всякий раз, когда Эдгар одевал её, оказывалось, что  он намерен взять её с собой на светский раут и там расхваливать да показывать аристократам в качестве нарядной куклы. В этом не было ничего хоть отдалённо напоминавшего важное дело.

– Я не поеду. Я занята, это…

Лидия сделала шаг назад, изо всех сил пытаясь найти путь к отступлению, но врезалась в кого-то спиной: за ней стояла Армин, смотря на неё сверху вниз.

– Мне очень жаль, мисс Карлтон. Пожалуйста, выполните просьбу лорда Эдгара.

Даже если она говорит вежливо, Армин, цепко схватившая Лидию за плечо, растоптала надежду на спасение одним взглядом.

– Лидия, не забудь и об этом.

В тот же момент девушка почувствовала, как он, взяв её руку, надел лунное кольцо на палец.

Это было обручальное кольцо, несущее в себе магию фейри. Вероятно, из-за того что магия кольца пробудилась, когда они якобы заключили помолвку, только Эдгар, которого кольцо признало её «женихом», мог снять его.

Однако оно должно было храниться в доме Лидии.

– Ко-коблинай! Твоих рук дело! – закричала Лидия, заметив на столе маленького фейри-рудокопа, поскребывающего пятернёй голову под шляпой.

– Да, мисс, лорд мой сказал колечко ему притащить.

Фейри заботился об этом загадочном лунном камне и не понимал, что помолвка между Эдгаром и Лидией – фиктивная.

Он надеялся, что их брак пойдёт на пользу его дорогому камешку.

– Ну, ничего ж такого. Вам надобно таскать его, коли вы вместе в свет выходите, – промолвил фейри.

– Лидия, я сниму его, если ты будешь сопровождать меня.

– …Негодяй!

– Так, мисс Карлтон, давайте-ка быстренько переоденемся.

Другая рука Лидии попала в цепкую хватку миссис Гарриет, так что теперь она оказалась в том же положении, что и рыба на кухне.

– Милорд, не могли бы вы выйти?

Экономка собиралась снимать с Лидии повседневное платье, когда заметила по-прежнему остающегося в комнате и не собирающегося уходить Эдгара.

– О, так я не могу остаться, да?

– Конечно, нет, извращенец! – закричала Лидия, чья ярость вспенилась похлеще шампанского.

 

Они поднялись вверх по течению Темзы и, выехав за пределы Лондона, оказались на тихом берегу в окружении леса и воды.

В спокойном мирном городе издревле располагалась резиденция королевской семьи. Осень окропила вековой город яркими красками, водная гладь вторила нарисованному на суше пейзажу. От такой красоты захватывало дух. 

Погода была прекрасная. Лидия была одета в голубое платье цвета ирландского неба, и, пока они, скользя по реке на небольшой лодке, добирались до замка одного дворянина, расположенного неподалёку, её раздражение сошло на нет.

Эдгар объяснил, что его друг устраивает обед в честь своей помолвки.

И Лидия решила затолкать раздражение поглубже, потому что угрюмость отступала пред столь счастливым поводом.

Девушка не могла перестать улыбаться и думала, что, видимо, так на неё действует нежный и ласковый свет солнца. Искрящиеся лучи танцевали на поверхности реки, словно обращали хмурую реальность в сказочные грёзы.

Маленькая лодка скользнула к пирсу в одном из уголков сада, где приглашённые наслаждались местными красотами. Впрочем, пышно разодетые женщины так же казались причудливыми экзотическими цветами посреди холодной английской зелени.

Лидия отвлеклась на красочные наряды гостей и только потом уже заметила, что всё то время, пока они шли, её рука покоилась в руке Эдгара.

«Я должна отпустить его», – подумала она, но в платье, низ которого волочился по траве, ей было намного легче идти, опираясь на его руку, так что она смирилась с таким положением дел. 

Её настороженность мало-помалу спадала, и Лидия начинала чувствовать, что для неё естественно находиться рядом с ним.

Девушка пыталась понять, не значит ли это, что она угодила в заранее расставленную ловушку.

В последнее время даже отец Лидии не выказывал недовольства в сторону Эдгара. Но опять же, так могло быть потому, что никто не заговаривал с ним о браке.

– Подобные приёмы в саду довольно милы. Небо и ветер благословляют помолвленных. А что бы ты хотела на нашем празднестве?

Лидия глянула на сияющие золотом волосы и пепельно-лиловые глаза и подумала, почему он смотрит на неё с таким счастливым выражением?

Казалось, что он так счастлив просто от того, что она рядом. И взгляд у него был такой, словно он действительно смотрит на любимую женщину.

– Нужно будет убедиться, что твои маленькие друзья смогут прийти. И приготовить сладости с травами и свежее молоко.

– …Да.

– Правда?

– А? Ой, нет! Я просто… задумалась.

– Нехорошо. Сердце чуть не выскочило.

Возможно, сердце Лидии билось всё-таки быстрее.

У неё было странное чувство, будто они собирались обручиться и устроить приём в честь помолвки.

В последнее время это неясное чувство вспыхивало, подобно огоньку в камине, всё чаще и чаще. И она не знала, что делать с покалыванием, терзавшим сердце.

– А вот и главные герои, – Эдгар показал на хозяев приёма.

Лидии удалось скрыть свою нервозность, и вместе с графом девушка подошла к прекрасно одетой паре.

– Поздравляю с помолвкой, – проговорил Эдгар.

– Благодарю, Эдгар, рад, что вы смогли прийти.

Удивительно, но на этот раз его другом оказался мужчина.

– Это моя невеста, Джейн.

Когда дворянин представил свою спутницу, Эдгар поприветствовал её обычным образом, отдав ей дань уважения, и то, что он даже не попытался заигрывать с ней, показалось Лидии странным.

Конечно, если бы он начал флиртовать с невестой друга, это было грубо и возмутительно, но слишком уж короткое и простое приветствие вызвало у Лидии подозрения.

– Эдгар, не представите мне вашу невесту?

«Секундочку», – запаниковала Лидия. Кажется, она уже точно не была его невестой.

Тем не менее, так как на ней было обручальное кольцо, отрицать это девушка не могла, поэтому Лидия, выдавив улыбку, поприветствовала обручённых.

– Я слышал, вы ещё не объявили о помолвке официально, верно? Когда собираетесь? – спросил друг.

– Мы ещё не решили. Честно говоря, мы всё ещё не получили одобрения её отца, – ответил Эдгар.

– О Боже, вас не признают? – удивилась невеста.

– Я просто жду подходящего момента. Кажется, аристократу не так легко довериться.

«Не аристократам, а именно «тебе» доверять нелегко».

– Похоже, вы правы –  недопонимание легко возникает, особенно, когда у жениха в прошлом множество романов.

«О да,  романов выше крыши».

– Но, думаю, если мы сядем и всё обсудим, я смогу донести мои чувства. Лидия, обещаю, я смогу убедить твоего отца. Прошу, доверься мне. Давай сегодня забудем о препятствиях, стоящих на пути нашей любви, разделим их счастье и насладимся остатком дня.

«Ты – препятствие на пути моей любви!»

– Ах да, приятного времяпровождения. О, мисс Карлтон, я тоже происхожу из среднего класса. Брак между представителями разных классов любого заставит нервничать, но, уверена, теперь мы сможем помочь друг другу советом в случае чего. Не станете ли вы моим другом?

– А? А, да…

Женщина взяла Лидию за руку, так что она не смогла отказаться и кивнула.

– Слава богу. Я вдруг оказалась среди дворян, и даже сама мысль, что я не смогу вписаться в их круг, пугала меня.

Лидия почувствовала укол вины, а от понимания того, что и это было частью плана Эдгара, на неё навалилась усталость.

Кажется, на этот раз притащить разодетую Лидию непонятно куда не было его главной задачей.

Он методично избавлялся от каждой, даже сомнительной, возможности Лидии избежать брака. Как будто её ждало только одно будущее: то, где она выйдет замуж за Эдгара и у неё не будет никаких проблем.

Кажется, он даже заранее подготавливает для неё друзей из высшего света, чтобы она не чувствовала себя потерянной и одинокой.

– О, мисс Карлтон, если можно, я хотела бы познакомить вас с некоторыми из моих друзей.

Похоже, на некоторое время Лидии не придётся находиться в компании расчётливого Эдгара; она решила последовать за женщиной.

Уйдя от мужчин, они покинули сад и вошли в рощицу.

В тот момент, когда девушка задавалась вопросом, почему друзья этой дамы находятся в таком месте, она заметила двух парней со стаканами в руках.

И, кажется, они были пьяны.

– Эй, не злоупотребляйте выпивкой.

Женщина заговорила с этими двумя. «Что, её друзья не женщины?»

– Эй, Дженни, ты, кажись, привела с собой милую подружку.

– Эй, мисс, давайте выпьем.

Один из них подошёл к Лидии и схватил её за руку. Жест напугал девушку, а запах алкоголя вызывал отвращение.

– Нет, спасибо. Простите, но я пойду.

Девушка попыталась уйти, но он не позволил. Она обернулась к Джейн за помощью, но её новая знакомая внезапно отвернулась от неё, возвращаясь обратно в сад.

Лидия запаниковала.

– Мисс, скажите что-нибудь этим двоим. Разве они не ваши друзья?

– Зачем отказываться? Вам стоит присоединиться к ним. Кажется, им очень не хватает женского общества.

– Ч-что вы говорите?.. Почему вы говорите такие ужасные вещи?

– Не знаю, есть в вас что-то омерзительное.

«А-а-а?!»

После того, как женщина исчезла за деревьями, Лидия достигла точки кипения и резко повернулась к мужчинам.

– Я сказала, отпустите меня!

– Ого, какая прыткая. Хотя такие цыпочки очень даже в моём вкусе.

Парень схватил её за плечо, да так, что Лидия запаниковала. Она ударила наглеца.

– Ай! Совсем сдурела?!

Парень, которого она ударила, в бешенстве оттолкнул её.

Лидия отлетела к ближайшему дереву и, ударившись об него лбом, упала на землю.

– Почему бы вам двоим не остановиться? – раздался глубокий голос.

Подняв голову, она увидела стоящего перед ней пожилого джентльмена. Его спина была пряма, раздражённое лицо покрыто сетью морщин, а атмосфера вокруг него заставила бы любого попятиться.

– Жестоко обращаясь с женщиной, вы позорите честь британского джентльмена.

Из-за его свирепого взгляда они, должно быть, решили не рисковать, и потому сбежали, сверкая пятками.

Пожилой джентльмен наклонился к Лидии и совершенно другим, нежным тоном проговорил:

– С вами всё в порядке, юная леди? Вы не пострадали? Лучше вам ещё немного посидеть. Я позову вашего сопровождающего. Как его зовут?

Она колебалась, стоит ли называть имя Эдгара. Но других знакомых здесь у девушки не было. И она не могла причинять ещё больше беспокойства этому старому джентльмену, которого видела впервые. 

– …Простите за беспокойство. Я пришла с графом Эшенбертом…

Сказав это, она заметила, как джентльмен слегка нахмурил брови.

– Граф Эшенберт? Прошу прощения, но могу я узнать ваше имя?

– Я Лидия Карлтон.

– Лидия! Что случилось? Ты в порядке? – прокричал знакомый голос.

Лидия увидела бегущего в их направлении Эдгара и, отвлекшись на него, не заметила, как тень пробежала по лицу джентльмена.

– Да, я попала в неприятную ситуацию, но этот джентльмен помог мне.

Принося благодарность джентльмену, Эдгар с озабоченным видом нежно провёл рукой по лбу Лидии.

– Похоже, остались царапины. Я пошёл посмотреть, потому что Джейн вернулась в сад одна, что, чёрт возьми, произошло?

– Как я вижу, вы оставили эту юную леди со своими друзьями, – проговорил пожилой мистер.

Лидии пришло в голову, что всё так обернулось из-за этого донжуана перед ней.

– Эдгар, ты с ней раньше флиртовал, да? – спросила она.

– Что? Зачем?

– А потом сделал что-то, что её ранило, не так ли? Поэтому она сделала со мной такую ужасную вещь…

– Я ничего не делал. Я не настолько бесчестен, чтобы флиртовать с любимой друга, – заявил Эдгар.

– Тогда почему это произошло?! – закричала Лидия.

Джентльмен, слушающий разговор, снова прервал их:

– «Я мечтала выйти за дворянина, но когда я, наконец, подцепила одного, он оказался младшим сыном. И я не знала, что он уже решил отправиться работать в Египет. А сейчас уже слишком поздно», – так говорила та юная леди раньше.

Почувствовав отвращение, Лидия вздохнула.

Даже сыновьям дворян, если они не были старшими, приходилось зарабатывать на жизнь. Поэтому между младшим и старшим сыном, который унаследует всё – титул, земли и состояние – была существенная разница.

Женщина, должно быть, решила, что Лидия, принадлежащая так же среднему классу, в будущем станет графиней, и именно поэтому почувствовала «омерзение».

Эдгар помог Лидии встать. В обморок она не упала, но её состояние, так же, как запачканное вином платье, было плачевным.

«Я должна была пройти через этот ужас из-за подобной глупости?»

Поэтому ей и не нравилось ходить на все эти сборища с кучей людей.

Когда Лидия была маленькой, люди всегда шептались за её спиной, но после приезда в Лондон и знакомств с новыми людьми, ставшая привычной осторожность, кажется, начала притупляться, ведь девушку всегда сопровождал Эдгар, и она ни разу не слышала, чтобы кто-то говорил о ней гадости.

– Лорд, граф Эшенберт, прошу прощения, что говорю это сразу же, как только недоразумение между вами и вашей невестой разрешилось, но я хотел бы задать вам один вопрос.

1.1
3.jpg

 

С сомнением во взгляде Эдгар посмотрел на пожилого человека.

– Что случилось с вашей женитьбой на моей внучке?

Кровь вновь прилила к лицу Лидии.

– Эдгар! И-из всех людей ты…

– Подождите… Я не понимаю, о чём вы говорите.

– И скольких же ты звал замуж? – проворчала Лидия.

– Вы ошибаетесь. Кроме того, могу я узнать, с кем имею честь говорить? – спросил Эдгар, повернувшись к джентльмену.

Когда почтенный старик представился, Эдгар выпрямился. Кажется, он был немного удивлён.

– Его Превосходительство Великий Князь Кремонский? Разве вас не сослали в Нидерланды? 

О Кремонском княжестве слышала даже Лидия, когда изучала историю, но помнила только, что это небольшая страна на юге Европы.

Если его сослали, то в стране должна была произойти революция или что-то подобное. Или, возможно, они проиграли войну. В последнее время в европейских странах политическое положение было нестабильным, и, как она слышала, многие из тамошних дворян бежали с континента в Англию.

– Вы хорошо информированы. Вы слышали это от моей внучки?

– Я не знаком с вашей внучкой. Если вы вертитесь в обществе, ваше имя, естественно, будет на слуху.

– Молодой граф, я не верю, что лондонское общество всё ещё говорит о Кремоне, исчезнувшей семнадцать лет назад. Всё это время я тихо жил в Нидерландах. Что вы сделали с Шарлоттой? После того, как вы послали мне то нелепое письмо, в котором заявили, что женитесь на ней, я ничего от вас не слышал. А теперь, когда я добрался до Англии, я встречаю вас в сопровождении другой леди, считающейся вашей невестой.

Голос пожилого человека был спокойным, но в его тоне угадывался гнев, направленный на Эдгара.

– Письмо? Говорите, вы получили письмо от меня?

– Когда мы бежали, спасая наши жизни, Шарлотте было всего три года от роду. Она должна была отправиться в Америку вместе с моей дочерью и её мужем, но их корабль потерпел кораблекрушение. Я думал, все погибли. Но в письме было сказано, что Шарлотте удалось выжить и что вы собирались забрать её в свою страну в качестве невесты.

Лицо Эдгара вдруг посуровело.

«Он что-то понял?»

– Другими словами, вам не было известно наверняка, жива ли она, когда вы читали письмо?

– Я никоим образом не мог это узнать.

Эдгар задумался на секунду, а затем вновь заговорил.

– Тогда почему, всего лишь прочитав письмо, вы поверили, что ваша внучка жива?

– На сургуче был отпечаток с кольца, которое должно было быть только у неё. И зачем было отправлять деревянную куклу, одетую в свадебное платье?

«Это подменыш», – прошептала Лидия.

– Подменыш?

Великий Князь посмотрел на Лидию.

– Э-э, эта история известна в Британии. Фейри крадут человеческого ребёнка, а взамен оставляют деревянную куклу. Даже тогда, когда они забирают взрослого, иногда они оставляют подобную замену, так что я думаю, что с вашей внучкой приключилось именно это…

Фейри, оставляя замену в человеческом мире, магией могли удерживать человека в своём царстве.

Когда разговор внезапно зашёл о фейри, Великий Князь сделал недоумённое лицо.

– Работа фейри, говорите… Должно быть, это одна из шуток графа Блу Найт. Вы украли мою внучку и выставили всё так, словно её забрали в мир фейри. Я проводил расследование: в Америке действительно жила девушка по имени Шарлотта, и её похитили. Лорд Эшенберт, в лондонском обществе говорят, что ваша семья связана с фейри. Потребовалось время, чтобы узнать, что граф Блу Найт из письма в действительности английский дворянин лорд Эшенберт. Но разве с вашей стороны не грубость не пользоваться настоящим именем?

Эдгар казался рассеянным, и было неясно, вникает ли он в суровые слова князя.

«Может, он знает, о ком на самом деле идёт речь», – предположила Лидия.

Ведь джентльмен утверждал, что его внучка находилась в Америке. Хотя Америка была большой страной, она не допускала мысли, что Эдгар был удивлён, услышав имя великого князя только из-за его социального статуса.

Хоть он и был Великим Князем, он потерял своё положение, так что удивительно, почему Эдгар, потерянный сын герцогской семьи, стал относиться к нему столь уважительно.

И, кроме того, до того, как он заполучил титул графа Блу Найт, Эдгар уже называл себя Эшенбертом перед Лидией. Он использовал это имя, когда был в Америке, так что существовала возможность, что он уже пользовался им, чтобы понравиться женщине.

Если он знал, что похищенная девушка была внучкой Великого Князя, он мог придумать, как использовать её для достижения какой-либо цели.

Тем не менее, Эдгар уверенно всё отрицал.

– Как бы то ни было, я не имею ничего общего с вашим делом. К сожалению, ничем не могу вам помочь.

Он попытался уйти вместе с Лидией. Но князь опустил свою трость перед ними, преграждая путь.

– Если вы не собирались жениться на моей внучке, то что вы с ней сделали?... Надеюсь, вы не сделали ничего такого, из-за чего я никогда её больше не увижу…

– Если вы посмеете продолжать в том же духе, я сочту это личным оскорблением.

Спор между двумя аристократами, пекущимися о собственной чести, не мог закончиться обычным ворчанием и руганью. Лидия, как простолюдинка, не могла понять, почему они не начинают сначала махать кулаками, а сразу пытаются убить друг друга. Но Лидия была умной девушкой и поняла, что в любую минуту это столкновение может перерасти во что-то страшное.

В панике, девушка потянула графа за рукав.

– Эм, прошу нас простить. Я выражу свою благодарность в другой раз.

Сказав это и успешно уведя Эдгара от князя, она почувствовала себя неимоверно усталой и остановилась на берегу реки, чтобы перевести дух.

– Зачем было говорить с ним так? Если это недоразумение, можно было всё объяснить и, может быть, помочь ему чем-нибудь.

Эдгар недовольно обернулся.

– Никто не хочет оказаться втянутым в чужое дело.

– Ты так говоришь, но там всплыло твоё имя.

– Если это случилось два года назад, то тогда графом я ещё не был.

Лидия наклонила голову вбок.

– Два года назад? Великий Князь Кремонский не сказал, когда он получил письмо.

– …Сказал. Ты не расслышала?

Эдгар быстро отвернулся, из-за этого подозрения Лидии только возросли.

Если ей не почудилось, Эдгар знал то, о чём не упомянул князь. Срок в два года был слишком точным.

«Он не рассказывает об этом, потому что совесть нечиста?

Он обещал на ней жениться?

Сделал это, чтобы использовать её? Она ещё жива?»

Но девушка не могла расспрашивать его об этом, так что отвернулась и замолчала.

Эдгар подошёл к реке и смочил в воде носовой платок.

– Лидия, я сам позабочусь о нём. У нас уже и так много врагов.

Граф приложил холодный платок к её лбу. Царапина, которую она получила, ударившись о дерево, саднила и болела.

Её прическа развалилась, и прядь красновато-коричневых волос упала на лицо. Эдгар аккуратно убрал её за ухо.

От его прикосновений спина Лидии покрылась мурашками.

И вдруг в её голове всплыла вчерашняя сцена.

Она давно должна была привыкнуть к его прикосновениям, но на этот раз не смогла не отстраниться.

– Никак не могу понять людей. Меня заставили пройти через это из-за такой глупости, и ты всё равно скрываешь так много тайн.

– Тайн?

– …Ты же на самом деле знаешь, что случилось, не так ли? С внучкой князя Кремонского…

– Ты подозреваешь меня?

– Скольких ты обманул, позвав замуж?

– Ты была первой и единственной, кому я сделал предложение.

– Лжец. Ты сегодня с самого утра врёшь.

– В чём же я соврал тебе?

Словно оскорблённый в лучших чувствах, Эдгар поморщился.

– Ты соврал, что всю ночь играл в клубе.

– Это правда. Можешь спросить у Слэйда.

– Ты легко можешь заставить, кого угодно говорить то, что тебе нужно.

– Тогда что мне сделать, чтобы ты поверила мне?!

– Я не поверю тебе. Потому что я видела. Ты целовал красивую женщину, а потом зашёл в её дом.

Наступила тишина. Однако выражение лица Эдгара не изменилось, так она не могла понять, о чём он думает.

– Это… скорее всего, был просто приветственный поцелуй.

– Может, я по-детски наивна, но тут даже я могу сказать, что это совсем не так.

– Это вышло случайно. Я вышел из её дома сразу же и ничего с ней не делал.

– Я-я тебя об этом не спрашивала. Потому что я тебе не невеста!

– Но ты злишься.

«Верно», – по идее, это не должно её волновать, так что собственная злость оставалась для неё загадкой.

Даже вчера она сначала разозлилась, но, как только остыла, решила, что это происшествие никоим образом её не касается.

И она собиралась забыть об этом, но сейчас, когда внезапно вспомнила вчерашнее, не смогла сдержать своего раздражения.

– Странно, что я злюсь? С твоей стороны грубо и неприлично делать подобное, пока ты пытаешься флиртовать со мной… В конце концов, это значит, что ты просто смеёшься надо мной.

– Я полностью серьёзен в своих чувствах к тебе. Но на данный момент они безответны. Время от времени даже я чувствую одиночество.

– То есть, ты хочешь сказать, что сгодится любая?

– Ей это было нужно только для того, чтобы скоротать время. Она, определённо, уже забыла моё имя.

Чем больше он защищал себя, тем больше она не понимала и разочаровывалась.

– …Понимаю. Ты ни с кем не можешь вести себя серьёзно!

Выплеснув накопившуюся злость, Лидия отбросила платок и направилась прочь, подальше от графа.

– И почему ты такая упрямая? Я искренен в своих чувствах, но всё ещё недостаточно серьёзен?

– Что ты имеешь в виду под «упрямая»? Я не вижу эту твою «серьёзность» просто потому, что у тебя её нет ни в одном месте!

– Лидия!

Её с силой схватили за руку, до боли сжимая, но, сильнее, чем это, девушка чувствовала, что Эдгар расстроен, и не смогла удержать волнения.

«Я была жестока, заявив, что он ни с кем не может быть серьёзен?»

Но у Эдгара не было ни стыда, ни совести, ни ответственности. 

Его поступки и были причиной того, что она ему не верила.

Она пыталась освободиться от захвата, но отпускать он её явно не собирался.

Он приблизил к ней лицо, в которое ей с трудом удалось сказать дрожащим голосом:

– …Прекрати. Ты поступаешь так, потому что злишься на меня?

Будто бы сдаваясь, но, не скрывая своего раздражения, Эдгар медленно отпустил Лидию.

– Я… иду домой, – проговорила она, пытаясь не позволить проскользнуть в голосе бившей её нервной дрожи. Её платье было в беспорядке, поэтому смысла возвращаться на приём не было.

– Хорошо. Поедем домой.

– Я хочу пойти домой одна. 

– Не могу позволить тебе добраться самой от Виндзора.

– Тогда я поеду назад с Армин.

Честно говоря, Лидии не нравилась и эта идея – ей казалось, что она постоянно находится под контролем Эдгара – но продолжать спорить с ним не хотелось, ведь тогда он мог и не снять лунное кольцо.

Сноски 1

{1}  Бридж карточная интеллектуальная командная или парная игра. Играется определённое количество сдач, причём каждая сдача разыгрывается на двух или более столах разными игроками с последующим сравнением результатов. Эдгар говорит об одной из разновидностей этой игры - севен-бридж, который отличается большим количеством игроков  и возможностью одиночной игры вместо парной в обычном бридже.   (назад)

Глава 2: Пираты!

Глава 2

 

Эдгар выскользнул из спальни в ночной час и по каменной лестнице сошёл в подвал в северной части особняка.
Огонёк свечи, которую он держал в руке, трепыхался от лёгкого ветерка, и его тень дёргалась и металась по стенам, словно обладающее собственной волей живое существо.
Он позаботился о том, чтобы свеча не погасла, загораживая пламя от ветра, дующего из трещин, и открыл замок на двери в конце коридора.
Он вошёл в неё, но перед ним открылся новый коридор ещё с одной дверью в конце.
Только открыв её, он, наконец, смог увидеть большой звездчатый сапфир, в центре которого, словно на сине-фиолетовом небе, сверкала четырехконечная звезда.
Этот драгоценный камень нёс в себе магию и назывался «Звездой Мерроу». Меч, в который был инструктирован камень, вместе с пэрством даровали человеку по имени лорд Блу Найт, который впоследствии стал графом Ги-Бразил.
Эдгар получил этот титул, и потому был признан графом этой страны и жил здесь.
Только благодаря помощи фейри-доктора Лидии Карлтон он смог заполучить в свои руки этот меч, который защищали мерроу, и выбраться из той передряги живым.
Ведь сам Эдгар не смог разгадать загадку, которую фейри создали, чтобы меч попал именно в руки наследника семьи Эшенберт. 
С самого начала мерроу знали, что Эдгар не принадлежал к семейству Эшенберт, и, несмотря на это, даровали ему меч.
Потому что они поняли, что род Эшенберт прервался.
Однако Эдгар унаследовал только пэрство и имя графа. Он не имел магической силы, которой обладал каждый выходец из этой семьи как граф мира фейри.
На первый взгляд это не казалось проблемой, но на данный момент этот недостаток стал слабостью. Поскольку объект его мести обладал магической силой.
Организация, которую возглавлял человек по имени Принц, расправился с семьёй Эдгара, похитил его и забрал его свободу, когда он был мальчиком.
Вместе с Рэйвеном, Армин и другими товарищами ему удалось сбежать из штаб-квартиры Принца, но почти все они были убиты.
Тем не менее, Эдгар выжил, занял позиции графа и начал воплощать в жизнь месть Принцу. Но самой большой проблемой стал человек по имени Улисс, один из приспешников Принца.
Он умел подчинять фейри и управлять ими.
В отличие от него Эдгар не мог даже видеть фейри.
Он не имел возможности сражаться с Улиссом.
Взяв меч, граф обнажил его.
Отполированный до блеска серебряный клинок был остёр, как бритва, и отдавал духом Средневековья.
– Хм, так это меч графа Блу Найт. Боже, просто поразительное произведение искусства.
Голос эхом прокатился по комнате, но никого не было видно. Однако он был знаком с фейри, оставшимся с Лидией.
– Коблинай? Разве вы не остаётесь на ночь у Лидии?
– Ну, мы чутка перебрали с местными хобгоблинцами, и так воротится с милой леди мне не дано было.
Пробка от винной бутылки, которой не должно было быть в этой комнате, вертелась на столе, где он оставил свечу. Именно там находился сейчас коблинай.
По словам Лидии, у этого маленького фейри было красное лицо, нос картошкой и густые волосы. Она говорила, что он носил треуголку и одежду рудокопа, так что образ, сложившийся в голове у Эдгара, больше всего напоминал карлика, сошедшего со страниц книги сказок.
– Если я прав, вы неплохо разбираетесь в драгоценных камнях. Что вы можете сказать об этом звездчатом сапфире? Как правило, звезда в сапфире должна быть шестиконечной, но, поскольку графом стал я, она превратилась в простой крест. Говорят, три перекрещивающихся линии внутри сапфира обозначают надежду, веру и судьбу. Одной из них не хватает, а значит, не хватает чего-то и во мне.
– О, нет, энто колдунство мерроу. Коли времечко да дел положеньице дозволяли, звездочка и раньше форму свою меняла. Могу сказывать, не пропало ничего. Да, как же, он без изъянов, лорд граф, меч энтот вражин разит, а соратников лечит.
Эдгар вспомнил, что меч не мог обагриться кровью ни одного из потомков графа Блу Найт. И в средние века меч считался священным. Существовало поверье, что, если приложить меч к ране, она исцелится.
Подумав об этом, нынешний граф надавил подушечкой пальца на кончик меча.
Из небольшого пореза на коже потекла кровь.
Этот меч должен был теперь принадлежать Эдгару, но, кажется, он видел его насквозь, зная, что он не граф, а просто самозванец.
Однако Эдгара мало заботило, что меч не признавал его. Гораздо важнее было то, что он хотел ещё кое-что узнать.
– Коблинай, под врагами вы имеете в виду и тех, кто не является человеком?
– Да. Поговаривают, прошлый граф Блу Найт с ним изгонял гадких злых фейри с земель своих.
Как Эдгар и предполагал, этот меч можно было использовать против фейри. Но он не был уверен, сможет ли он навредить фейри, если будет держать его в руках.
– Позволите проверить на вас?
После этих слов пробка тут же упала на стол, а коблинай исчез.

 

Уже не раз бывало так, что Лидия чувствовала себя неуютно рядом с Эдгаром, но она не могла позволить себе не выйти на работу из-за этих чувств.
Поэтому, как и всегда, сегодня девушка пришла в особняк.
Поскольку вчера она сопровождала его в Виндзор, она не смогла выполнить работу, и теперь ей нужно было быстро разузнать больше о случае с подменышем, который вызывал определённую тревогу.
– Мисс Карлтон, проблемы вот здесь.
Дворецкий Томпкинс расстелил карту на столе.
Ей не хотелось просить об этом Эдгара, поэтому она обратилась за помощью к дворецкому.
Она ужасно себя чувствовала из-за того, что досаждает ему, когда Томпкинс и так ведёт все дела семьи Эшенберт и управляет слугами, и заставляет выкраивать время в и без того загруженном графике, но он, без малейшего недовольства, собрал все бумаги, которые были необходимы девушке.
Это был маленький городок среди холмов на побережье Йоркшира.
– Это особое место? – спросила она.
Большинство владений семьи Эшенберт в Англии были отданы им потому, что человеческие лорды с их управлением не справились бы.
Скорее всего, в этом месте обитало множество фейри, и именно они приносили проблемы, но могла быть и другая причина.
– Там добывают флюориты. В Англии в основном попадаются «блу-джон», а там залежи красновато-фиолетового флюорита. Те, которые называют «Фреями», попадаются очень редко, а их окраска похожа на пламя пожара, но последние триста лет не было никаких записей об их добыче. Кажется, их чрезвычайно трудно найти.
– Значит, обыкновенные всё ещё добывают. Но последние десять лет их не поставляли, – проговорила Лидия, читая записи.
– Было решено добывать строго определённое количество каждый год. Но, как я слышал, среди них не было ни одного по-настоящему качественного камня, который можно было поставить на рынок. И количество шахтёров снизилось. Они ушли на городские фабрики, где могут заработать больше.
– Из-за чего установили ограничение на добычу?
– Так решил предыдущий граф, который заключил сделку с фейри. Это минимум, продав который, горожане не будут голодать, даже если в этот год собрали плохой урожай. Богатым город назвать нельзя, но голодных лет там не бывает. Если бы добычу не ограничили, уверен, все самоцветы давно бы выкопали, и из-за этого фейри могли бы разозлиться.
Однако в городе появился подменыш.
И, к тому же, Лидию удивляло то, что это был первый запрос из данного города, с тех пор как она начала работать.
Всё время там не было проблем, как могла подмена случиться так внезапно?
Девушка погрузилась в глубокую задумчивость, но тут дверь распахнулась, и в комнату, как ошпаренный, влетел Нико.
– А-а-а, я сказал, стой! – кричал он на бегу.
Хоть он и был в панике, Нико не забывал усердно перебирать всего двумя ногами.
– Говорю, меня устроит, если ты позволишь мне попробовать просто на кончике хвоста.
Следом за ним в комнате появился Эдгар. И почему-то в руке он держал меч мерроу.
– Не дурачь меня. Никогда не позволю обрезать мой прекрасный хвост!
Сжав пушистый хвост в руках, Нико нырнул под стол.
– Выходи, Нико. Я дам тебе вкусненького.
– Хвост за еду не продам!
– Разве он не отрастёт?
– Я не ящерица!
Но граф не снизошёл к его мольбам и немилосердно задрал скатерть, поудобнее перехватив меч.
– П-помоги! Лидия!
Услышав крик Нико, Лидия вздохнула и поднялась с места.
– Эдгар, пожалуйста, не размахивай мечом в моём кабинете.
Граф опустил меч вбок и посмотрел на девушку с как обычно нежной улыбкой.
– Доброе утро, Лидия. Как твой лобик? Не болит?
Только вчера они поругались, но сегодня он вёл себя как обычно. И потому она задалась вопросом, может ли он вообще почувствовать себя неловко.
«Нет, скорее всего, нет. Не такой он человек».
– Я уже разузнал о прошлом тех двоих, которые пытались навредить тебе. Можешь ни о чём не беспокоиться, они получили соответствующее лечение.
«А? О  чём ты думаешь?»
– Пожалуйста, не мсти никому… Больше меня это не волнует.
– Значит, ты и меня простила?
«А вот это уже совсем другое дело», – подумала она.
Когда Лидия промолчала, он с немного обеспокоенным лицом наклонил голову.
– Всё ещё не можешь, да? Но, знаешь, я решил открыть новую страницу.
Он поднял меч перед собой.
– Лидия, для того, чтобы защитить тебя, мне нужно проверить его.
Он снова повернулся к Нико, но серошёрстный фейри-кот уже растворился в воздухе.
– Чёрт, исчез.
Эдгар прищёлкнул языком и немного подумал, а затем сменил свою цель. На этот раз под пристальным взглядом оказался Томпкинс, чьи плечи вздрогнули.
– Томпкинс, в тебе же течёт кровь мерроу?
– Да, но даже так, наша кровь смешалась поколения назад, так что срок моей жизни такой же, как у обычного человека, и, если я упаду в море, я утону….
Тем не менее, коренастое тело Томпкинса, его округлое, слегка вытянутое лицо и крупные губы были характерны для мужчины-мерроу. И у него на спине должен был быть плавник, хоть девушка никогда и не видела его.
Зная о своих чертах, дворецкий испугался и отступил на шаг, но за ним была стена.
– М-милорд, вы приказываете?
– Что?! Если он вам прикажет, вы послушаетесь?
– Конечно.
– Говорю тебе, прекрати, Эдгар!
– Эй, что за шумиха?
Этот голос принадлежал вошедшему через окно парню с чёрными волнистыми волосами.
В человеческой форме он выглядел сильным и загадочным, но на самом деле он был дикой водной лошадкой келпи, который, по какой-то причине, привязался к Лидии и приехал за ней в Лондон из Шотландии и остался жить здесь.
Граф повернулся к новой жертве.
– Келпи, беги!
– Чего?
Пока он говорил, Эдгар приблизился Келпи.
И резко замахнулся мечом мерроу.
Но лезвие прошло сквозь тело водяной лошадки, которая даже не попыталась увернуться.
– Эй, график, человечишка меня прикончить не сможет.
– Но я почувствовал, как клинок прошёл, – вздохнул Эдгар, смотря на меч.
– Ты можешь даже не надеяться. А вот предыдущий граф Блу Найт, тот да, тот мог высвободить его настоящую силу.
Лидия от такого зрелища вся покрылась холодным потом и бросилась к Келпи.
– Ты в порядке? Не ранен?
– Ни капельки. Показалось, просто ветерком обдуло.
Келпи встал с подоконника, и беспокоящаяся девушка приложила руку к его груди.
Она не могла прикоснуться к мужчине, если считала его человеком, но Келпи был фейри, и Лидия думала о нём скорее как о коне.
Хоть она и ощупывала прикрытое рубашкой сильное мускулистое тело, ощущения были такими же, как если бы она гладила бархатную шёрстку лошади.
– Ты прав, ничего.
Однако Эдгар с раздражением дернул девушку за плечо.
– Прошу, не прикасайся к другому мужчине передо мной.
– Н-не говори такие непотребные слова.
– Он в человеческой форме, так что выглядит это именно непотребно.
– Между прочим, именно ты виноват, потому что пытался его ранить. Что, если бы ты действительно ранил его?! Это меч мерроу, он способен убить Келпи!
– Ты так сильно о нём беспокоишься?
– К… конечно, он мой друг.
– Ты злишься из-за моих подруг, но говоришь, что я должен спокойно воспринимать твоих друзей-мужчин.
«Что за исковерканное сравнение?»
– Послушай, Келпи не друг-мужчина, Келпи – друг-фейри. Если бы ты слепо любил канарейку, никто ревновать бы не стал.
– Я так не думаю. Если бы павлин распускал свои перья, ухаживая за тобой, я бы отправил его на кухню.
Ей хотелось бы думать, что он шутит, но пепельно-лиловые глаза были наполнены серьёзностью.
– Вот почему это существо является помехой.
Он посмотрел на Келпи.
– Эй, график, угомонись уже, а? Нечего тут собственничать.
– Мне хотелось бы, чтобы ты не совал нос в наши дела. Я уже говорил, что это совершенно естественно для жениха.
«Да что в этом, скажите на милость, естественного?»
При этой мысли раздражение, преследовавшее её с позавчерашнего дня, вновь всплыло из глубин её души.
«Сначала он целуется с женщиной, о которой я слыхом не слыхивала, потом выясняется, что он может пытаться жениться на внучке Великого Князя Кремонского, и, несмотря на это, продолжает относиться ко мне как к своей невесте».
Его действия давно вышли за пределы наглости, как и за пределы дозволенного.
– Келпи, не мог бы ты оставить нас на минуту? Мне нужно кое-что обсудить с Эдгаром.
– А? Зачем это?
Да затем, что, если она заговорит о расторжении помолвки перед Келпи, это принесёт нежелательные трудности.
– Тактичности ни на грош. Ты – помеха. Влюблённые собрались выражать свою любовь друг к другу, а ты мешаешь им.
«Ни о чём подобном и речи ни шло», – эти слова чуть не сорвались с её языка, но она подождала, пока Келпи уйдёт.
– Эдгар, я должна сказать тебе…
Со злостью она сжала кулаки.
– Подожди секунду.
– Я не буду ждать. Это большая ошибка, если ты считаешь, что имеешь право делать всё, что угодно…
– Томпкинс, ты можешь идти.
Лидия, наконец, вспомнила, что дворецкий всё ещё находится в комнате, и почувствовала себя очень неловко и так и замерла, сжав кулаки.
– Пожалуйста, позовите меня, если вам что-нибудь понадобится, – проговорил дворецкий.
Дверь тихо закрылась, но прежде, чем Лидия вспомнила, что она собиралась сказать, Эдгар нежно обхватил её кулачки.
– Лидия, прошу тебя, пойми. Я не хочу, чтобы ты доставалась кому-то другому.
– Ты с ума сошёл, да? Специально же делаешь такие вещи, из-за которых я не могу тебе доверять.
– Этого больше никогда не повторится. Обещаю. Так тебе больше по душе наша свадьба?
– Э-это совсем другое дело. И ты это знаешь.
Их руки оставались сжатыми, и, когда Лидия попыталась отступить, Эдгар сделал шаг к ней.
– Не другое. Если ты ревнуешь, это значит, что мы любим друг друга.
– Это не ревность. Я говорю, что какая бы ложь ни крылась в твоих словах, я не могу доверять тебе.
– Но ты тоже врёшь. Ты злишься, потому что начинаешь влюбляться в меня, но всё-таки не принимаешь эти чувства.
Он вдруг перешёл в наступление, и это поразило девушку.
Она хотела сказать, что это совсем не так, но слова не шли.
Она не могла встретиться с ним взглядом, так что опустила голову.
– Пожалуйста, прими их и посмотри на меня.
Она собиралась жаловаться, что Эдгар относится к ней как к невесте, но вместо этого он почти убедил её в обратном.
– Тогда тебе не придётся сомневаться. Я намерен принять решение, – продолжил Эдгар.
Она не могла удержать рвущееся из груди сердце, как и ярко-алый румянец, выступающий на щеках.
– Ч-что это значит? Хочешь сказать, ты всё ещё не решил, действительно ли хочешь жениться на мне? Имеешь в виду, что, хоть я и полезна, тебе действительно нужна большая решительность, чтобы связать себя с одной-единственной женщиной?!
– Нет. Я люблю тебя, а моё решение такого: отныне и навсегда я буду защищать тебя.
«Почему ты говоришь такое с таким серьёзным лицом?»
Но Лидия могла думать только о том, что ей нужно как можно быстрее сбежать от него.
И ещё, у девушки было чувство, что доводы Эдгара вполне могут убедить её.
Она не хотела, чтобы он заметил непорядок, происходящий в её сердце, и закрыла уши, чтобы не слышать его слова, и убежала из комнаты.

Рэйвен осторожно поднял меч мерроу, отброшенный в сторону, и вложил его в ножны.
Заметив его движение краем глаза, Эдгар, так и остававшийся на месте, заговорил.
– У меня проблема, Рэйвен. Я не могу сражаться.
Ведь он не мог использовать меч.
И всё же, если Лидия полюбит его и пожелает остаться с ним, он был твёрдо намерен принять такое решение и придумать способ, чтобы продолжать защищать её.
Но, несмотря на это решение, Эдгар не был способен видеть фейри. Так же не было гарантий, что он сможет противостоять Улиссу.
Однако в такой ситуации он оказался из-за того, что не хотел быть вдали от неё.
В глубине души он чувствовал, что лучший способ защитить Лидию – отдалить её от себя, но всё рано продолжал это бесполезное соблазнение.
– Я не смогу отпустить Лидию. Интересно, кто-нибудь заберёт её у меня силой?
– Вы собираетесь молча наблюдать, если такое случится?
«Нет, не смогу», – подумал Эдгар, глубоко вздохнув.

 

В этой книге были прекрасные картинки с фейри.
Художник Поль одолжил её ему со словами о том, что, хоть это и книга с картинками, это всего лишь сказка.
Эдгар подумал, что это было невероятно по-детски с его стороны, знакомиться с фейри по книжкам со сказками.
Тем не менее, с этим ничего нельзя было поделать, поскольку ни в одной из книг не было заслуживающих доверия сведений о фейри.
В книгах с картинками печатались сказки, и любой ребёнок слышал их.
Прекрасная невеста-фейри заставляет своего мужа дать ей обещание. Он не должен что-то сделать, но из-за случайности обещание нарушается, и невеста исчезает и никогда больше не возвращается.
Это был маленький спусковой механизм, но Эдгар чувствовал, что Лидия точно так же может исчезнуть, и поэтому расстроился и закрыл книгу.
Он сам был виноват, что чувства Лидии ослабли, но Эдгар скорее чувствовал, что это была вина Лидии.
Он переживал, что не был связан по крови с графом Блу Найт просто потому, что этот мальчик имел силы фейри-доктора.
Он понимал, что не в состоянии защитить Лидию.
Граф хотел выбить дух из этого человека, которому на первый взгляд было всего лишь пятнадцать или шестнадцать лет, но который всегда вёл себя с неизменным высокомерием.
Однако он должен был чувствовать то же самое по отношению к Эдгару.
Больше всего его тревожило то, что в данный момент он не мог предвидеть действия Улисса.
Оказалось, что его не было в Лондоне. Но не было похоже, что он вернулся в Америку.
У Эдгара было ощущение, что он просто затаился где-то и ждёт своего часа.
Граф считал, что Улисс ожидает прибытия своего господина – Принца.
У него не было никакой информации о том, когда это будет и собираются ли они устраивать ловушку для этого, и поэтому Эдгар по-прежнему не мог решить что-либо и предпринять какие-либо действия.
Поэтому ему нужно как можно скорее укрепить своё сердце. (решиться)
По крайней мере, если он собирается бороться против Принца.
Даже если он потеряет всё, что имеет, ради этого, он не знал, довольно ли у него решимости, чтобы заставить Лидию проделать тот же путь и взять за это ответственность.
Он не знал, останется ли Лидия вместе с ним до конца.
Существовала возможность, что причиной того, что он был так зациклен на Лидии, было врождённая похотливость, которая так глубоко въелась в него, что оставаться рядом с женщиной и не пытаться соблазнить её было пустой тратой времени, и были моменты, когда его посещала мысль, что, если Лидия потеряет интерес к нему и уйдёт, это дастся ему с лёгкостью.
Но когда происходило нечто подобное или хотя бы появлялся намёк на это, он бросался останавливать её, несмотря на то, что сам считал это бессмысленным.
Он пытался отвлечься, вскрыв письмо, которое до того оставалось нетронутым. В письме говорилось о фейри, так что он даже не стал дочитывать до конца и положил обратно на стол.
Он знал, что это письмо нужно было передать Лидии.
Тем не менее, кое-что в содержании письма заставило вновь взять его в руки.
Подменыш.
Возможно, так случилось потому, что он всё ещё тревожился о том, что Великий Князь Кремонский говорил вчера.
«…Пожалуйста, простите, что шлю вам одно письмо за другим. Я не знал, что лорд граф сказал не пытаться вернуть подменённых детей, и стал беспокоиться, что очередное моё письмо может вызвать неудовольствие графа. Я родился в другом графстве, и потому не знал об обычаях этого города. Я глубоко опечален из-за того, что мой ребёнок украден. Если таково было решение милорда графа, одобренное всем городом благодаря доверию, что мы питаем к вам, то здесь должен быть смысл, которого нам, простым людям, понять не дано, но, зная, что мой ребёнок где-то там, как родитель я чувствую огромную боль. Не могу понять, почему я должен это переживать…»
Когда граф дочитал до этого момента, эти подозрительные слова его озадачили и заставили задуматься.
Он не помнил, чтобы было приказано ничего не делать с подменышами. И потому спрашивал себя, подчинялся ли город приказу, который был отдан графом, жившим сотни лет назад.
Однако письмо было написано так, словно этот приказ был отдан не в прошлом, а нынешним графом.
И, в то же время, он вспомнил о внучке Князя Кремонского, которая вроде как была забрана фейри в качестве невесты графа Блу Найт.
Возможно, был человек, который называл себя графом Блу Найт незадолго до того, как Эдгар получил титул.
Без меча мерроу тебя не признают графом, но ничего не мешает просто воспользоваться этим именем. 
Он подумал, что это дело необходимо расследовать.
Как раз в тот момент, когда Эдгар собирался встать из-за стола, в кабинете появился дворецкий.
– Милорд, к вам посетитель.
– Кто?
– Они не назвали себя.
Из-за спины Томпкинса вышел Рэйвен, подошёл к Эдгару и что-то прошептал ему.
Эдгар кивнул.
– Томпкинс, эти грязные гости уйдут почти сразу же, так что чая не нужно. Не подпускайте никого к гостиной.
– Понял.
Даже если он считал это подозрительным, дворецкий не позволял недоверию проскользнуть на своём лице и всецело подчинялся отданным приказам.
Теперь Эдгару оставалось только выдворить незваных гостей.
– Пойдем, Рэйвен.
В сопровождении молча кивнувшего юноши он прошёл в гостиную, где его ждали девушка и мужчина.
Девушка с кофейными волосами, собранными в высокий хвост, что выдавал отсутствие всякой фантазии, посмотрела на Эдгара слегка раскосыми глазами и заговорила.
– Эй, сэр Джон. Сколько лет, сколько зим.
– Если ты не против, зови меня Эдгаром. И ещё кое-что, я не сэр, а лорд.
– А, точно. Ты имя себе поменял. И, кажись, теперь крупная рыбка.
Девушка улыбнулась, от чего на её щеках появились милые ямочки. Но с такой манерой поведения – она вольготно развалилась на диване, заняв его полностью, и оглядывала всё вокруг властным взглядом – милой её назвать было нельзя.
Рядом с ней, скрестив на груди руки, стоял мужчина, в котором нетрудно было угадать её телохранителя. Если он правильно помнил, огромный, как медведь, небритый мужчина звался Пино, и эта барышня считала его своим младшим братишкой.
Присев на стул, Эдгар окинул каждого из них взглядом.
– Вы проделали весь путь из Америки только для того, чтобы увидеть меня? Лота, ты ничуть не изменилась. А ты, Пино, сильно вырос, я едва узнал тебя, ты превратился в настоящего мужчину.
Огромный мальчик, кажется, пытался вести себя так, словно он в плохом настроении, потому как только буркнул:
– Спасибо.
Да, мальчик, этот огромный великан был ещё только подростком. Если он правильно помнил, ему было столько же, сколько Рэйвену.
– Тогда какое у вас ко мне дело? Такие гордые пираты, как вы, не навещают своих старых знакомых только от того, что у них что-то изменилось в жизни, не так ли?
Лицо Лоты скривилось, словно говоря ему, что ни к чему прикидываться дурачком.
– Не доходит, почему мы здесь?
– Я не знаю.
– Ты помнишь Бетти.
– Никогда не забываю женщин.
– Насколько помню, с тобой, поганец, мы познакомились сразу после того, как наш старик-капитан отправился на дно. Бетти, Пино и я, – нас троих растил кэп, и мы привыкли считать друг друга братьями и сестрами. Хоть и не были связаны по крови.
– Я знаю. Только ты была ребёнком капитана, а Бетти с Пино он подобрал на улице, верно? Вы двое периодически выходили в море, но Бетти не была той девушкой, которой стоило становиться пираткой. Она оставалась в гавани и жила в доме парикмахерши, за которым присматривала.
– Лучше бы всё так и оставалось. Но ей попался ты, и жизнь Бетти пошла наперекосяк.
Плечи Лоты опустились, и вместо неё заговорил Пино.
– Лучше бы ей было не знать о гербе. Если на неё открыли охоту, потому что она была княжной…
Эдгар вспомнил герб, на котором были вырезаны орёл и роза. В узоре на кольце с красным камнем размером с монету чувствовалась рука опытного мастера.
Этим камнем был желтовато-красный, словно заключающий в себе всполохи пожара, флюорит, который, казалось, светился даже в темноте.
По чистой случайности Эдгар знал, символом какой семьи являлся тот герб. Ещё до трагических событий сын герцога слышал, что княжеский род, которому принадлежал герб, был уничтожен, а все члены этой семьи исчезли, покинув страну.
Просто взглянув на герб семейства, можно было узнать его историю. Необходимо было знать не только герб своей семьи, но и родов соседних государств. Кажется, именно из-за таких обстоятельств он и узнал про эту семью.
Эдгар рассказал Бетти про княжеский род, которому принадлежал этот герб. В то время он даже не думал, что герб может принадлежать Бетти, и считал его просто сувениром, который капитан где-то раздобыл.
Однако с того дня Бетти всем начала рассказывать, что она была княжной и что её постигла великая трагедия.
Услышав об этом, к ней пришёл человек, заявивший, что он был нанят Великим Князем для поисков членов его семьи.
Бетти должна была, оставив Лоту и Пино, названных сестру и брата, отправиться в Нидерланды, куда бежал её дед.
Они воображали, что она будет жить долго и счастливо, как в сказке.
Но, видимо, этого не случилось, иначе зачем было Великому Князю Кремонскому заводить вчера тот разговор?
Это значило, что Бетти забрал человек, не имеющий никакого отношения к Великому Князю.
Лота, должно быть, разведала, кем на самом деле был мнимый посланник князя, и приехала в город, в котором предположительно должна была находиться Бетти.
Она, скорее всего, беспокоилась за свою подругу, и именно поэтому проделала весь путь до Англии.
– Похоже, за тем, кто корчил из себя наёмника князя и умыкнул Бетти, стоял человек по имени граф Блу Найт. Мы разузнали побольше об этом человеке…
– И очень удивились, узнав, что сейчас это имя принадлежит мне. Но, знаете, когда Бетти уехала из Америки, я оставался там.
– Ага, насчёт этого, Джон… э-э, то бишь, Эдгар, ты звезданутый тактик. Дьявол его разбери, как ты умудрился стать графом, но, раз уж такое провернул, думается мне, заставить Бетти провалиться сквозь землю тебе бы труда не составило.
– Ничего не знаю.
– Ну, никогда и не надеялась, что ты сознаешься по старой памяти. Но знаешь, для такого человека, который стал пэром и живёт в огроменном доме, было бы нехорошо, если бы открылось, что он был вором, которого должны были казнить в Америке.
– Ты угрожаешь мне?
– Это переговоры.

4.jpg

 

Думая, что большей глупости нельзя придумать, Эдгар встал.
– Я довольно занятой человек. Поэтому вам стоит уйти, пока я ещё могу воспринимать ваши слова как шутку. Мне не хотелось бы отправлять старых знакомых в плаванье по Темзе вместе с мусором.
– Я серьёзна. Это ты рассказал Бетти про кольцо и княжну. А теперь выясняется, что ты граф Блу Найт? Разрази меня гром, если это просто совпадение!
В руке Лоты оказался нож.
В тот же момент Рэйвен сорвался с места.
Но, вопреки ожиданиям Лоты слуга набросился на Пино и, сбив его с ног, вывихнул ему руку так, чтобы он не мог двигаться.
Эдгар в свою очередь сжал запястье девушке, с потрясением наблюдавшей за случившимся.
– Вы планировали, что Пино нападёт на меня, пока Рэйвен разбирается с тобой? Вот ведь несчастье.
Он забрал у Лоты нож.
– Я тут подумал, Лота, мы ведь даже никогда не держались за руки.
– Ч-что за бред ты несёшь…
– Ты всегда была очень равнодушной.
– Потому что ты крутил шашни с Бетти.
– Но меня сразу же бросили.
– Потому что ты, сукин сын, пытался заставить её выпить отравленный ром!
– Это искажённая правда. Позволь мне объяснить всё в деталях, в моей спальне.
– Лота! – выкрикнул Пино, всё ещё удерживаемый Рэйвеном. – Только посмей тронуть её, и вся наша команда с тебя шкуру спустит!
– Лорд Эдгар, боюсь, сейчас неподходящее время для игр, – прервала их Армин.
– Что такое? – спросил он, всё ещё сжимая запястье Лоты.
– Кажется, мисс Карлтон отправилась в Йоркшир на первом утреннем корабле.
Рука Эдгара сразу же разжалась.
– Йоркшир{1}? Почему она поехала туда?
– Кажется, к ней обратились за помощью в отношении случая с подменышем в городе под названием Волкейв. 
Когда Эдгар понял, что это то небольшое владение, которое упоминалось в письме, он почувствовал необъяснимую тревогу.
– Только дворецкий знал. Он говорит, что упоминал это при вас прежде.
– Я ничего не знал об этом. Кроме того, я ни за что не позволил бы Лидии отправиться туда в одиночку.
– Кажется, мистер Нико сопровождает её.
– Его можно считать человеком?
«Он животное», – билась в его голове мысль.
И к тому же, он был котом, которого интересовали только мех, усы, галстук и еда.
Лота подбежала к Пино и попыталась помочь ему.
Смотря за ними уголком глаза, Эдгар думал о том, что может существовать связь между графом Блу Найт, который похитил Бетти, и графом, который приказал ничего не делать со случаями подмены в маленьком городке Йоркшира.
Когда Бетти исчезла, князю пришла деревянная кукла, что полностью соответствовало событиям, происходящим с подменышами. И если подоплёка крылась именно в этом, то должна была быть какая-то связь с графом Блу Найт, приказавшим оставить подменыша в покое.
– Томпкинс! У тебя имеются документы касательно Волкейва? 
Он позвонил, и в гостиную резвым шагом вошёл дворецкий с бумагами.
– Они производят флюориты? Время от времени попадаются редкие красные и жёлтые камни?
– То кольцо с гербом семьи Великого Князя… – промямлила Лота.
– Кажется, камненосные жилы иссякли. И, что важнее, милорд, насколько помню, этот город произвёл на меня не очень хорошее впечатление. Когда вы унаследовали титул графа Ги-Бразил, я уведомил все ваши владения, и только этот городок ничего не ответил.
Даже если у них был лорд, они его никогда в глаза не видели. Особенно учитывая то, что представитель семьи Эшенберт отсутствовал сотни лет, так что, скорее всего, этот город очень редко посещал хозяин земель.
Даже сам Эдгар до сих пор не посетил многие из своих владений.
Но, несмотря на это, большинство территорий лояльно относились к нему – скорее всего, потому что на них жило множество фейри – и только от Волкейва, возможно, из-за свалившихся на них проблем, веяло холодком.
И именно туда отправилась Лидия.
Как фейри-доктор граф Ги-Бразил.
Что будет, если она наткнётся на графа Блу Найт, похитившего Бетти?
– Томпкинс, говоришь, Лидия поехала на корабле?
– Да, поскольку мистер Нико ненавидит железные дороги. Она сказала, что, если это не принесёт особых неудобств, она хотела бы отплыть на корабле, так как фейри терпеть не могут железо.
– На каком она корабле, и каково время отправления? Можешь уточнить маршрут через корабельную компанию?
Томпкинс поспешно вышел, чтобы выяснить это.
– Где ваш корабль?
– В бухте Уош{2}. На Темзу чёрт попадешь.
– Прекрасно. Теперь ваше время. Вы пираты, так что вам не составит труда догнать медленный корабль, верно?
– Чего-о-о? Смеяться над нами вздумал?! Наше судно даже клипер{3} не догонит.
– Сомневаюсь.
– Пасть заткни!
– Ох, ладно. В любом случае, клипер преследовать не нужно. Если хотите найти Бетти, думаю, нам лучше объединить усилия.

2.1
2. 2,3

На мачте корабля реял флаг, который она никогда не видела раньше.
Глаз на чёрном поле выглядел жутко. И он был невероятно быстр.
Острый нос судна резал воду, как нож масло.
И, как она и думала, в следующую секунду оно поравнялось с кораблём, на котором была Лидия.
Она могла видеть на расстоянии крошечные фигурки членов экипажа, снующие по палубе и на реях так, чтобы не пропустить ни единого порыва ветра.
– Эй, Нико, он не похож на английский корабль, правда? И флага страны нет. Интересно, откуда он приплыл.
– А это не пиратский корабль?
– Что? Быть того не может.
И, как только она засмеялась над словами Нико, словно над забавной шуткой, звук пистолетного выстрела пронёсся сквозь воздух.
На палубе судна кто-то держал в руках ружьё.
Словно выстрел был предупреждением, каждый мог видеть, как другой корабль резко сблизился с их. В толпе вокруг Лидии послышались крики.
Пассажиры бросились бежать, но сойти с корабля в любом случае не представлялось возможным, поэтому некоторые вроде как пытались спрятаться, но, по мнению девушки, это было бессмысленно.
Лидия ничего не могла сделать, и потому просто стояла у перил на палубе, выискивая взглядом Нико, который должен был быть рядом с ним.
– Эй, Нико, ты где?
«Ох, он как всегда, сбежал, как только запахло жареным».
Корабль яростно тряхнуло, и Лидия повалилась на пол.
Тряска была вызвана волной, устроенной резко подплывшим к ним другим кораблём.
Однако членов вражеского экипажа качка не беспокоила вовсе: они двигались так, словно находились на твёрдой земле.
Канаты с крюками зацепились за борт корабля, привязывая его к судну под чёрным флагом, и новая тряска не дала ей подняться на ноги.
Чужаки, перебираясь по канатам, стали забираться на их корабль. На палубе воцарился хаос, крики раздавались со всех сторон, но толку в них было не больше, чем в игре в прятки.
Это был всего лишь пассажирский лайнер, плавающий вдоль берега. Охрана на корабле, обычно, разнимала драки между пассажирами или ловила карманников, так что они ничего не могли противопоставить вооружённым пиратам.
Почти мгновенно команда и пассажиры были собраны на палубе, окружённые пиратами.
На возвышении стояла девушка, на плече которой покоилась винтовка. Она заговорила громким голосом.
– Извиняемся за такое. Обещаем, мы ничего вам не сделаем и свалим отсюда, как только закончим одно дельце. Так что уж потерпите нас немного.
«Пиратка», – Лидию невероятно изумило, что они существует на самом деле, но девушка, кажется, почувствовав её пристальный взгляд, посмотрела на неё.
Её волосы, собранные вместе на макушке, струились вдоль спины и покачивались, словно конский хвост. Она подошла к Лидии и встала прямо перед ней.
Её глаза были слегка раскосы, но, возможно, из-за чуть курносого носа и ямочек на щеках, она производила дружественное впечатление. Даже рост почти не отличался от Лидииного.
Почему-то Лидия совсем не боялась её, так что просто смотрела на неё в ответ.
– Имя?
«Зачем оно вам?» – подумала она, но всё же ответила:
– Лидия Карлтон…
– Пино, это она.
«А?»
Но прежде, чем она успела среагировать, она оказалась на плече здоровяка из пиратской команды.
– Ч-что вы делаете?!
Но, как бы она ни сопротивлялась, здоровяка это нисколько не трогало; крепко прижимая её к себе, он перепрыгнул на поручни, а с них на палубу другого корабля.
Остальные пираты, последовав его примеру, так же оставили пассажирский лайнер и обрубили за собой канаты, и корабль быстро скрылся из виду.
Всё ещё не понимавшая, что происходит, Лидия была усажена на стул в одной из кают, и, когда она посмотрела в окно, корабль, на котором она плыла ранее, был уже так далеко, что казался крошечным пятнышком вдали. 
Мужчина, который принёс Лидию на плече, спустил её вниз и, не говоря ни слова, ушёл.
На удивление, в каюте было чисто, а занавески и скатерть на столе придавали ей вид женской комнаты.
«Интересно, это комната той девушки? Но почему она похитила меня?
Её нанял Улисс?»
Но, хоть Лидии и не хотелось в это верить, было нечто знакомое в этом немного театральном и принудительном методе.
– Здравствуй, Лидия, думала, сможешь от меня сбежать?
В открытой двери стоял ожидаемый ею молодой человек с золотистыми волосами и радостной улыбкой на лице.
– Эдгар… Что это значит?!
– Твой молчаливый отъезд несказанно ужаснул меня.
– Я просто поехала выполнять работу фейри-доктора.
– Давай ещё раз, как следует, поговорим о нашем будущем.
«И почему всё должно быть именно так?»
– Ты напал на корабль просто для того, чтобы сказать мне это? Если корабль, на котором я была, подаст жалобу в следующем порту, тебя опять объявят преступником.
– Я уже связался с корабельной компанией. Мы договорились, что они будут считать это чрезвычайной ситуацией.
«То есть, ты подкупил их?»
– То, что ты делаешь, совершенно лишено смысла!
– Разве ты не знала этого?
«...Да, знала».
Силы покинули её тело, и плечи дрогнули.
Эдгар опустился на одно колено и заглянул в лицо девушки.
– Ты должна понять, Лидия, юная леди, отправляющаяся в путешествие в одиночку – вот что в действительности лишено смысла.
– Это работа. Даже если я молода, поехать одной – естественно.
– Если ты говоришь, что это работа, тогда мне хотелось бы, чтобы ты не игнорировала волю работодателя. Это касается моих земель. Ты не считаешь, что уехать, не сказав мне ни слова, странно?
Всё было в точности, как он сказал, так что Лидия кивнула.
Она была расстроена и злилась на Эдгара, но с работой это не имело ничего общего.
– И, к тому же, у меня есть враги. Я бы очень беспокоился, если бы отпустил тебя одну далеко в то время, как не могу предугадать их действия. Пожалуйста, не делай так больше. 
Поняв, что вызвала у других беспокойство, Лидия начала чувствовать вину.
– ...Хорошо.
Улыбка, в которой ясно проглядывало облегчение, смутила девушку.
Но, тем не менее, похищать её с того корабля было непростительно.
Нападение пиратов потрясло и напугало её. Лидия считала, что не может забыть об этом от одной улыбки, но всё же потеряла желание злиться.
– Эдгар, это кот твоей невесты, о котором ты говорил? 
Перед ней снова появилась черноволосая девица. Она несла серошёрстного кота, держа его за загривок.
К нему отнеслись как к кошке, и потому его недовольство ощущалось почти физически.
– Нико!
Как только девица отпустила его, фейри-кот, спрыгнув на пол, встал на две лапы и поспешно поправил галстук.
– Ах да, Лидия, позволь представить. Лота, капитан этого корабля.
– Рада встрече, Лидия.
Пиратка протянула ей руку. Лидия растерялась, не зная, чем ответить на такой жест, так что всё закончилось тем, что Лота сама схватила её руку и затрясла её.
– И ещё кое-что, – прибавила капитанша и позвала того здоровяка, который притащил девушку сюда. 
– Это Пино. Он мне как младший брат.
– Мл... Младший брат?! Не кто-то вроде отца?
Лидия не смогла сдержать эти слова, и из-за них Пино раздраженно насупился.
– Он того же возраста, что и Рэйвен.
От пояснения Эдгара глаза девушки стали ещё больше походить на блюдца. Переведя взгляд с Пино на стоящего у двери Рэйвена, она почувствовала, что совсем не может в это поверить.
Даже если они не принадлежали к одной и той же расе, рука пирата была в три раза крупнее.
Видя, что она сравнивает их, Пино в конец рассердился.
– Не сажай меня в одну лодку с этим молокососом. Я просто выгляжу на свой возраст.
– Лорд Эдгар, вы позволите ударить его?
– Да.
В тот же момент гигант оказался на полу.
– Ты что творишь, осьминожий выродок!
– Пино, лучше не пытайся. Знаешь же, что ему не ровня.
– Рэйвен, только один раз.
– Да, милорд, – послушно проговорил Рэйвен, опуская кулак на Пино и вставая, пока тот что-то едва слышно прокряхтел.
Нико уже стоял рядом с ним, подбадривающе похлопывая слугу по ноге.
– Нас всегда недооценивают из-за нашего вида, не так ли?
Лидия не могла предположить, что подумал Рэйвен, когда его поставили в один ряд с фейри, который, как на него ни посмотри, выглядел как кот.

2. Сноски
2. 4

{1} Волкейв - с англ. Wallcave - пещера с высокими прямыми стенами. Чаще всего такие пещеры имеют древнее происхождение и именно здесь находят наскальную живопись. (назад)

{2} Бухта Уош -  залив Северного моря на восточном побережье Великобритании. Расположен в 160 км от Лондона.  (назад)

{3} Клипер -  судно или корабль с развитым парусным вооружением и острыми, «режущими воду» (англ. clip) обводами корпуса. Первоначально клиперы были парусными, впоследствии их стали снабжать паровым двигателем. Был способен развивать скорость более 15 узлов (28,5 км/ч) (назад)

{4} ...флага страны нет. -  На парусниках поднималось сразу несколько флагов. Обязательными считались флаг страны, указывающий на происхождение судна, флаг капитана или собственно флаг корабля. Кроме того, на мачте поднимались флаг адмирала, вице-адмирала, контр-адмирала для кораблей флотилий в случае нахождения на борту означенных лиц, флаг компании для торговых судов, штандарт при нахождении на борту лиц королевской крови (назад)

Глава 3: Спрятанный подменыш

Глава 3

 

Связь между пиратами Лоты и Эдгаром, исчезнувшей внучкой великого князя Кремонского, девушкой по имени Бетти, флюоритами, называемыми «фреями», которые добывают только в городке Волкейв, и человеком, назвавшимся графом Блу Найт. Когда Лидии рассказали всё сразу, замешательство на некоторое время запечатлелось на её лице.
И всё же Лидия смогла понять, что для неё было опасно отправляться в этот городок в одиночку, и Эдгар не хотел бы подобного.
Оказалось, что произошедшее не было плохой шуткой.
Стоя на палубе, Лидия глядела на океанские воды, что в свете медленно заходящего солнца окрашивались в чёрный цвет. Почувствовав чьё-то присутствие с наветренной стороны, она повернула голову.
– Мы доберёмся до ближайшего порта ещё до темноты.
Эдгар встал рядом, в то время как она прислонилась к перилам.
– Разве мы поплывём в Йоркшир не на этом корабле?
– Ну, мне не очень хочется спать в трюме. Так что, мы проведём ночь в гостинице, а дальше отправимся на поезде. Я уже сказал Нико, что он может и дальше плыть на корабле Лоты. Мы притворимся, что просто проезжаем там, и так попадём в город.
Когда Лидия кивнула, она почувствовала, как он приобнял её за плечи, и вспомнила его слова о том, что девушка почти что влюблена в этого эгоистичного графа, и ей снова стало трудновато дышать.
А Эдгар нежно улыбался и спокойно смотрел на девушку. 
– Это напоминает мне.
– …Что?
– Нашу первую встречу.
Вспомнив её обстоятельства, Лидия нахмурилась.
– Насколько я помню, ты точно так же похитил меня с корабля.
– О, разве?
«Как легко ты забываешь такие «мелочи»».
– Я помню только, что мы провели восхитительную ночь посреди океана.
– Вот не надо двусмысленностей.
– Ты не чувствуешь, что та ночь была отправной точкой нашей великой любви?
– Нет.
– Однажды ты обязательно почувствуешь это.
«Ни за что».
– Ах да, я хотел сказать тебе, что между мной и Бетти ничего нет. Даже когда она найдётся, тебе не нужно беспокоиться об этом.
Лота обмолвилась, что Эдгар ухлёстывал за Бетти, когда они жили в Америке.
Это новость расстроила её, как будто это было проблемой или считать это проблемой было неправильно, и она не могла сообразить, что за чувство давит грудь.
Вот только фейри-доктор считала, что она должна принять участие в поисках несчастной.
– …Если Бетти стала подменышем, думаю, найти её будет трудно. Столько времени уже прошло.
– Что плохого в том, что прошло время?
– Она могла уже привыкнуть к миру фейри.
– Ясно. Хотя я не понимаю, как ей мог понравиться мир фейри.
– Ты довольно холоден.
Эдгару нравилась женская компания, но он никогда не выделял ни одну из них. Лидия получала подтверждение этому каждый день. И потому она понимала, что он без труда может сказать, что «ничего не было» и между ним и Лидией.
«Хотя ничего, впрочем, и не начиналось».
– Люди – существа, которые не разумеют себя вне человеческого мира.
– Тогда я хочу, чтобы ты серьёзнее относилась к свадьбе со мной. Так, чтобы тебе и в голову не пришло уйти в другой мир с Келпи.
– Я… я могу и не быть человеком.
Словно не в силах понять её слова, Эдгар странно посмотрел на неё.
– Это потому, что ты похожа на фейри?
– Подменыши… очень часто они оказываются детьми фейри. Когда такое случается, дитя фейри попадает под заклятье, поэтому люди не могут отличить его от человека. Но у их тел могут быть отличия от человеческих. В моём случае это глаза редкого цвета.
– Зелёные глаза не такие уж и редкие. 
Лидия знала это. Но людям, кажется, было не по себе от взгляда её золотисто-зелёных глаз, которые на свету меняли свой оттенок.
Более того, цвет её глаз, которые были способны различать фейри, сильно отличался от человеческого и был даром, содержащем в себе магию той стороны.
– Иногда я думаю… что настоящая Лидия на самом деле находится в волшебном царстве и отчаянно желает вернуться в мир людей.
– Но разве твоя мать не была фейри-доктором? Если бы её девочку подменили, вряд ли бы она бросила тебя на произвол фейри.
– Да. Папа всегда говорил, что я не подменыш.
– Но ты не уверена?
– Потому что я не могу поладить с миром людей.
Она верила в то, что говорил отец, но иногда замечала – некоторые её особенности больше присущи фейри, чем людям.
– Меня недостаточно? – вдруг спросил, кажется, подавленный Эдгар. – Я не могу быть тем, кто связывает тебя с человеческим миром?
– Э-э…
Он мягко прикоснулся к оставшемуся на лбу Лидии тонкому шраму. Ветер трепал её волосы, так что он, должно быть, был полностью открыт взгляду.
– Мне очень жаль, что остался шрам.
– Он скоро заживёт. Когда я была ребёнком, не раз на мне оставались шрамы… К тому же, это не твоя вина.
– Я привёл тебя туда.
Лидия чувствовала, что в последнее время Эдгар немного изменился. Он начал брать на себя ответственность за происходящее с ней. Похожую на ответственность, которую несёт на себе жених.
Но, хоть она и чувствовала, что его поведение отличалось от лёгкого флирта, Лидии всё ещё было трудно поверить, что такова его любовь.
Казалось, что её насильно затягивает в любовные отношения, и тело напряглось, сопротивляясь.
Но он по-прежнему держал её за плечи так нежно, как никогда раньше.
– Я хочу тебя попросить кое о чём.
– …О чём?
– Протяни руку.
Пока она гадала, что он собирается сделать, Эдгар надел лунное кольцо на безымянный палец.
– Фейри, живущий в лунном камне, он же способен защищать от зла, верно? Мы отправляемся туда, где появился подменыш. Я мало что могу сделать, чтобы защитить тебя от того, что невидимо человеческому глазу. Вот почему я хочу, чтобы ты, по крайней мере, носила его, пока эта ситуация благополучно не разрешится.
Он поцеловал кончики её пальцев и улыбнулся, словно говоря: «Теперь я могу быть спокоен».
Прежде, чем она поняла это, на руке Лидии был запечатлен поцелуй, который обычно доставался благородным леди.
Хоть она и привыкла к этому и более не чувствовала желания убежать или гнева и смущения, та часть руки, которой коснулись его губы, словно бы онемела и более не ощущалась Лидией.
– Ты не расстраиваешься и не просишь меня снять его. Ты, наконец, начала хоть чуть-чуть влюбляться в меня?
«Ой, забыла».
– Сними.
Она произнесла это слово ради принципа, но, как и ожидалось, на лице Эдгара расцвела счастливая улыбка.

 

Заселившись в гостиницу в маленьком портовом городке, Эдгар один пошёл в паб.
В этой стране люди ходили в различные места, чтобы насладиться кружечкой расслабляющего напитка, в зависимости от своего социального положения, но это был ближайший кабак, расположенный рядом с построенной в старинном стиле гостиницей, и в нём были предусмотрены разные входы для разных людей.
Сидя за небольшой перегородкой, граф сразу же заказал пива, прислушиваясь к гулу и суете рабочих.
С этой стороны за столами сидели всего несколько редких посетителей, и было относительно тихо.
Какое-то время он оставался в одиночестве, прихлёбывая пиво, но потом появилась Армин.
– Вы не против, если я присоединюсь к вам?
– Ты пришла, чтобы следить за мной?
– Да. Если вы напьётесь и начнёте флиртовать с женщиной, потом потащите её в гостиницу и вас увидит мисс Лидия, придумать стоящую ложь вам уже не удастся.
– Если ты о том, что недавно произошло, я не врал.
– Я не позволю этому повториться.
Кисло улыбнувшись, Эдгар вновь приложился к кружке.
– Но Лидия не позволяет мне даже лёгких поцелуев.
– Потому что это нелегко.
Считай: «Услышать – это одно, а увидеть – совсем другое».
– На самом деле я сам себе отвратителен. Лидия сказала, что чувствует себя лишней в мире людей. Из-за этого у меня появилось ощущение, что она может уйти в царство фейри по моей вине.
– Тогда вы сможете сдерживаться?
– Если это был всего лишь интересный разговор, ты не сможешь считать его прелюбодеянием, не так ли?
– Если это всего лишь разговор, то, пожалуйста, говорите со мной.
– Ничего страшного, если я буду соблазнять тебя?
– Как пожелаете.
Поскольку Армин знала, что Эдгар никогда не попытается соблазнить её, она могла позволить себе воспринимать его слова как шутку.
– Но, Армин, как же давно мы в последний раз пили с тобой. В прошлом Рэйвену не нравилось сидеть в пабах и он, обычно, только ждал снаружи.
– Ему не нравилось, что он по-детски выглядит.
– По нему не скажешь, но, на удивление, он так обеспокоен детским личиком.
– Когда служанка сказала ему, что он выглядит на пятнадцать, он очень расстроился.
– Он начинает показывать эмоции. Дело движется.
– Но мелкие изменения в выражении лица никто не замечает.
Эдгар рассмеялся.
Их маленький, бессмысленный разговор подарил ему ощущение мира и спокойствия. Поскольку они не могли предположить, что ждёт их завтра, подобное затишье было очень дорого.
– Ох, пусть будет так. Во всяком случае, думаю, Рэйвен рад, что ты вернулась.
– Не уверена. Он чувствует себя некомфортно от того, что у меня перестали расти ногти и волосы, а во время сна моё тело становится холодным, как вода.
– А я счастлив. Хоть ты немного отличаешься от себя прежней, я могу вот так сидеть рядом и говорить с тобой снова.
Вокруг губ Армин появились складочки, и даже казалось, что она немного растерялась.
– Каково это? Ты чувствуешь, что задыхаешься в человеческой форме?
– Нет, я ничего не чувствую. Иногда я даже забываю про то, что я селки на несколько дней. Но, когда прихожу на берег, чувствую, что волны зовут меня.
– Понятно… Я не собираюсь неволить тебя, так что просто скажи, когда придёт время.
Когда селки пробудится.
Они, вопреки обыкновению, опорожняли один стакан за другим и вскоре опьянели. Когда хозяин поставил на стол новый стакан, он сказал, что это для фейри.
Возможно, для местных выпивок в обычае было пить с фейри.
Это могло быть просто способом подогреть пьяных клиентов, но, если оно действительно предназначалось фейри, это было интересно.
Он, не заморачиваясь, бросил на стол серебряный шиллинг.
Из стакана, поставленного хозяином «питейного» заведения, медленно исчезало пиво, хотя никто не пил из него.
Фейри находились рядом с людьми даже без их ведома. Этот факт открылся ему тогда, когда он встретил Лидию.
Добив содержимое своей кружки, Армин встала.
– Я пойду.
– Разве ты не собиралась следить за мной до конца?
– Я не единственная наблюдаю за вами.
Не понимающий о чём она, Эдгар почувствовал глухое недовольство от её сухого, небрежного отношения.
– Армин, как думаешь, всё будет в порядке, если я останусь с Лидией?
Раньше, чем сам понял, он схватил её за руку, удерживая её от ухода.
– Я так настойчив по отношению к ней, и всё же не уверен, что, когда она примет меня, я смогу принять её.
– Разве вы уже не приняли решение сделать это?
– Я думал, у меня достаточно решимости, но дрогнул. Я не уверен, что смогу защитить её, но, тем не менее, заставил присоединиться к моей войне. Я боюсь, что могу сделать то, что заставит её возненавидеть меня, если представлю, как случается нечто непоправимое.
– Вы имеете в виду любовный роман?
Нечто, что разрушит всё, как это было в книге.
– Потому что знаю, что именно это Лидия ненавидит больше всего на свете.
Он не знал, почему сказал это.
– С вами будет всё в порядке, если она вас возненавидит из-за непоправимости?
– Нет. Но если Лидия не возненавидит меня, я не смогу её отпустить.
И тогда он понял, что сегодняшней ночью рядом с ним была другая женщина.
Эдгар посмотрел на руку неотрывающей взгляда от его лица Армин, которую он по-прежнему держал.
– Вам нужна любовница, из-за которой мисс Лидия вас возненавидит?
– …Может быть.
Чувствуя, как напряглись пальцы Армин, он подумал, что надо бы свести всё к шутке.
Но он не был уверен, шутил он или нет.
Армин осторожно выдохнула.
– Думаете, я могу отказаться? 
Эдгар, наконец, отпустил её руку.
– Я пошутил. Не делай такое страшное лицо.
– ……
– …Да уж, нехорошо получилось. Должно быть, я слишком много выпил.
– Лорд Эдгар, вы на себя наговариваете. Почему бы вам не решать эти проблемы вдвоём? Мы больше не в Америке. Мы больше не боремся за существование, так что вы можете идти по тому пути, которые ведёт к счастью.
– Интересно, достаточно ли у меня власти, чтобы сделать женщину счастливой? Любовь моих полюбовниц всегда, в конце концов, сходила на нет, и, Армин, я всегда делаю тебе больно.
– Думаю, мисс Карлтон – такая девушка, которая будет поддерживать даже слабости и недостатки любимого человека.
– …Да, если полюбит меня.
– Я буду молиться, чтобы это случилось.
Почувствовав, как Армин вышла из кабака через дверь за его спиной, Эдгар вздохнул.
– Интересно, что я хочу сделать…
Пока он смотрел на пиво, которое было принесено для фейри, оно начало потихоньку скользить по столешнице.
– А ты циничен, граф, – заговорил серошёрстный кот, сидящий на столе.
Он держал в руках кружку с пивом, которая была слишком велика для него, и пил из неё.
– Смотрю, ты не спускаешь с меня глаз.
– Если ты закрутишь с ней роман, Лидии будет очень больно. Лидия знает, что эта леди давно любит тебя, так что обычной прихотью считать не будет.
– Я не испытываю таких чувств к Армин.
– Врёшь. И знаешь это.
Нико вытер пенку с усов передней лапой.
– Если бы это случилось, тебя бы смело можно было назвать подлейшим из людей. Ты пользуешься женскими чувствами и причиняешь им боль. Даже Лидия, бесспорно, не захотела бы тебя видеть после такого.
– Я не стану так поступать… никоим образом не могу этого сделать.
– И ради кого? Лидии? Или Армин?
– Обеих.
– Опять врёшь, граф.
– Нико, ты же не пойдёшь и не скажешь Лидии что-нибудь ненужное, не так ли?
– Я истосковался по жареной рыбке.
– Хорошо.
– Но это не значит, что я обещаю ничего не говорить.
Эдгара разозлила эта фраза, и он подумал, что должен поймать его и затискать до смерти, но, вспомнив, что сам виноват во всём, смог справиться с желанием выразить свой гнев, хоть и с большим трудом.
Ведь Нико, как и он, не хотел, чтобы Лидия знала о подобном.

 

– Вы учёный?
– О нет, просто занимаюсь этим на досуге.
– Слышал, вы собираете сказки.
– Я думал написать книгу о фольклоре.
Эдгар ловко стелил одну ложь за другой. Он пригласил одного из жителей городка в их экипаж и попросил показать, где они могли бы остановиться в Волкейве.
– Не помню, чтобы в этом городе были сказки.
– В любой местности обязательно найдётся пара-тройка волшебных историй. Хотя такие вещи лучше всего известны пожилым или женщинам.
– Но почему вы приехали именно сюда?
– Это просто совпадение. Я еду, куда глаза глядят, но услышал, что с местных холмов открываются прекрасные виды, и, так как моя невеста сопровождает меня в этой поездке, я подумал, что мы просто обязаны заехать сюда.
– Если это так, то существует множество мест и вещей, которыми можно наслаждаться. Хотя гости из других городов, кажется, находят небольшие горы и камни редкими.
Лидия, вслушиваясь в их разговор, чувствовала, словно их сопровождающий не хочет касаться темы фейри.
За окном открывался чудный пейзаж из холмов: земля то поднималась, то опускалась, формируя неровности, которые рядами стояли друг за другом. Открытость местности радовала глаз. Однако хоть они и приближались к окраине города, где обычно располагались деревни, распаханных земель всё же было мало.
Даже окружённые заборами поля пшеницы, где должны были выситься огромные копны соломы из-за начавшейся жатвы, были заполнены лишь увядающими сорняками.
Она помнила, что этот город в основном жил за счёт продажи флюорита, и здесь изначально должно было быть не так уж много пахотных земель, но слышала, что в последнее время флюориты не добывались, поэтому ей было очень интересно, где же они находят средства к существованию.
Она спрашивала себя, неужели эти люди живут только на деньги, присылаемые работающими в других городах.
Пока она думала об этом, они проехали мимо городской общины и вокруг начали появляться высокие каменные здания, которые больше всего были похожи на частные постройки.
Когда их экипаж остановился среди них, сопровождающий объяснил, что это дом местного лорда. И, естественно, люди именно его принимали за подобие отеля для благородных.
– Лорд не живёт в нём?
– Он не часто приезжает. Как-никак, у него поместья, как грибы – то там, то тут.
– Когда он приезжал в последний раз?
– О, точно не скажу. Года два назад, наверное.
Услышав это, Эдгар переглянулся с Лидией.
Как она и думала, кто-то назвавший себя графом Блу Найт, приезжал в этот город. Лидия со всей серьёзностью кивнула.
– Пожалуйста, подождите немного.
Произнеся эти слова, их проводник исчез в здании. Через некоторое время появились две женщины.
– Вы, должно быть, виконт Мидлворт. Если вы пройдёте за мной, я проведу вас.
Этим псевдонимом Эдгар назвался человеку, приведшему их сюда. Женщина постарше открыла замок и дала пару указаний той, что помоложе.
Кажется, они будут единственными жильцами в этом доме.
– Леди Мидлворт, вы бы хотели комнату с видом на океан?
– А?
Неожиданно названная так, Лидия совсем растерялась.
– Она пока лишь моя невеста, так что будет лучше, если мы будем занимать разные комнаты. Думаю, было бы лучше, если бы она соединялась с комнатой для горничной. Хотя океанские виды тоже не помешали бы.
«Горничная?» – девушка с удивлением повернула голову и встретилась глазами с Армин, которая выглядела так, как будто этого ожидала.
Им было необходимо скрыть тот факт, что она являлась фейри-доктором и войти в город, но, несмотря на это, у неё было чувство, что Эдгар опять одурачил её.
Ей даже пришлось надеть платье, которое обычно носили благородные девицы, и она должна была вести себя так, словно отправилась в путешествие с женихом и горничной, и всё это заставляло её ощущать себя втянутой в очередную плохую шутку Эдгара.
– Марта, тогда проводи леди, – сказала пожилая женщина. В ответ молоденькая кивнула.
При имени Марта Лидия кое-что вспомнила. Женщину, отправившую письмо про подменыша, тоже звали Марта.
– Лидия, скоро увидимся.
Эдгар приятно улыбнулся и скрылся в комнате вместе с Рэйвеном.
Пока Лидию отводили в другую комнату, она заговорила с женщиной.
– Эм-м, вы, вероятно, замужем?
Женщина была очень тихой, и создавалось впечатление, что она погружена в уныние, так что фейри-доктор беспокоилась, что она может быть матерью подменыша.
– Да. Год назад я вышла за мужчину отсюда. Муж работает в другом городе, поэтому не живёт здесь.
– А у вас есть дети?..
– Нет.
Тогда, может быть, это и не она. Но, согласно истории Эдгара, кажется, всем живущим в этом городке приказали не обращать внимания на подменышей, так что она может только говорить, что не имеет детей.
Девушка сомневалась – скорее всего, со стороны она выглядела очень подозрительно – но всё-таки задала ещё один опрос.
– А тут есть другие супружеские пары, которые недавно поженились?
– О, нет, это маленький городок, так что я тут такая единственная… Что-то не так?
– Э? А-а, эм-м…
– Миледи ничего не может поделать, ей очень хочется услышать истории о других молодожёнах. Поскольку близится её собственная свадьба, есть некоторые вещи в замужестве, о которых она беспокоится. Но, пожалуйста, говорите только о том, что доставляет вам радость.
Армин пришла ей на помощь, и Лидия мысленно поблагодарила её от всей души.
– Ясно, но, думаю, я ничем не смогу быть полезна миледи. Я жалею о том, что вышла замуж.
«Жалеете? Потому что вашего ребенка подменили?»
Но она могла говорить, что жалеет как потому, что её ребенка забрали у неё, так и потому, что мужа не было рядом с ней.
Не обращая внимания на удивление Лидии, женщина по-деловому ввела их в комнату.
– Комната для прислуги прямо за той дверью. Могу я просить вас прийти за углём чуть позже? Простите, у нас не хватает рабочих рук.
Отметив уголком глаза кивок Армин, женщина подошла к окну и быстро и споро открыла занавески, после чего, кажется, собралась уходить. Но Лидия поспешно бросилась к ней.
– Э-э, я... я могу видеть фейри!
Женщина обернулась с недоверчивым видом.
– Они не беспокоят вас? Я могла бы поговорить с ними и помочь...
Выражение лица её собеседницы изменилось.
– Если это так, то позвольте вас предостеречь: уезжайте. Как можно скорее уезжайте из этого города. Иначе ваша жизнь может оказаться в опасности.
Не сказав ничего, кроме этих, похожих на угрозу слов, женщина вышла из комнаты.
– И что это должно значить? – в растерянности пробормотала Лидия.
– Весь город предпочитал не обращать внимания на её слова о подменыше.
– Потому что они следуют приказу, отданному, как они считают, графом Блу Найт? Да, если это так, то остальные жители могут стараться не говорить о фейри.
Но её удивляло, почему тогда матерям не разрешают возвращать подмененных детей.
Армин вышла из комнаты, отправившись за углём.
За окном беспрестанно шумел ветер. Хоть она и была внутри здания, помещение давно не отапливалось, и потому было очень холодно, так что Лидия не чувствовала желания снять пальто и, оставшись как была, села на диван.
Она поняла, что от окна доносятся неестественные звуки, и, подняв взгляд, увидела стоящего снаружи и стучащегося в окно Нико.
В конце концов, Нико всё же решил поехать на поезде, возможно, потому, что он тревожился о Лидии и не хотел упускать её из виду. Встав, она открыла ему, и фейри-кот спрыгнул с окна в комнату.
– Слушай, Лидия, этот город чересчур тихий. Бродил по улицам, а людей почти нет, и я не смог увидеть даже след фейри, хоть это и земли графа Блу Найт.
Здесь было мало людей, так как они почти все уехали на заработки в другие города, но – теперь и она вспомнила об этом – отсутствие фейри было довольно странно.
Пока она думала, Лидия заметила неясную тёмную фигуру, маячившую за пушистым хвостом Нико, словно пытаясь спрятаться.
– Кто это? Твой друг, Нико?
– А?
Развернувшись и подняв хвост, Нико обнаружил маленькую фейри коричневого цвета. Он тут же опустил лапы на бедра и развернулся к ней.
– Ты кто? Нет, не убегай, можешь играть с моим хвостом, сколько влезет.
~ А? Ой, извините… Просто подумала, что вы незнакомый кот.
– Я не кот.
~ Что-о-о…
– Кошки не говорят, а ещё не стоят и не ходят на двух лапах.
~ Да, когда вы сказали это, я поняла, что ошиблась.
– Ты дура?
На этой женщине-фейри были надета юбка, а на голове красовалось нечто, напоминающее шляпу. По виду она была похожа на брауни, но, судя по тому, насколько глупой она была, скорее всего, принадлежала к добби[1].
– Так, Нико, не говори гадостей.
Маленькая фейри повернулась лицом к ней и, как только её глаза встретились с глазами Лидии, мигом нырнула за хвост Нико.
– Стой, говорю, этого человека не нужно бояться.
~ Как, вы можете видеть меня?
– Могу. Я – фейри-доктор.
~ Фейри-доктор!
Фейри пронзительно вскрикнула в удивлении, бросилась к ногам Лидии и отчаянно вцепилась в край её юбки.
~ Умоляю, помогите моему малышу!
– Что? О чём вы?
~ Моего малыша положили в кастрюлю. Если он там и останется, они сварят моего малыша!
Положили ребёнка фейри в кастрюлю? Это был один из способов выявить личность ребёнка, когда люди подозревали, что его подменили фейри.
Иногда родители-фейри вместо украденного ими человеческого оставляли своего ребёнка-фейри, наложив на него заклятье, чтобы сделать его похожим на человека.  В случае если люди заставляли маленького фейри пережить нечто ужасное, он проявлял свою истинную форму, то есть магия прекращала действовать, и тогда, говорят, фейри возвращали ребёнка, которого они украли.
Однако Лидия не считала этот метод хорошим.
Ничто не гарантировало, что ребёнка вернут, и, в таком случае, фейри станут отвратительно относиться к украденному ими человеческому младенцу.
Обычно, этим способом пользовались люди, мало что знавшие о фейри, но фейри-доктора – никогда.
– Ваш малыш – это подменыш, которого вы оставили вместо ребёнка одного из детей местных жителей?
~ Да, но как это ужасно с их стороны, класть моего малыша в кастрюлю.
Поскольку фейри не переносили железа, они считали жестокостью класть их дитя в кастрюлю вместо колыбельки. Та женщина, Марта, с которой они познакомились, наверное, услышала где-то про этот метод и решила проверить.
Однако она работала здесь, и не похоже, чтобы у неё было время вскипятить кастрюлю.
– Тогда вам лучше вернуть её ребёнка.
~ Я не могу. Никто не позволит мне.
Добби вытерла слёзы о юбку Лидии.
Фейри-доктор осторожно подняла её и поставила на стол. 
– Когда вы говорите так, вы имеете в виду ваших сородичей? Почему они не позволят?
~ Если я это сделаю, всех нас съест Вирм[2]
Вирм? Этот дракон обладал огромным змеиным телом. У него не было конечностей.
Это был не тот вид драконов, что имел крылья; именно он шире всего был распространён в Англии.
– Вирм здесь?
~ Вирм тот, кто создаёт фреи.
По слухам, здесь добывались чудесные флюориты, называемые фреями.
Имя Фрея означало огонь, а значит, они могли появляться из огня, выдыхаемого Вирмом.
~ Вирму нравится вкус человеческих детей. И он приказывает нам красть их. Мы ничего не можем сделать, поэтому подменяем их… Но, я не хочу, чтобы моему малышу делали больно. Пожалуйста, спасите моего малыша, фейри-доктор!
То есть, ребёнок Марты, скорее всего, был в гнезде Вирма.
– Тогда человеческого младенца уже съели.
~ Думаю, ещё нет. Это чудовище медленно превращает людей в камень, и только потом ест их.
Однако даже если этого ещё не случилось, вернуть ребёнка будет трудно.
Но всё-таки в прошлом граф Блу Найт должен был заключить сделку с фейри, чтобы самоцветы появлялись на этих землях. В то время, он, скорее всего, заключил сделку с Вирмом в отношении «фрей».
– Прости, Добби, но Вирм, он же только недавно начал требовать человеческих детей?
~ Верно. Вирм спал. С тех пор, как потерпел поражение от графа Блу Найт. Но теперь он проснулся.
– Тогда нужно как-нибудь опять погрузить его в сон.
~ Это невозможно. Вирма может победить только граф Блу Найт. Но Вирма разбудил новый граф Блу Найт. Просто потому что хотел «фреи». Давно уже граф прекратил слушать, чего наши желают.
Теперь сомнений не было: именно лжеграф заставил жителей не трогать подменышей.
– Тот граф был самозванцем.
~ Самозванцем? Тогда, если придёт настоящий граф Блу Найт… Он победит Вирма?
Хоть Лидия сама сказала о самозванце, растерлась, не зная, что должна ответить.
Эдгар никоим образом не мог победить дракона, как сделал это прошлый граф Блу Найт. Значит, она не могла заявить, что здесь находится настоящий граф Блу Найт.
~ А-а, ну его. Фейри-доктор, пожалуйста, спасите моего малыша из кастрюли. Поторопитесь, а то его сварят.
– Точно. Отведёте меня туда?
Лидия побежала за быстро семенящей фейри.

Усадьба лорда была расположена в отдалении от города. Лидия покинула её, продираясь сквозь кустарник.
Добби остановилась перед кухонной дверью дома, построенного на пути к городу. Девушка заглянула внутрь, но кастрюлю не увидела.
~ Где мой малыш? Минуту назад, кастрюля была.
Добби взялась обыскивать земляной пол.
~ Мой малыш выглядел замерзшим, я не могла позволить ему мерзнуть, так что заполнила кастрюлю картошкой.
– Эй, Лидия, кто-то идёт.
Девушка быстро спряталась за одним из опорных столбов. 
Человек мог быть свекровью Марты. Когда пожилая женщина вошла в кухню, Лидия увидела в её руках кастрюлю с картофелем. 
В кастрюле плескалась вода. Её было столько, что она полностью покрывала картофель. На глазах у спрятавшейся Лидии старушка поставила кастрюлю на огонь.
– Погодите, погодите секунду!
Лидия выпрыгнула из тени столба.
Она оттолкнула бабушку в сторону и запустила обе руки в кастрюлю. Её руки почувствовали за слоем картофеля мягкое прикосновение детской одежды, и она резко вытащила его.
– К-кто вы такая?
– Что, по-вашему, вы делаете? Малыш совсем промок. И к тому же, вы собирались поставить кастрюлю на огонь!
Старушка нахмурилась: её взгляд бегал от ребёнка в руках Лидии к кастрюле и обратно.
–  Я не знала. Я всего лишь попросила невестку сварить картошку. Но этот ребёнок, он не плакал, хоть его и залили одой. Это не нормально.
Она отвела взгляд от младенца и, ссутулив спину, опустилась на стул.
Он был лишь немного меньше, чем человеческий младенец, но его выдавало коричневое приплюснутое лицо. Уши тоже отличались, так что можно было сказать, что магия, благодаря которой он должен был выглядеть человеком, была не очень высокого уровня.
Если уж лицо ребёнка приняло такой вид, мать могла справедливо полагать, что её дитя подменили.
Даже бабушка ребёнка была в растерянности и готова была чуть ли не принять траур по внуку.
Добби, кажется, тоже была потрясена тем, что её малыша собирались сварить, и плюхнулась на земляной пол, ревя во всё горло. Конечно, Лидия была единственным человеком, который мог это видеть.
Так как добби чуть не попыталась вытереть лицо хвостом Нико, он его брезгливо спрятал.
– Э-э, мадам, вы не должны относиться к нему плохо просто потому, что он подменыш. Пожалуйста, переоденьте его в чистую одежду. И не оставляйте спать в кастрюле.
Женщина снова подняла голову – на её лице явно проступало сомнение.
– Да кто вы, наконец?
– Я фейри-доктор.
– Фейри-доктор? Хм, люди, которые говорят, что могут видеть фейри, всегда принимают их сторону. Им есть дело только до того, чтобы получить благосклонность фейри.
– Это неправда. Если фейри совершают ужасные поступки, мы преподаём им урок.
– Тогда почему вы наших детей не… – почти проговорила она, но оборвала себя на полуслове.
Возможно, так было из-за того, что ей постоянно говорили не пытаться вернуть своего подмененного внука.
– Убирайтесь.
– Но…
– Я закричу. Если вы будете говорить в этом городе, что вы фейри-доктор, который сует свой нос в дела фейри, спокойной жизни не ждите.
– Почему? Потому что лорд сказал так? Но он самозванец!
– Думайте, что говорите!
Выражение женщины тут же сменилось, она встала.
– Пожалуйста, больше никогда не говорите подобного в этом доме. Мою семью изведут!
В это время Лидия заметила, что кто-то стоит у двери кухни, преграждая путь наружу.
Это были двое мужчин, которые, кажется, были местными жителями, стоящие со скрещенными на груди руками.
– Итак, вы фейри-доктор. Не зря я думал, что для путешественников странно приехать в этот город, – проговорил один из них, смотря на Лидию.
– М-моя семья не имеет с ней ничего общего. Я не знаю, почему, но эта девушка сама пришла сюда.
– Знать бы, правда ли это. Никто не приглашал её? В любом случае, нужно поговорить с главой города.

3. 2
3. 1

 

Эдгар вместе с Рэйвеном пришёл на третий этаж усадьбы лорда. Он подумал, что апартаменты господина должны быть именно здесь.
Им нужно было обыскать это место, чтобы раскрыть личность человека, приезжавшего сюда два года назад, притворившись графом Блу Найт.
С мечом мерроу в руке Эдгар обследовал комнату. Он захватил его с собой на всякий случай, так как отправлялся в город, который не принял его как графа Блу Найт.
В последнее время дворяне, не служащие в армии, не носили с собой мечи, но он должен был иметь его при себе всегда, и с этим ничего нельзя было поделать.
Некоторые комнаты были заперты, но открыть их не составило труда. 
Эдгар проскользнул в помещение, которое, по-видимому, было джентльменской комнатой, и встал посередине, внимательно осматривая окружающее пространство.
В темноте закрытых занавесок единственным предметом, бросающимся в глаза, была статуя в углу комнаты, сделанная из флюорита.
Эдгар подошёл к ней. Когда Рэйвен зажёг свечу, в неясном свете хорошо стала видна форма красно-фиолетовой скульптуры.
– Белый лебедь, взлетающий в небо. Хм, Рэйвен, не считаешь, что это самое настоящее произведение искусства?
Слуга не подтвердил, но и не опроверг его слова. Однако граф с самого начала не ждал от него ответа. Отойдя от статуи, Эдгар внимательно посмотрел на стол.
На нём лежали бумаги и печать с фамильным гербом графа.
Открыв ящики, он проверил содержимое каждого из них. Но они были пусты.
Рэйвен открыл шкаф, но, как на это ни посмотри, тот факт, что он был заперт на замок, был странен, поскольку в нём ничего не было.
И, тем не менее, в этой комнате должны были быть спрятанные или утаённые документы, которые никому не предполагалось видеть.
Эдгар подошёл к камину. Он был чист, но в небольшой кучке золы, забившейся в угол, он нашёл полусгоревший кусочек кожаной ленты, которой что-то было связано, и щёлкнул языком.
Однако в следующую секунду его взгляд зацепился за что-то на полу.
Он увидел желтоватый листок бумаги, выглядывающий из-под одного из углов ковра.
– Лорд Эдгар, это…
– Похоже, это часть бухгалтерской книги.
Пока он пробегал глазами слова на листе, Эдгар нахмурился.
Там описывалось, сколько и когда денег было получено.
Было добыто огромное количество камней, которые, по отчётам, не могли быть выкопаны.
– Лорд Эдгар, кто-то идёт.
В эту секунду топот ног, быстро поднимающихся по лестнице, достиг ушей Эдгара.
Люди с подозрением отнеслись бы к путешественникам, которые решили обыскать усадьбу лорда.
Рэйвен подошёл к двери и попытался запереть её, но был остановлен своим господином.
– Нет причин бежать или прятаться. Давайте послушаем, что скажут эти люди.
Эдгар опустился на стул, предназначавшийся для лорда.
В то же время дверь распахнулась, и несколько человек, спотыкаясь, ввалились в комнату.
Рэйвен подошёл к графу, оставшемуся сидеть, с готовым ножом в руке в районе талии.

Старик, который был мэром города, сказал Лидии следовать за ним и направился обратно к усадьбе лорда.
Её провели вверх по лестнице. Она оставалась в окружении мужчин, которые выглядели так, словно это было торжественное шествие.
Она беспокоилась, было ли хорошей идеей раскрывать то, что она фейри-доктор, не посоветовавшись с Эдгаром, и не будет ли у него из-за этого проблем, но сделать с этим уже ничего не могла.
Один из мужчин отделился от общей группы и отправился проверять комнату, отведённую Эдгару, после чего вернулся и что-то прошептал мэру на ухо.
Мэр кивнул, жестом приказал Лидии следовать за ним и начал подниматься по лестнице снова.
Они остановились перед одной из дверей; мужчины прислушались, пытаясь понять, что происходит в комнате, затем кивнули друг другу, распахнули дверь и ввалились в комнату.
– Джентльмены, правила вежливости требуют, чтобы вы сначала постучали и только потом вошли, если у вас есть ко мне дело.
Беспечный голос графа донёсся даже до Лидии.
– Что вы делаете здесь?!
– Что? Почему вы говорите «здесь» так, словно что-то случилось?
– Конечно, случилось, это комната нашего лорда!
– Ну, хватит вам, просто помолчите.
Мэр, войдя в комнату, обратился к молодым людям таким тоном, как будто давал им добрый совет. Лидия, которую подтолкнул стоявший позади мужчина, также переступила порог.
Когда её взгляд встретился с Эдгаровым, на секунду показалось, будто они с Рэйвеном напряглись, но и граф, и слуга спокойно наблюдали за тем, как мэр осторожно усадил её в кресло.
Глава города тут же отошёл от Лидии, но, прежде чем заговорить, встал перед дверью, как если бы отказывался выпускать кого-либо из них.
– Юная леди, сопровождавшая вас, заявила, что она фейри-доктор, и, по-видимому, положила ребёнка одного из жителей в кастрюлю.
– Что?! Нет! Я пыталась спасти малыша. Если вы будете плохо относиться к подменышам, ваших детей не вернут. Нужно действовать правильно…
– Вы говорите так, словно подменыши существуют. Это просто смешно. Невестка той женщины устроила переполох просто потому, что её младенец родился с немного уродливым лицом.
Лидия уже успела поспорить на эту тему в доме мэра.
– Почему вы заходите так далеко и скрываете правду о подменышах?
Игнорируя Лидию, мэр повернулся к графу.
– Виконт Мидлворт, насколько я помню. Кажется, есть воры, которые грабят дома, используя имена дворян и ночуя в богатых домах. С вашей стороны очень странно обыскивать запертые комнаты, пока эта молодая леди устраивает переполох в городе. Я бы хотел, чтобы вы покинули это место до того, как мы сдадим вас полиции.
– К несчастью, за воров сочтут всех вас. И потому, вмешательство полиции было бы очень хлопотным.
Эдгар, сдержанно улыбаясь, поднялся.
И Лидия знала: этот Эдгар опаснее всего. Он думал лишь о том, как выбить почву из-под ног противника.
– Что? Не понимаю, о чём вы говорите.
– Это моя усадьба, и всё здесь принадлежит мне. Любую вещь здесь я могу забрать или сломать, это моё право.
Его слова сопровождались намеренным подбрасыванием дорогой на вид вазы.
При звуке бьющегося стекла один из мужчин рефлекторно выхватил нож, но в следующую секунду пропустил удар от Рэйвена и полетел в стену.
– Рэйвен, не стоит так стараться, нужно быть мягче.
– Есть.
– Теперь, – проговорил Эдгар, обводя взглядом присутствующих, замерших на своих местах, – вы знаете, кто я?
Он взял в руку и вытянул вперёд предмет, до этого лежащий на столе. Это был длинный меч в ножнах.
Это был меч мерроу. Лидия терпеливо наблюдала, пока граф обнажал его.
Он сделал это так, чтобы люди, в том числе и не издававший ни звука мэр, могли без труда рассмотреть большой звездчатый сапфир.
– Ваш господин, граф Ги-Бразил.
Местные продолжали хранить молчание.
Они, вероятно, не имели возможности увидеть меч, являющийся доказательством личности графа Блу Найт, но они должны были узнать звездчатый сапфир, называемый «Звездой Мерроу».
Переливающая шёлком тёмная синева, которую пересекала сияющая чистым и ярким светом молочно-белая звезда, не могла принадлежать обычному камню, даже драгоценному.
Все они не скрывали удивление во взглядах.
Тем не менее, мэр сделал глубокий вдох, как будто успокаиваясь.
– …Я встречал лорда этих земель несколько раз, так что я знаю его. Вы – не он.
Эдгар пожал плечами, как будто находил это забавным, тем самым безмолвно говоря: «Боже, боже».
– И для вас всех лучше верить, что он обманул вас. Иначе вы все будете считаться его сообщниками. Что уж тут сделаешь, если общество будет думать, что вы помогали ему и обманывали меня.
С обнажённым мечом он начал медленно прохаживаться перед жителями.
– Что же касается «моих» флюоритов, вы сообщили дворецкому, что жила иссякла, когда на самом деле количество, выкопанное в настоящее время, разительно выше, чем в прошлом. Боже, боже, один из вас и в самом деле вор.
Подойдя к столу, он взял в руки листок бумаги, имеющей желтоватый оттенок.
– Значит, мистер мэр, вы разделили деньги, которые заработали на незаконной добыче флюоритов, между жителями этой деревни? Значит, вы продавали их на чёрном рынке. Так как местные флюориты имеют редкую окраску и не встречаются нигде в Англии, кроме этой области, вы не смогли бы соврать о том, где их выкопали и продать их без труда. Итак, почему бы вам не рассказать мне о воре, назвавшемся графом Блу Найт, являющимся вашим главарём и похитившем мои флюориты, после того как всё просчитал и сговорился с вами?
– Жила флюоритов истощилась, – твердил своё мэр. – Как вы и сказали, мы не могли спокойно продавать их. Это всего лишь черновик, а не официальная бумага. Обыщите всю деревню – не найдёте ни флюоритов, ни мешков с деньгами. Все мы с трудом сводим концы с концами, и от бедности нас это не избавляет.
– Ясно, – проговорил Эдгар с такой улыбкой, словно нашёл что-то смешное. Идеальная улыбка, идеальная внешность… и абсолютная бессердечность за ними.
Даже Лидия могла сказать, что он очень зол.
– Таким образом, даже если дело всплывёт на поверхность, вы всё равно собираетесь вести себя так, как будто вам нечего скрывать. Если вы намерены идти против своего лорда, будьте готовы к этому.
– Наш лорд не вы.
– Вы разозлили меня. Я дам всем вам познать ад, – холодно проговорил Эдгар, словно в нём воплотился тиран из древних легенд.
 

3. Сноски

{1} Добби - в английском и шотландском фольклоре глуповатые фейри, состоящие в родстве с брауни. Их тупость вошла в поговорки и присловья. Берутся за любую домашнюю работу, но портят все. что только можно - бьют яйца, проливают молоко и так далее. По некоторым источникам. Добби - не столько фейри, сколько духи отвергнутых женщин, которые бродят по людским домам, стараясь доказать, что еще на что-то годятся. (назад)

{2} Вирм -  древнее мифологическое создание. Иногда его причисляют к змиям. Имеет змее- или червеподобное тело, покрытое чешуёй. Вирмам нередко приписывают наличие четырёх мощных лап, один удар которых способен повалить вековой дуб, могут иметь крылья. Обитают только в пещерах, логова у них индивидуальны, что еще больше роднит этих существ с драконами. В каждом логове может обитать только один червь, за редким исключением в виде самок, которые могут обитать вместе с детёнышами. (назад)

Глава 4: Мои истинные чувства?

Глава 4

 

Сыграв, таким образом, последнюю ноту в симфонии неудавшихся переговоров, мэр с горожанами вышли из комнаты.
Эдгар остался в усадьбе и собрал Рэйвена, Армин и Лидию вместе.
– Итак, что нам теперь делать?
– Эдгар, ты блефовал, не придумав ничего другого?
Лидия подумала, что у него могли быть скрыты тузы в рукаве, которые он выдал за незаконную добычу флюоритов местными.
– Невозможно блефовать, если пытаешься придумать что-то. У нас всего несколько человек, в то время как они, если соберут всех, имеют несколько десятков мужчин, так что в прямой борьбе с ними нет никакого смысла.
– Они должны где-то хранить выкопанные флюориты, так что нам остаётся только найти их, – проговорила Армин.
– Но мы не можем обыскать все дома в городе! И, разве не проблема, что все местные относятся к нам враждебно? – задала вопрос Лидия.
– Твоя правда. Но не думаю, что они зайдут так далеко, что попытаются убить нас под покровом ночи. Однако если мы попытаемся покуситься на тайну «их господина», то наша безопасность может оказаться под угрозой.
Но Эдгар не был намерен отступать от своих решений. Почему-то казалось, что у него была особая черта: он терпеть не мог, когда что-то, принадлежащее ему, пытались отнять.
Была ли это вещь, иль право, иль человек, и даже если он не задумывался о существовании этого до той поры, пока не украли, он будет безжалостен к тем, кто угрожает его землям.
Ведь он сказал, что расквитался даже с теми парнями, которые посмели протянуть руки к Лидии на том вечере.
Пока она думала об этом, Лидии пришло на ум, что он относится к ней как к своей зверушке.
И вдруг раздался стук.
Все местные покинули имение лорда, так что дом должен был оставаться совершенно пустым. Здесь не было даже горничных, но дворяне в повседневной жизни не могли обходиться без них.
Мэр, должно быть, сделал это, считая, что Эдгар и его группа быстро покинут город, но именно по этой причине четверых, присутствующих в комнате, посетил один и тот же вопрос: кто бы это мог быть?
– Эм, я принесла чаю.
В комнату, толкая перед собой тележку, вошла Марта.
Как если бы ничего не случилось, она начала выкладывать на стол пирожные, булочки и бутерброды.
– Мне очень жаль, но кухарка не сможет прийти сегодня вечером. Мы не сможем накрыть для вас стол, так что, возможно, вы сможете удовлетвориться чаем с закусками?
– Это не проблема.
Во взгляде Эдгара, устремлённом на руки наливавшей чай Марты, появился намёк на подозрение.
Рэйвен быстро подошёл к ней и заставил поставить чайник.
– Пожалуйста, унесите всё.
– …Почему?
– Мы не станем брать ничего из того, что нам здесь предложат.
Когда Рэйвен с нажимом проговорил эти слова, Лидия, наконец, поняла, что он прочёл их в глазах Эдгара и что они оба были настороже.
У него было только двое слуг, на которых он мог положиться, и всё же Эдгар сделал всех горожан своими врагами не из-за пустой ярости, впав в которую, решился на блеф. Это был продуманный ход. Всё время эта троица боролась вместе и продолжает делать то же самое сейчас.
Они проявляли огромную осторожность, просчитывая действия врага и избирая путь наименьших потерь.
– Если вы опасаетесь, что там яд, я могу первая съесть любую из них. Они безвредны. Мэр и остальные жители в данный момент просто не хотят, чтобы вы оставались здесь, как и того, чтобы это переросло во что-то серьёзное.
– Э-э, Эдгар, думаю, ей можно доверять. Это Марта Тайлер, женщина, которая написала письмо о подменыше.
С удивлённым видом Эдгар посмотрел сначала на Лидию, а затем – на женщину.
Она кивнула с серьёзностью на лице.
– Я, право слово, извиняюсь за произошедшее, господин граф. Я не знала, что существует другой, настоящий граф. Поэтому написала то, что можно было счесть неодобрением действий графа.
– Вы верите, что я настоящий?
– Если бы это было не так, с какой стати вам приезжать в такую глушь, чтобы проводить расследование. У меня была возможность съездить в соседний город, и тамошний сквайр сказал, что встретил графа Эшенберта в Лондоне, и он был так добр, что дал ему свой адрес. Я подумала, что человек, чьё имя настолько известно в Лондоне, точно должен быть настоящим графом Эшенбертом.
– Однако не опасно ли для вас пойти против мэра и начать заботится о нас? 
– Даже если бы я должна была подчиняться мэру, никакой пользы это мне не принесёт.
Лидия взяла одну из чашек с чаем. 
– Что верно, то верно. Я буду чай. Я голодна.
Девушка взяла одну из сладостей и сунула в рот.
– О, эти печенья просто тают во рту.
– Я сама их пекла.
Было видно, что напряжение оставило Марту. Внешняя грубость в поведении, кажется, была вызвана тем, что женщина постоянно была натянута, как пружина, поскольку в городе не было ни одного человека, который встал на её сторону.
Поражённо вздохнув, Эдгар присел рядом с Лидией.
– Не могу позволить моей невесте одной пробовать их на яд. Миссис Тайлер, налейте и мне чашечку.
Он быстро схватил бутерброд, к которому потянулась Лидия, и засунул его в рот.
– Кстати, нет ли связи между тем, что жители утаивают самоцветы, и появлением подменышей?
Вместо Марты, недоумённо склонившей голову, ответила Лидия.
– Связь есть. Но сейчас ничего сделать с этим нельзя.
Она не могла позволить Марте узнать, что Вирм, создававший «фреи», любил полакомиться человеческими детьми, так что могла дать лишь туманный ответ.
– Фейри, которая подменила ребёнка Марты своим, тоже беспокоится. Но я позабочусь об этом.
«Интересно, я вообще что-нибудь смогу сделать?»
Добби сказала, что только графу Блу Найт под силу одолеть Вирма, но, поскольку Эдгар не был на это способен, сделать что-то должна была Лидия.
Даже если о победе над Вирмом ей можно было и не мечтать, должен был быть способ, чтобы вернуть подменышей целыми и невредимыми. Это не решало основную проблему, но сейчас было единственным, что можно сделать.
Самозваный граф, который пробудил Вирма, не был обычным охотником за драгоценностями. 
Но на ум Лидии приходил только один человек, обладающий достаточной силой.
Улисс.
Слабое ощущение, что в этом могут быть замешаны Принц и Улисс, было и у Эдгара.
Кажется, они враждовали с графом Блу Найт задолго до того, как Эдгар неожиданно унаследовал его титул.
И в таком случае Эдгар, скорее всего, хотел знать истинную цель Улисса, который притворился местным лордом.
С закатом солнца ветер начал крепчать. Дом лорда был открыт океанским ветрам, и потому должен был сильно страдать от них, но, видимо, был построен на славу, поскольку, сколько бы ни сотрясал ветер окна, огонёк ни одной из свечей даже не дрогнул.
Однако от балконного окна раздался неестественный звук, явно не являвшийся работой ветра, Рэйвен среагировал мгновенно.
Она видела, как быстро он шагнул к окну и раскрыл его.
– Чёрт! Руки-то не распускай, а?! – прокричал огромный пират за секунду до того, как Рэйвен набросился на него.
Это был Пино, названый младший брат Лоты. Враждебность Рэйвена испарилась, словно её и не было.
– Видишь, Лота? Именно поэтому я не хотел идти через балкон.
– А чего сделаешь, если они не открывали, сколько мы не трезвонили в дверь? И свет только в этой комнате горел.
Продолжая говорить, Лота перепрыгнула через перила балкона.
– Здравствуйте, Лота, Пино. Вы не смогли найти более подходящего времени для визита?
Эдгар улыбнулся, приветствуя их.
На его лице появилось такое выражение, словно он что-то задумал, и Лидия насторожилась.
Так было от того, что Лидия знала, что большинство задумок Эдгара были ничем иным, как блестящими идеями.
– Я не заметила ни одной сухопутной крысы, городок странный.
– По правде говоря, Лота, уже раскрылось, что я граф Эшенберт и приехал в этот город, чтобы расследовать тот случай.
– А-а? Тогда что делать собираешься? О Бетти что-то узнал?
– Пока ничего. У меня есть одна идея, которой я хочу поделиться с вами: прошу, одолжите мне своего кока.
– Кока? Погоди, Эдгар, разве сейчас время для подобного?!
– Лидия, правильно питаться очень важно. Иначе у нас не будет никаких сил.
Затем он повернулся к Марте.
– Миссис Тайлер, сколько здесь продовольствия и спиртного?
– Кажется, в амбаре было много чего, но я проверю.
– Будьте добры, – поговорил он, с улыбкой оборачиваясь к Лоте.
– Сегодня у нас будет праздник. Приводите всех своих с корабля.
– …Ну, то, что ты поставляешь нам выпивку – просто блеск, а надо тебе чего?
По-видимому, Лота очень хорошо знала Эдгара, поскольку явно была настороженна.
– Давайте поиграем в войну.
– Э-э-э! О чём ты говоришь?
Единственной, кто вскрикнул, была Лидия, остальные же даже не восприняли его слова как шутку.
– Подводя итог, можно сказать, что этот городок был использован самозванцем, представившимся графом Блу Найт, который украл мои права. Мы нападём и восстановим справедливость. Местный мэр связан с тем, кто объявил себя графом Блу Найт. Он должен знать о том, что случилось с Бетти. Мы должны заставить его рассказать нам обо всём.
Не было сомнений, что Эдгар, раскрыв своё истинное имя, теперь собирался использовать силу пиратов Лоты.
И Лота, которая приехала сюда, чтобы спасти Бетти, не колебалась.
– Да.
– Тогда решено. Давайте составим план.

Бочки с вином и пивом были вынуты из закромов и перенесены в зал, где сейчас царило буйное веселье.
В звуках окарины, на которой играла Лота, капля печали растворялась в радости, и Лидия с удивлением прислушивалась к иностранной музыке.
Эта мелодия достигала маленькой тихой комнатки, расположенной очень далеко от зала, и смешивалась с шумом ветра и волн, не оставляя места для других звуков.
Лидия в одиночестве молча стояла у окна и смотрела на луну.
Из-под окна послышались голоса.
Глянув вниз, она увидела Эдгара и Армин.
Армин и несколько пиратов должны были следить за мэром и жителями.
Кажется, мэр и местные сейчас спешно прятали доказательства того, что они присвоили себе флюориты, но Эдгар, видимо, уже получил представление, где спрятано самое важное, поскольку свободно позволял им делать это.
Собрав информацию, он собирался провести атаку и, несомненно, одержать верх над горожанами.
Эдгар, похоже, слушал отчёт Армин. Обрывки их разговора долетали до неё, но, когда беседа была закончена, он пробормотал что-то.
– Я был не в себе.
– Я уже забыла об этом.
В ответ на её реплику граф принял недовольный вид.
– Из-за появления Лоты и Пино у меня появилось чувство, словно время повернулось вспять и мы снова в Америке.
– Я бы предпочла не вспоминать о прошлом.
– Но, посреди тех невзгод, мы часто собирались на подобные пирушки.
– Что бы ни происходило, мы могли ненадолго забыться.
Таких Эдгара и Армин Лидия не знала.
Это были не господин и слуга, а два товарища, равных между собой. Или, возможно, даже необычайно близких друг другу.
Эдгар смотрел ей прямо в глаза, но не осмеливался притронуться к ней, как делал это с Лидией.
Расстояние между ними наводило на мысль, что он прячет в сердце высокое благородное чувство, и это заставило сердце Лидии биться чаще.
– Я не хотел, чтобы ты умирала.
– Лорд Эдгар, это целиком моя вина.
– Я был уверен, что так будет лучше всего для нас обоих.
– И это правда. И всё же я допустила ошибку.
Когда Лидия почувствовала их необычное состояние, она затаила дыхание.
Их разговор подошёл к концу, и они разошлись в разные стороны, но девушка по-прежнему стояла у окна, чувствуя себя так, словно стала свидетельницей необыкновенных событий.
Смысл этого разговора она понять не могла. Они всего лишь говорили о своём прошлом. И, тем не менее, было в нём нечто унылое, что огнём жгло сердце Лидии, и то было намного больнее, чем когда она увидела их поцелуй.
Она никогда не знала Эдгара, наполненного такой болью и тоской.
Но понять себя девушка не могла, и потому вздыхала раз за разом.
– Мисс Карлтон, у вас есть с собой свеча?
Услышав своё имя, Лидия подпрыгнула от неожиданности и поспешно повернулась.
В дверях стоял Рэйвен, ожидая ответа, совершенно безразличный к тому, что вторгся в её личное пространство.
Кажется, он просто проходил мимо и заметил, что комната, в которой находилась Лидия, освещается только пламенем камина.
– В-всё в порядке. В темноте луну видно отчётливее. Смотри, свет отражается от волн и становится ярче.
Рэйвен подошёл к окну, выглянул наружу и с привычным безразличием проговорил:
– Да, вы правы.
Но по-прежнему смотрел на разворачивающуюся за окном феерию, словно действительно чувствовал что-то.
– Э-э, кажется, ты не ликуешь и не наслаждаешься происходящим. Тебе не нравится спиртное?
Сменив тему, Лидия попыталась отбросить чувства, которые не могла понять.
– Сколько бы я ни пил, не способен опьянеть. Поэтому не горю желанием.
– Ясно… Ах, да, если подумать, я и вправду не знаю никого, кто мог бы пить чай, пока не утонет.
Когда Лидия улыбнулась, он посмотрел на неё так, словно видел что-то необычное. Она ничего не требовала от него и просто улыбалась, и именно поэтому Рэйвен смотрел на неё так.
 

5.jpg

 

Должно быть, ему, воспитываемому как убийца, казалось странным и ненормальным то, что Лидия улыбалась и вела себя с ним так, как будто он был обычным человеком.
Раньше она не знала, о чём он думает, и нервничала, всего лишь находясь рядом с ним, но в последнее время девушка спокойно чувствовала себя в его присутствии, несмотря на извечную серьёзность.
В отличие от лживого Эдгара, понять истинные намерения которого было невозможно, несмотря на то, что выражение его лица можно было прочитать, Рэйвен был очень честным, возможно, даже слишком честным.
– Я тут вспомнила, Рэйвен, ты ведь тоже должен знать Бетти, верно? Что это была за девушка?
Рэйвен быстро отвёл от неё взгляд, резко отреагировав, произнёс только: «Не знаю», – и попытался сбежать из комнаты.
Он явно стал более осторожным.
Раньше он ответил бы, так что, несомненно, Эдгар строго-настрого запретил ему рассказывать ей о женщинах, которые у него были.
Лидия схватила слугу за пальто, останавливая.
– Погоди, слушай, это не то, что ты подумал. Это нужно, чтобы спросить о ней фейри. Я совсем ничего о ней не знаю.
– Думаю, он и сам не знает. Единственное, что он помнит о женщине – то, что на ней была юбка… Как-то слышала от Эдгара.
Это была Лота.
Рэйвен, молча поклонившийся капитанше пиратов, кажется, был недоволен такой оценкой своего хозяина, и решил исправить её.
– Нет, я не то, чтобы не могу вспомнить любовниц лорда Эдгара, просто женщины менялись так быстро, что я не мог запомнить каждую достаточно хорошо.
Лота рассмеялась. Рэйвен явно не понимал, чем вызвал её смех, и, пока она хлопала его по плечу, это было ясно видно.
– Ты не меняешься. Эх, ладно, твой господин зовёт тебя вниз.
Рэйвен, услышав это, тут же ушёл, а Лота, наоборот, подошла к окну, у которого стояла Лидия.
– Прости, что мои ребята развели такой шум.
– О, нет, я не против подобного оживления.
– Знаешь, я думала, ты была с Эдгаром, ничего о нём не зная, но, вижу, это не так. Ты знаешь о его прошлом. Тогда не странно, что ты не удивилась, наткнувшись на пиратов.
«Я удивилась. Очень», – мысленно поправила её Лидия.
Но, пока она была рядом с Эдгаром, поняла, что вещи, которые считаешь невозможными, могут просто воплотиться в реальность.
– Не могу сказать, что знаю многое об Эдгаре.
– Но ты с ним обручена.
– Это не настоящая помолвка. Так сложилось, и, к тому же, я не намерена выходить за него.
– Хм-м-м, – протянула Лота с таким выражением, словно уже давно поняла, что к чему.
– У меня было ощущение, что любовью у вас и не пахнет. Что бы он ни делал, казалось, что ты держалась от него на расстоянии.
– Он одинаков с любой женщиной.
Коротко усмехнувшись, Лота посмотрела на Лидию.
– Я видела, как Бетти влюбилась в него, а потом страдала из-за этого. Знаю, это не моё дело, но, честно, я немного волнуюсь за тебя.
Лидия спросила себя, имела ли пиратка в виду, что, если она влюбится в Эдгара, в конце её ждёт только страдание?
– Бетти страдала?
– Она не стала бы хандрить из-за парочки неудавшихся романов, но казалось, что с ним она страдала и душой, и телом. Вскоре после того, как они расстались, она вдруг сказала, что уезжает из Америки к Великому князю. Мы трое росли вместе, и без разницы, что творилось вокруг, мы пообещали никогда не разлучаться.
– …Почему они расстались? Эдгар и в прошлом вряд ли бы на такое пошёл, так что, получается, она поняла, что он её обманывает, и порвала с ним?
– То есть тебя он тоже обманул?
– Э, нет, ничего подобного... – замахала девушка руками.
Лота притихла, задумавшись, но, кажется, всё-таки решила что-то для себя и снова открыла рот.
– Знаешь, Эдгар ни разу не был с девушкой, которую по-настоящему любит… Ты же тоже так думаешь?
Она, должно быть, говорила об Армин.
Эдгар чувствовал, что, если он не станет принимать чувства Армин, так будет лучше для них обоих. Он говорил что-то такое.
Армин рассказывала, что она была рабыней Принца. И потому он держался подальше от Армин, так как боялся напомнить ей Принца.
Более этого, самого Эдгара, скорее всего, пугали близкие отношения с Армин, потому что он не был уверен, что сильно отличается от Принца.
Но тогда значит ли это, что он не уверен в правильности принятого сейчас решения?
Потому как, продолжая отказываться от Армин, он довёл её до того, что она перестала быть человеком.
– …Если он действительно любит её, то должен просто пойти и выразить свои чувства. 
– Это невозможно. Странно, но когда смотришь на них, кажется, что другого выхода нет.
«Неужели Принц влияет на них гораздо сильнее, чем я представляла?»
– И Бетти решила отстраниться от Эдгара?
– Нет, она действовала более решительно и, чтобы забрать его себе, попыталась напоить Армин отравленным вином.
«Что?»
Лидия, сомневаясь в своём слухе, стояла с открытым ртом перед Лотой.
– Ну, она сказала, что там не было столько яда, чтобы грохнуть человека. Но, как оказалось, Эдгар это заметил и чуть не напоил им Бетти. Заставлять свою любовницу пить отраву, ну не мразь ли?! Видимо, она сказала, что рвёт с ним. Ну, сказать по правде, думаю, оба хороши, но всё это время он относился к ней как к своей любимой. Но ты-то так не поступишь, да, ревнивица? Да и к тому же, не значит ли это, что Бетти наконец-то разобралась в его характере?
Похоже, Бетти была необычной девушкой. По крайней мере, так казалось Лидии.
«Да что же за женщины нравятся Эдгару, что б его уже? Нет, его любвеобильность не знает границ», – именно такие нелогичные мысли лезли Лидии в голову.
Но, опять же, если он не чувствовал к ней особой любви, как бы он к ней ни относился, это ничего не значило.
Ему всего-то и надо, чтобы рядом с ним – неважно почему – была какая-нибудь девушка, которая отвлекала от собственного одиночества…
«Да, всё именно так. Поэтому я не должна верить его лжи».
– Если ты его любишь, я не должна говорить тебе такое, но я, чтоб меня на дно утянуло, не могу смотреть, как ты становишься очередной жертвой этого поганца. Если он и дальше будет перед тобой расшаркиваться, играя в любовь, уверена, он всласть повеселится. Но, как только ты захочешь быть для него единственной, он резко откажется от тебя, так что, что уж чёрта приукрашивать, он худший враг женщин.
Поскольку Лидия впервые слышала, чтобы женщина говорила об Эдгаре подобное, её не покидало чувство нереальности происходящего, а переносимые ею эмоции ввергали чуть ли не в отчаяние, но, одновременно с этим, она находила ситуацию весьма забавной.
«Да, – думала Лидия, – она дело говорит».
– Но разве ты не считаешь себя другом Эдгара?
– Кто знает. Но, по крайней мере, если закрыть глаза на бабничество, он впечатляющий человек. Он подмял под себя этих мусорных крыс и шёл наравне с закоренелыми бандюгами.
– Лота, прошу, не говори обо мне того, что производит неблагоприятное впечатление.
Этими словами ознаменовалось появление Эдгара.
– Но я делаю тебе комплимент.
– Но до этого не сказала ли ты, что я худший из врагов женщин?
– И это правда.
– Лидия, так вот где ты была. Я обыскался тебя.
Он, должно быть, почувствовал, что находится в невыгодном положении, и, оттолкнув Лоту, подошёл к Лидии.
Его улыбка ничем не отличалась от обычной, но когда Лидия вспомнила, какое выражение лица у него было с Армин, то почувствовала, как у неё сперло дыхание.
– …Что ты хотел?
«Это не я. Та, кого он действительно любит».
Именно поэтому, называя её своей невестой, он мог с лёгкостью целовать другую женщину.
Она должна была понимать это, но только теперь полностью осознала недовольство, что ранее не имело определённой формы.
– Я думал уехать, и поэтому пришёл, чтобы увидеть твоё личико. Лота, тебе тоже нужно пойти раздать приказы своим людям.
Это был неприкрытый намёк на то, чтобы Лота убиралась отсюда, и она, пожав плечами, вышла из комнаты.
Оставшись с девушкой в тёмном помещении, где ей даже некуда было бежать, Эдгар быстро мягко сжал её руку в своей.
– Давно ты здесь?
На мгновение ей показалось, что он беспокоится из-за окна.
– Пару минут назад, – соврала Лидия.
Одна из его бровей дернулась, но было непонятно, сомневается ли он в искренности её ответа.
Тем не менее, он сразу же опустил глаза на лунное кольцо на её пальце и прищурился, смотря на дымчатое молочно-белое сияние.
– Когда кольцо на тебе, кажется, будто оно светится сильнее. В такие моменты начинаешь думать, что носить это кольцо и быть моей супругой с самого начала было суждено именно тебе.
«Это невозможно».
Лидия попыталась забрать свою руку, но он не позволил. 
– Неважно. Лучше скажи, точно всё будет в порядке, если выступить против жителей и мэра?
– Ты волнуешься за меня? Всё хорошо, их, может, и много, но мы гораздо опытнее в упреждающей атаке.
«…Атаке… Разве нормальные люди не должны быть непривычны к такому?»
– Я беспокоюсь за жителей.
– Мы не будем им вредить.
Сказав это, он подошёл к девушке ближе.
Она ещё не успела ничего понять, а рука уже лежала на её спине; они были настолько близко, словно являлись самыми настоящими возлюбленными.
– Эм, Эдгар?..
«Это плохо».
– Э-э, Эдгар, я тут поняла, что хочу… э-э… хочу, чтобы мы оставались просто друзьями.
Эдгар, явно не ожидавший такого поворота, слегка склонил голову.
– Лота тебе что-то сказала?
– Нет… Как бы то ни было, пожалуйста, прекрати назвать меня своей невестой.
– Ты хочешь сказать, что у меня нет даже малейшего шанса завоевать твою любовь?
– Ну… да.
Она сказала это потому, что тон, которым Эдгар задал вопрос, был необычно угнетённым. Девушка подсознательно почувствовала, что он примет её ответ.
– Ладно.
«Что? Ладно?
Чего это ты?», – подумала Лидия, нахмурив брови, на что он печально улыбнулся.
– Если к тому времени, как мы вернёмся в Лондон, твои чувства не изменятся, я сдамся.
– П-правда?
– Ты не веришь мне?
– Потому что некоторые обещания ты не держишь.
– …Я серьёзен.
Его слова о том, что он собирается отказаться от Лидии, кажется, причинили ему боль, но, скорее всего, больно ему было совсем не по этой причине.
Подобное было совсем несвойственно Эдгару, и повести себя так он мог потому, что сам начал понимать, сколько лжи скрывалось в его сладких речах.
Если он думал, что Лидия могла услышать разговор, который ранее имел место быть под окном, тогда Эдгар, видимо, не мог избавиться от тех чувств, которые завладели им в то время.
– Но, сейчас, по крайней мере, ты желала моей победы как моя невеста? Разве это не естественно для влюблённой девушки провожать любимого на битву поцелуем?
Но при упоминании битвы Лидия занервничала.
Если другая сторона решительно контратакует, тогда есть вероятность, что кто-то пострадает, и даже возможно, что раненых не оставят в покое.
«О нет, что делать.
Ничего же не будет, если я поцелую его в щёку, правда? В историях о рыцарях обычно говорят так».
Она пыталась вспомнить, что в них было, по-прежнему будучи неуверенной.
Если с Эдгаром что-то случится из-за того, что она отказалась поцеловать его, её будет мучить совесть, но, как-никак, это было всего лишь суеверие.
«Но…»
– Всё в порядке. Я не стану тебя заставлять, – проговорил Эдгар, который, должно быть, почувствовал себя виноватым из-за того, что Лидия, всерьёз задумавшись над его просьбой, страдала от сомнений, и улыбнулся. – Лучше тебе пойти немного отдохнуть.
– Вы отправляетесь уже сейчас, да?
– Поговорим об этом, когда ты проснёшься.
«Как будто я смогу уснуть!»
Однако Лидия могла только ждать.
Если она сунется в гущу сражения между людьми, что не относилось к фейри, она будет только мешать.
Она могла только молиться о его безопасности и ждать его.
– Ну что же, я пойду.
– …Будь осторожен.
Кивнув, Эдгар не сразу отпустил её руку.
Когда он уверенно пошёл к выходу, Лидия почувствовала, как напряглось её тело, словно не желая отделяться от него.
Даже если она полюбит его, впереди только боль.

Среди зарослей сорняков, где жили добби, Нико потягивал грибную настойку, принимая участие в банкете.
~ Итак, мистер Нико, фейри-доктор приехал из-за подменышей.
~ Хотя, думаю, в этом нет смысла. Даже фейри-доктор ничего не сможет сделать с Вирмом, которого разбудил граф Блу Найт.
– Граф Блу Найт, что он за человек?
Нико отмахнулся от сорняка, цепляющегося за усы.
~ Чёрт его знает.
~ А я видел мельком. Когда он привёл невесту Вирма.
– Невесту?
~ Ага. Граф Блу Найт не только Вирма разбудил, но ещё и невестой обеспечил.
– Это человек, девушка, не так ли?
~ Конечно. Драконы издревле предпочитают молоденьких женщин, а ещё больше любят княжон с принцессочками.
Так исчезнувшая внучка Великого князя Кремонского стала невестой не фальшивого графа Блу Найт, а дракона Вирма.
«Да уж, хорошего тут мало», – подумал Нико. Но если эта Бетти была девушкой, которую Эдгар, как говорится, «поматросил и бросил», то, возможно, Вирм, что не интересовался этими делами, в её глазах был более привлекательным мужчиной… или нет.
– Так каким человеком был граф Блу Найт?
~ На нём были чёрные одежды.
– …Это всё, что ты знаешь?
~ Я уже говорил, что мельком видел. Но невеста Вирма может знать больше.
– Но невеста рядом с Вирмом, да? И как я должен её расспрашивать?
~ Она иногда выходит из пещеры. Потому что хочет есть человеческую еду. Ей, кажется, нравится такая ерунда, так что мы иногда приносим ей еду.
– Так значит, здесь я могу с ней встретиться.
~ Да, верно, мы понесём ей еду после рассвета. Сегодня весенний прилив[1]. И Вирм завалится дремать. И тогда княжна сможет выйти из пещеры.
Услышав это, Нико резко вскочил.
– Рассвет. Ждите. Приведу фейри-доктора.

Лидия собиралась бодрствовать, ожидая вестей, но, сидя на диване, всё-таки уснула.
В комнате по-прежнему царила темнота, но, когда пушистый хвост защекотал её носик, она, поморщившись, открыла глаза.
– …Нико? О, нет, я уснула?
– Чёрт с ним, Лидия, я узнал, где княжна!
– Княжна?..
– Бетти, так, вроде, её звали? Княжна, которую похитил якобы граф Блу Найт. Кажется, её сделали невестой Вирма.
Лидия мигом поднялась.
– Э-это правда?
– Кажется, раз в месяц наступает день, когда она может покидать пещеру Вирма. Если не поспешим – не успеем к ней.
– Хорошо, немедленно идём. О-о, но, погоди секунду, я только захвачу пальто из своей комнаты.
Раннее утро поражало своей прохладой. Хоть в комнате и горел камин, Лидии, после сна было зябко.
– Я подожду в коридоре.
Она бросилась вверх по лестнице и забежала в спальню. Быстро открыв шкаф, она подумала, что в платье будет тяжело двигаться.
В этом платье она должна была выглядеть элегантной путешественницей, но истинная личность Эдгара раскрылась слишком быстро, так что она сочла, что оно ей больше не нужно.
Решив сменить платье, Лидия потянулась к своему чемодану и достала из него свою обычную, неброскую мягкую одежду.
Сбросив кринолин, она быстро натянула на себя одну единственную нижнюю юбку.
Накидывая на себя платье, услышала звук от окна.
– Нико, подожди ещё пару секунд… – посчитала она, что Нико её поторапливает. 
Однако, обернувшись к окну, девушка увидела стоящего за ней улыбающегося келпи.
-Эй, Лидия, тебя как ветром сдуло, так что я тебя искал.
– Стой, Келпи! Не входи без стука, я переодеваюсь!
– Но я и не мешаю тебе переодеваться.
– У тебя вообще представление о приличии есть?!
– Приличие?
Он был конём, да ещё и фейри, так что, естественно, таковым не обладал.
Лидия решила не тратить время на объяснения и продолжила быстро переодеваться. Поскольку для Келпи не было никакого различия между нижним бельём и верхним платьем.
– Я чую дым. Чего-то горит, – пробормотал Келпи.
Лидия тут же бросилась к окну, застёгивая на ходу платье.
Но снаружи было слишком темно, и она ничего не видела.
Тогда же она услышала выстрел.
«О нет. Интересно, с Эдгаром и остальными всё в порядке?
Но у меня нет времени, чтобы ждать их возвращения.
Мне нужно дать им знать, что я ушла к Бетти».
Лидия попыталась покинуть комнату.
– Эй, а выходить на люди, пока переодеваешься, тоже часть приличия?
«О-ох, да что же это». Временами быть женщиной очень хлопотно. Нельзя выходить на улицу в ненадлежащем виде.
Спеша, Лидия обратилась за помощью к Келпи.
– Келпи, застегни пуговицы на спине.
– А?
Девушка поспешно застёгивала рукава.
– Пожалуйста, быстрее помоги мне.
С таким видом, словно на него вдруг навалилась вся усталость мира, Келпи подошёл к ней.
– И что я должен сделать?
– Вставить их в петли. Это дырочки на другой стороне.
– Это слишком утомительно…
– Лидия, ты тут?
Дверь распахнулась.
За ней стояла Лота.
Она бросила быстрый взгляд на находящегося в комнате девушки незнакомого мужчину, помогающего фейри-доктору одеваться, и изо рта вырвалось: «Ё-ё…»
– Пардон. Потом загляну.
«Она неправильно всё поняла?»
– Стой! Стой, Лота! Всё не так.
– Знаю-знаю, никому ничего не скажу.
– Это не то, он не человек, а лошадка! Умоляю, не уходи!
С таким видом, словно вообще не понимала, что, разрази её гром, она несёт, Лота всё-таки остановилась.
– Я не стану делать такие утомительные вещи. Эй, ты, помоги ей.
– Я?
– Прости, Лота, пожалуйста.
– Э-э… ну ладно. Эм-м, а, да, похоже, Эдгар и его ребятки смогли ворваться в дом мэра. Разведчики подтвердили, что местные раскалывали камни и пытались их спрятать, так что мои мальчики схватили их, но мэр решил дать бой. Я – к ним, – поведала девушке Лота, застёгивая пуговицы.
– Тот выстрел только что…
Лидия пыталась понять, был ли он частью сражения.
– Не стоит беспокоиться о таких мелочах.
Сейчас ей нужно просто верить, что это именно так.
– Ах да, Лота, думаю, я смогу встретиться с Бетти. Если я упущу эту возможность, мне придётся ждать ещё месяц, так что я иду сейчас же.
– Бетти? Ты действительно сможешь с ней встретиться?
– Но, кажется, её сделали невестой дракона Вирма. Вернуть её будет трудно.
– Невестой Вирма?
– Она заперта в пещере дракона в царстве фейри.
– Тогда я хочу пойти с тобой. Здесь я оставлю всё на Пино, так что ничего не случится. Прошу, Лидия, возьми меня с собой.
– Да… Что может быть лучше? Так мы быстро поймём, Бетти она или нет.
Лота подмигнула, словно это было дело решённое, и, высунувшись из окна, закричала:
– Пино!
Она отвернулась от окна, снова глянула на Келпи и заговорила с Лидией.
– Слушай, Лидочка, а ты мужиков по внешности отбираешь, да?
– Нет, это ошибка!

Всю дорогу от города до побережья Лидия, в сопровождении Нико и Лоты, пыталась объяснить пиратке, что Келпи – фейри, но было непонятно, поняла ли всё старая знакомая Эдгара.
Группа добби, о которых, по-видимому, говорил Нико, собрались на берегу.
Они не взяли с собой лампу, но небо уже начинало окрашиваться светом пока ещё находящегося за горизонтом солнца, и потому они могли спокойно разобрать окружающий пейзаж.
– Чего? Пещера Вирма? Лидия, в таком опасном месте тебе делать нечего.
Даже Келпи отправился вместе с ними.
– Он огнём харкает. Эй, я не шучу.
– Тебе не нужно принуждать себя идти с нами.
– Не пойду с тобой – и тебя сцапает Вирм. Это не мелкий фейри, ты топаешь к здоровенному драконищу.
– Келпи, даже если ты пойдёшь с нами, против Вирма ты не выстоишь.
– Не парься, в скорости я никому не проиграю. Да и этот переросток двигается медленно.
«Проще говоря, ты собираешься сбежать».
– Эй, Лидочка, там лодка.
Лота указывала на скалу, высившуюся у кромки волн.
В таких землях, где скалы обрывались в море, выйти к воде можно только спустившись по лестнице, высеченной в скале и отделанной деревом.
У подножия сделанной местными жителями лестницы к берегу была привязана небольшая лодка.
– Они сказали, что попасть в пещеру Вирма можно через трещину в скале, куда заходит вода. Разве это не значит, что мы должны использовать эту лодку? – проговорил Нико, начиная спускаться по лестнице.
Лота с любопытством наблюдала, как Нико встал на две лапы и пошёл вниз, следуя за ним.
Спустившись вниз, Лидия увидела небольшой кусок дерева, который плавал рядом с лодочкой. Приглядевшись, она разобрала, что это был плот, на котором стоял мужичок-добби.
~ Вы фейри-доктор?
– Верно. Вы тот, кто будет направлять нас?
~ В эту лодку поместятся только два человека. Ну, ещё фейри-кот поместится, – проговорил добби, смотря на Лоту и Келпи, стоящих за Лидией.
– Я поплыву.
Келпи прыгнул в море, подняв тучу брызг.
Только коснувшись воды, он сразу же перекинулся в чёрного коня, и даже Лота распахнула глаза от удивления.
~ Кинете в лодку? Фейри-доктор, вы умеете грести?
– А? Э-э… Грести? Я?
– Это сделаю я. Уж это-то я умею, – предложила Лота.
Это позволило Лидии вздохнуть с облегчением.
~ Ну, тогда, плывите за мной.
В сплетённой из травы корзине, которую добби положил в лодку, где предполагалось плыть Лидии и остальным, были грибы и фрукты. Это и была пища, предназначавшаяся Бетти.
Плот добби заскользил вдоль скал. Весело плещущие волны слегка кидали из стороны в сторону лодку, но держащая в руках вёсла Лота уверенно вела их маленькое судно вслед за добби.
Через некоторое время в скале появилась длинная вертикальная расселина, и добби направил свой плот прямо туда.
Лодка едва смогла проскочить через эту узкую щель, но Лота ловко вела её на другую сторону.
Нависающие с обеих сторон скалы угнетали, но в скором времени они смогли увидеть выход, за которым открывалась широкая пещера.
– Ух ты…
Что Лота, что Лидия ахнули.
Из отверстия, находившегося на потолке пещеры, лился слабый свет утреннего солнца, а белые известковые стены, казалось, испускали слабое свечение.
Известковые сталактиты казались люстрами, а широкие колонны придавали пещере вид святилища.
– Это гнездо Вирма?
~ Гнездо дальше. О, и ещё, пока вы на воде, вы ещё в человеческом мире, но как только выйдете на землю, окажетесь на территории Вирма. Так что не выходите из лодки.
И тогда лодка вдруг затряслась.
Лидия схватилась за бортик, но Нико не повезло: он кувыркнулся и ударился головой.
~ Это плохо, ~ пробормотал добби.
– Что происходит, мистер добби?
~ Обычно в это время Вирм должен спать, но…
– Подождите, тогда, это значит…
~ Похоже, нас нашли. Лучше нам драпать отсюда.
Сказав это, он тут же развернулся и быстро заработал подобием весла.
Лота цокнула языком, потому что лодку нельзя было развернуть с такой же простотой, как плот. И в то же время окружение потрясла ещё одна вибрация, а с потолка начали падать камни.
– Эй, Лидия, ко мне!
Келпи поднялся, встав на поверхности воды в форме лошади.
Он, протянув голову, вцепился зубами в пальто Лидии и, вытащив из лодки, закинул себе на спину.
И, не медля ни секунды, понёсся через волны.
– Келпи! Подожди, Нико, Лота…
Тем не менее, для Келпи важнее всего была Лидия.
Продолжая цепляться за конскую шею, девушка видела, как огромная волна приближалась к лодке, алча поглотить всё перед собой, но конец её, как и участь сидящей в ней пары, она так и не узнала, поскольку, как только Келпи проскакал через расселины, отвесные скалы загородили пещеру.
 

4. 1
4. Сноски

{1} Весенний прилив - особое явление, во время которого высота приливной волны значительно увеличивается, как и уровень обнажения дна при последующем отливе. Весенние приливы происходят благодаря суммарному эффекту гравитационных воздействий Солнца и Луны в то время, когда эти светила образуют с Землей прямую линию. Подобные  явления наблюдаются только во время новых и полных лун. (назад)

Глава 5: Флюорит графа Блу Найт

Глава 5

 

В прошлом лендлорды обладали всей полнотой власти на своих землях и, не колеблясь, применяли силу для подавления восстаний.
Первоначально лендлорды были королями со своими маленькими королевствами и имели собственные армии.
Теперь, по прошествии времени, когда Англию уже не разрывали гражданские войны, встал вопрос, сколько дворян имели личные армии. В любом случае, у Эдгара подобной не было.
Тем не менее, к счастью или к несчастью, Эдгар знал более действенные методы борьбы, нежели те, что были в прошлом.
Его галантность сразу же бросалась в глаза, но вместе с тем он был на «ты» с линией поведения, далёкой от благородства и чувства справедливости.
Главное – победа.
Под плащом к поясу был привязан меч мерроу, и это делало графа похожим на дворян из прошлого, но одновременно с этим через плечо его было перекинуто пиратское ружьё. И оно не вязалось с прекрасно подобранной одеждой, с элегантным от верхушки цилиндра до кончиков ботинок видом, из-за которых складывалось впечатление, словно он как раз возвращался с бала.
Что ни говори, это был нелепый наряд. Никто не смог бы сказать, кем именно он является.
И всё же сейчас он не был главарём разбойников, но аристократом, отстаивающим своё право и свою землю.
С помощью пиратов он фактически напал на дома враждебно настроенных к нему местных жителей, пока они спали, не дав им возможности сопротивляться, и всё свелось к тому, что они окружили около десятка мужчин, которые забаррикадировались в доме мэра.
В конце концов, в пределах города, только часть жителей принимала участие в незаконной добыче флюоритов, извлекая из этого выгоду. Были среди местных и такие, которые питали недоверие к мэру, и даже те, кто делился с Эдгаром информацией, так что он мог быстро и без лишнего шума избавиться от противника.
Ещё во время разведки он знал имена тех, кто будет биться до конца.
Однако ничто не говорило о том, что мэр и его подельники, забаррикадировавшиеся в здании, собираются сдаваться.
Ворваться внутрь было нетрудно, но существовала вероятность, что в отчаянии они бросятся в контр-атаку.
Эдгар по-прежнему оценивал развитие ситуации снаружи, поскольку они, по-видимому, принесли порох, который использовался при добыче флюоритов.
Небо едва начинало алеть.
Занимался новый день.
– Лорд Эдгар, флюориты были обнаружены в заброшенных фермах. Их оказалось довольно много.
Рэйвен подошёл к нему и прошептал это на ухо.
– Тогда, полагаю, их можно считать доказательствами. И фреи?
– Их не было. Однако, по словам одного из жителей, недавно извлекли одну размером с кулак. Видимо, этого не случалось уже сотни лет, поэтому местные были в восторге.
Эту драгоценную «фрею» может прятать мэр. Или, возможно, она уже находится в руках лжеграфа.
– Жила истощена, чёрт возьми? Я покажу им, что именно происходит с теми, кто осмеливается украсть принадлежащее мне.
Эдгар решил, что пираты заскучали, и подумал, что пора воплощать угрозы в жизнь.
Впереди морских разбойников он приблизился к дому мэра.
И остановился прямо перед ним.
– Вы меня слышите? Я верну своё себе. Хоть этих флюоритов очень мало по сравнению с тем, что было добыто за последние годы. Я слышал, выручку от проданного вы храните в золотых монетах под полом? Теперь уже бесполезно скрывать это. Почему бы вам не сдаться?
Конечно, никто ему не ответил.
– Ладно. Поскольку стоять здесь, видимо, лишь пустая трата времени, так что я, так и быть, ухожу. Ах да, конечно, чуть позже я узнаю, что, раз все ваши неприглядные дела раскрылись, вы совершили групповое самоубийство, или же, перессорившись, поубивали друг друга.
Ему показалось, что он заметил мельтешение теней за занавешенными окнами.
Эдгар поманил пиратов рукой с зажатым факелом.
– Забросьте внутрь.
– Всё будет в порядке?
– День уже наступает. Больше им не понадобится свет.
«Не в этом проблема», – хотел сказать человек, но Рэйвен молча забрал у него факел.
– Говорят, свет флюоритов сравним с пламенем. Вы не хотите посмотреть, какого цвета единственный во всём мире пылающий флюорит, который можно найти только здесь?
Сузив глаза и усмехнувшись, в глазах окружающих его пиратов он стал похож на человека, который действительно собирался сжечь дом и затаившихся в нём людей только ради того, чтобы полюбоваться свечением флюорита.
Пока Эдгар говорил, Рэйвен равнодушно примеривался к факелу, собираясь бросить его по первой команде.
И тогда из входной двери высыпались несколько сельчан.
– П-подождите, мы сдаёмся!
– Мы просто делали то, что нам сказал мэр. Мы не знали, что тот лорд самозванец…
– Я грел на этом руки, но мне сказали, что если нас поймают – отправят на каторгу, так что нам оставалось только доводить всё до конца, и я забаррикадировался там…
– Но… граф, я не хочу умирать! Умоляю, пощадите…
– И мэр? – спросил Эдгар, оставаясь холодным и равнодушным.
– Он сбежал. Кажется, там был секретный проход, и, прежде чем мы поняли, он смотался.
Услышав это, пираты мигом ворвались в здание, чтобы схватить мэра.
Загремели сердитые голоса, раздался звук разбитого стекла и срываемой с петель двери. 
Эдгар видел, как многие из них, нашедшие, по-видимому, порох, выносили его наружу и тут же кидались обратно в дом.
Оставшиеся местные, у которых не осталось сил для борьбы, были собраны пиратами перед домом.
– Эй, сэр Джон… Эм, то есть…
– Эдгар.
Граф повернулся к Пино. Словно это не радовало его, здоровяк насупился.
– Что вы собираетесь делать с ними?
– Я выслушаю, что они имеют сказать, в особняке.
– Мэра и след простыл.
– Буду знать, что секретный проход найден.
Подозрительным было наличие в доме подземного погреба. Пино снова заговорил с собравшимся спуститься по лестнице, идущей из кухни, Эдгаром.
– Ах да, Лота куда-то увела вашу невесту.
Эдгар резко остановился.
– Лидию? Куда?
– Чёрт его знает, слышал только, что они что-то там разузнали про Бетти.
– Они пошли только вдвоём?
– Я хотел пойти с ними, но Лота сказала мне следить за этим, – дуясь, проговорил он.
У него было похожее на медвежье огромное тело, но та его часть, которая полагалась на Лоту и слушалась её, была по-детски невинной.
– Ты не изменился.
Пино нахмурил лоб, как будто ему показалось, что к нему относятся как к дураку.
– Раньше ты тоже всегда ходил хвостиком за Лотой. Я слышал, ваш капитан хотел назначить своим преемником тебя. Я даже слышал, как ему говорили, что твоё чрезмерное доверие, как и слепое доверие к Лоте – твоя слабость. 
Должно быть, кровь бросилась ему в голову, потому что Пино попытался схватить Эдгара за ворот рубашки, но добился только того, что его скрутил Рэйвен.
Отступив на шаг назад, он раздражённо прищёлкнул языком.
– …Вы и сами видите, что Лота больше подходит на роль капитана. Она, может, и женщина, в ней больше мужества, чем в некоторых мужчинах, и не проиграет схватку. Все доверяют ей.
– Может. Но не думаю, что ваш капитан планировал делать своей преемницей Лоту. Ну, пока вы все полагаетесь на неё, она не сможет жить так, как хочет.
– Как хочет? Не говори, что Лота не хочет быть пиратом. Ты ничего не знаешь.
– Я посторонний человек, но точно могу сказать, что ты ещё не повзрослел. Даже по поводу Бетти… Ну, кому какое дело, сейчас уже нет смысла это говорить.
Эдгар ступил на первую ступень лестницы, но Пино тут же, выплёскивая свой гнев, бросил ему в спину.
– А-ах да, вместе с Лидией был ещё левый мужик.
Увидев, как Эдгар, не думая, остановился, пират усмехнулся.
– Так он не из твоих? Но, акулу мне в бок, он, кажется, близок к Лидии. Он-то преспокойно вошёл в её комнату.
Когда Эдгар обернулся, его ладони были сжаты в кулаки.
– Возможно, у него чёрные волнистые волосы и высокий рост?
– Да. И рожей неплох, тебе не уступает.
– Он до соперника мне не дотягивает.
– Хм-м, о, правда. Ну, женщин в мире больше, чем нужно, так что даже если Лидию уведут, найти новенькую любовницу тебе труда не составит.
Он не мог понять, почему до сих пор не вмазал Пино по лицу.
«Нет, это неправда, Лидия не такая», – в тот момент он почувствовал, что не находит в себе возражения и что не может спорить с Пино в отношении Бетти.
Хотя Бетти и он были очень похожи.
Но с Лидией он был более серьёзен, чем с кем бы то ни было.
Она была его драгоценность, и он искренне хотел жениться на ней…
– Лорд Эдгар, здесь спрятанная дверь, – раздался голос Армин, прозвучавший, словно помощь свыше.
Он отвёл глаза от Пино и поспешил в глубины подвала.

 

– Келпи, поворачивай назад! Я должна вернуться, чтобы спасти Лоту и Нико!
Цепляясь за лошадиную гриву, Лидия увещевала его, как могла, но он не слушал её.
– Вирм нас сцапает.
Примерно в то время, когда грохот и вибрации, которые сотрясали всю пещеру, наконец, успокоились, Келпи остановился. Но теперь они не могли понять, где находятся.
– Ну вот, мы потерялись.
Спускаясь со спины водяной лошадки, Лидия прищурила глаза, вглядываясь в окружающую темноту.
Вокруг них шумел волнами океан, бросая их на берег и вновь утягивая вдаль. И это значило, что они переместились на территорию Вирма.
Это была часть волшебного мира, и, возможно, поэтому девушка, несмотря на то, что они пребывали в пещере, где отсутствовал свет, могла различать окружение, хоть и немного размыто.
– Всё нормально. Пойдём туда, откуда чувствуется вода – и выйдем к морю, – проговорил превратившийся в молодого человека Келпи, указывая направление. – Нам туда.
– Погоди, – не двинулась с места Лидия. – Если мы пойдём в противоположном от моря направлении, мы окажемся в гнезде Вирма?
– Ты же не собираешься переться к нему в пасть, так ведь?
– Подменыши точно находятся там. И Бетти. Я должна помочь им.
– А Нико с Лотой?
– Лота проделала весь путь из Америки, чтобы встретиться с Бетти. Она, несомненно, думает так же.
Она пошла туда, где, предположительно, раскинулось гнездо Вирма, но Келпи тут же загородил ей дорогу.
– Ты не сможешь подступиться к Вирму. Слишком опасно.
– Я не прошу тебя идти со мной.
– Ты никогда не пересекалась с такими прежде, вот и гуляет ветер в голове.
Внезапно новый толчок потряс землю.
Келпи схватил Лидию и спрятался с ней во впадину в земле. Затем мимо них проползло что толстое и длинное, покрытое чёрными шипами.
– …Что, что это было?
– Хвост Вирма.
– Хвост? Ты говоришь, это только хвост?
– Вот и втолковываю тебе, что Вирм здоровущий.
– Важнее то, что его здесь больше нет. И ты можешь отпустить меня.
Келпи послушно отпустил фейри-доктора, но истинный размер древнего дракона настолько потряс её, что ноги девушки, на мгновение оставшейся без опоры, подкосились. Водяная лошадка мигом среагировала.
– Оп!
– …Эй, ты что трогаешь!
– Э? Просто пытаюсь поставить тебя на ноги.
– Не трогай мою грудь!
– Почему нельзя? За другие места ты же не возражаешь.
Девушка встала на землю, по-прежнему оставаясь в его руках, развернулась, дала ему в нос, и тем самым полностью освободилась от Келпи.
– Это человеческие правила приличия!
– Правила приличия? Да не… Я когда в Лондоне ночью по озеру плаваю, там все люди в кустах так делают… Эй, стой!
«Ох, не начинай говорить о таких непристойностях», – подумала Лидия, заливаясь краской от смущения, и поспешила отправиться за хвостом.
– Лидия, не туда. Ты так и собираешься топать в гнездо? Даже если ты туда доберёшься, сама знаешь, толку не будет.
– Нужно просто вернуть подменышей, а сделать это можно, и не сражаясь с Вирмом.
Можно было просто договориться с фейри и вернуть ребёнка. Однако такие случаи были редкостью. Обычно фейри не отдавали то, что попадало к ним в руки.
Оставался только один вариант: сломать дикую розу, которая росла в гнезде фейри, тем самым разрушив магию, привязывающую человека к нему.
Особые розы поддерживали неприступность гнезда. И если их ломали, то наложенная фейри магия прекращала своё действие.
– Эй, Келпи, где может быть роза Вирма?
– Ты, ты планируешь разодрать розу?
– Но у меня нет другого выбора.
– Вся магия, хранящаяся в розе, ударит по тому, кто её тронет. Ты, не связанная с человеческим миром, сможешь избежать этого?
Она не знала. Но, важнее было то, что это была забота Лидии.
Если она сорвёт розу, то всё, что существует в этой реальности, покажет свою истинную суть. Те, кто был зачарован, вернутся в нормальное состояние.
Человеческие дети вернутся к своим матерям, и магия, благодаря которой малыш добби выглядит как человеческое дитя, развеется, и он отправится к своей маме.
И то же самое произойдёт с Лидией, если она подменыш.
Если она изначально была ребёнком фейри, то магия, меняющая внешний вид, сойдёт на нет.
Она забудет, что была человеком и что выросла как Лидия Карлтон, забудет это имя и всё, что происходило с ней до сих пор.
– И к тому же, дикая роза в гнезде фейри – это тебе не какая-то там безделушка. Как пить дать, Вирм печётся о ней. Это глупо. Эй, Лидия, ты слушаешь?
– …Келпи, какой я выгляжу в твоих глазах? Подменышем фейри? Или обычным человеком?
Лидия спросила его со всей серьёзностью, но ответ Келпи был на удивление беспечным.
– Чего? Почём я знаю. Какая разница, вообще не важно.
– Важно. Если я подменыш, то сломав куст, я забуду обо всём.
– Ты не должна париться из-за этого. Если ты забудешь о человеческом мире, я за тобой пригляжу. Без разницы, в какую фейри ты обернёшься, ты – всё равно ты, даже если видок немного поменяется, грустить не о чем.
«Я не это имела в виду».
– Так, стоп, ты же не из-за того волнуешься, что за графика выйти не сможешь?
– К-конечно, нет! Я… я просто волнуюсь за отца.
– Ты его забудешь, так что и проблемой это не будет.
«Так вот как будет».
Лидия подумала, что, может быть, это и не будет так уж мучительно, как она воображала.
Отец, несомненно, опечалится, но ещё с тех пор, как она решила стать фейри-доктором, он знал, что может прийти время, когда она решит уйти в царство фейри. Он обязательно примет её решение.
А Эдгар…
Около него довольно девушек, к которым он питает интерес. И Армин остаётся с ним, так что он со временем забудет о Лидии.
И сама она забудет его, так что больно не будет.
Но, если не забудет, она почувствует боль?
Огромная рука Келпи легла на голову девушке, успокаивающе поглаживая.
– Не крючь такое лицо. Думаю, найти розу заслуживает больше уважения, чем победить Вирма. Поэтому лучше смотаться. Естественно, фейри-доктор ничего не сможет сделать против Вирма. Совсем не обязательно заходить так далеко в своей помощи людям и идти на такой риск.
Но она не хотела сдаваться, ничего не сделавши.
– Если я забуду, ты мне расскажешь про то, как я была человеком? Всё, что знаешь.
– Значит, пойдёшь, да, – промямлил Келпи, явно недовольный таким исходом. – Расскажу, – и снова потрепал Лидию по голове.
– Эй, не могли бы вы не шататься тут без дела, – вдруг раздался незнакомый голос.
Келпи обхватил голову Лидии руками и, защищая, притянул к себе.
Из глубины пещеры на них смотрела девушка, примерно того же возраста, что и Лидия.
– Это тропа дракона. Если вы будете мешаться, я закричу.
– Ой… простите. Мы заблудились.
Девушка с сомнением посмотрела на Лидию и Келпи.
– Дьявол, и вот обязательно фейри так хорошо превращаться в людей? Прекратите так делать, а то я вечно путаю.
– Но я человек.
По крайней мере, сейчас она считала именно так.
– Человек сюда заявиться не может. Даже мне пора это понять. Сначала я трепетно ждала и ждала, когда кто-нибудь сюда придёт и спасёт меня, но все они были фейри. И вы тоже уже уходите.
– Подожди, э-э, а ты, случайно, не Бетти?
Лидия оттолкнула Келпи в сторону и подошла к девушке.
– Откуда ты знаешь моё имя?
Те же волосы кофейного цвета, как и у Лоты. Девушка с большими глазами, внутри которых плескалось озорство.
Эдгар ухаживал за ней. Лидия всеми силами пыталась прогнать то смешанное чувство, что завладело её сознанием; она глубоко вздохнула.

6.jpg

– Э-эм, я Лидия. Я пришла сюда с Лотой, ища тебя.

– Лота? Врёшь, Лота никогда сюда не придёт.

– Это правда. Здесь твоя дорогая подруга, она беспокоилась о тебе.

– Мы не друзья. Я её предала.

Резко ответила она, со стыдом опустив голову.

«Интересно, что случилось между ними». Лота не упоминала ничего, что было бы связано с этим.

Лидия уже даже открыла рот, чтобы расспросить её, но Бетти лишила её этого шанса.

– Неважно, вам надо убираться отсюда. Если ты и правда человек, дракон, найдя, убьёт тебя.

– Но Лота тоже где-то в этой пещере. Мы разделились.

Девушка мотнула головой в явном беспокойстве.

– О нет, что делать, если она дракону попадётся. Скорее найдите её и сваливайте отсюда!

– Тогда тебе придётся помочь мне. Ты же многое знаешь о гнезде Вирма, верно?

Лидия взяла руку девушки в свою.

– И ещё кое-что, когда мы будем уходить отсюда, ты пойдёшь вместе с нами.

Келпи ткнул фейри-доктора в спину, говоря прекратить, но Лидия улыбнулась Бетти, как если бы была уверена, что сможет спасти её.

Коридор связывал дом мэра с маленькой подземной комнаткой, выдолбленной в скале.
Эдгар и остальные вошли туда с факелами в руках, и оказались захвачены игрою красновато-фиолетового свечения, поглотившего свет огня и заполнившего окружающего пространства.
Комната была заполнена большими и маленькими резными скульптурами и барельефами, сделанными из флюорита.
Несколько подобных стояло в доме лорда, но все они обладали одинаковой элегантностью, скрытой в выполненных рукой мастера плавных линиях. Стиль, присущий им, видимо, шёл с древних времён и передавался от мастера к ученику в этом городке.
Флюориты не были очень дорогими камнями, и при ограничении на добычу местные жители, похоже, увеличивали их стоимость за счёт умелой обработки, создавая из них настоящие произведения искусства.
Однако, как он слышал, эта традиция исчезла в начале этого века, потому как количество добываемых флюоритов резко снизилось.
Эдгар подошёл к одному из барельефов и прищурился, стараясь рассмотреть знак в углу.
– «Алая Луна»?
Он не думал, что её знак попадётся здесь.
«Алая Луна» – тайная организация, заключившая союз с Эдгаром ради победы над Принцем.
Граф Блу Найт, появившийся триста лет назад, любовница Юлиуса Эшенберта и их внебрачный ребёнок были связаны с искусством, и чуть позже была создана семейная гильдия. Однако всех их потомков убили люди Принца, опасавшегося возвращения графа Блу Найт, и тогда оставшиеся члены гильдии, не состоявшие в родстве с графом, поклялись отомстить и объединились под именем «Алая Луна».
Под «Алой Луной» подразумевалась Флендолина из Галии. Так звали дитя первого графа Ги-Бразил, графа Блу Найт, в венах которого текла кровь фейри.
Незаконнорожденный ребёнок Юлиуса Эшенберта также получил имя Флендолина, и, как ему говорили, эти дети были очень похожи.
Другими словами, алая луна указывала на потомков внебрачного ребёнка графа Блу Найт.
– Значит, мастера из этого городка были потомками графа Блу Найт.
– Здесь ещё одна метка «Алой Луны». Эти безделушки были сделаны примерно в начале века, – сообщила Армин, один за другим осматривающая флюориты. Эдгар задумался.
– Значит, в то время потомки Эшенбертов ещё жили здесь.
– Лорд Эдгар, пожалуйста, посмотрите на это.
Рэйвен держал в руках ящичек для писем, так же сделанный из флюорита. Он был так же мастерски выполнен, но, судя по царапинам и чернильным пятнам, это была личная вещь.
Внутри осталось письмо. И, кажется, это было письмо с благодарностью за работу.
На мгновение глаза Эдгара остановились на подписи. Там значилось: «Кремона». Послание было прислано от Великого Князя Кремонского.
В письме Великого Князя не было сказано, что именно он заказывал, но Эдгар знал, что герб княжества Кремонского имелся на одном флюорите.
Это была редкая фрея, добытая здесь.
Перстень с гербом, принадлежавший Бетти, был, видимо, одной из работ местного мастера.
Он нёс в себе кровь графа Блу Найт. С другой стороны, княжна Кремонская была похищена человеком, назвавшим себя графом Блу Найт.
Он пытался понять, могло ли всё это начаться из-за того мастера и гербового кольца из фреи.
Желая узнать имя мастера, Эдгар поднял глаза на имя адресата.
– Улисс Барлоу…
«Улисс?»
– Он был спасителем этого города.
Мэр появился из-за двери, за которой прятался.
В руках он держал ружьё. Рэйвен тут же дернулся, собираясь напасть на него, но Эдгар остановил его взглядом.
– Если быть точным, было два брата Барлоу. Старший был ремесленником, а младший приехал сюда позже и стал нашим спасителем.
– Что вы имеете в виду под спасителем?
– Этот город построен на залежах флюоритов, но в год добыть мы могли немного. Даже если мы пытались получить больше, фейри прятали их от нас. Так было, и только он смог поговорить с фейри и выторговать нам недостающие флюориты.
Кажется, мэру очень хотелось рассказать об этом.
Скорее всего, ему хотелось таким образом убедить себя, что он прав.
– Но разве в начале граф Блу Найт не определил количество камней, необходимых городу, и не договорился с фейри? И, не смотря на это, вы говорите об отсутствии флюоритов?
– Как можете вы считать, что количество, определённое графом в прошлом, достаточно в любую эру? Наш город едва существовал. Мы все были в беде.
– Не думаю, что флюорита было недостаточно. Если бы вы добывали слишком много, жила быстро бы иссякла, и, по этой причине, местные жители согласились с установленным ограничением, верно? Вы сами вбили себе в голову, что вам нужно больше.
Не желая прислушиваться к голосу разума, мэр продолжил гнуть свою линию.
– Мистер Барлоу сделал так, что мы могли спокойно выкапывать столько, сколько нам было нужно, и фейри больше не мешали нам. Отбирая камни с более-менее красной окраской и говоря, что это фреи, мы продавали их дороже. Стараться, нарабатывая умение превращать их в скульптуры, просто смешно. Если, разбив их, мы сможем достать хоть малюсенький осколок красного цвета, он принесёт нам больше денег, чем если сделать из него произведение искусства.
– И с тех пор вы обманывали своего лорда, и мошенничали, продавая подделки.
– Граф никогда не появится. Даже дворецкий, мистер Томпкинс, заведующий делами семьи Эшенберт, знает, что фреи больше не попадаются, и поэтому, хоть мы ему врали, утаивая самоцветы, у него не появлялось подозрений. Ещё в прошлом поддельные фреи спокойно сбывали с рук, так что мистер Барлоу специально позаботился, чтобы проданные камни никак не связали с нашим городом.
– И он повёл себя так, словно был здешним лордом.
– В его венах течёт кровь графа Блу Найт. Так о каких проблемах может быть речь?
– Будучи потомком бастрада, он не может наследовать титул.
– Нашему городу было нужно не имя, а удивительная сила, принадлежащая роду Эшенберт.
– …А старший брат, мастер? Он, несомненно, оспаривал действия братишки.
Видя огромное множество любовно высеченных скульптур, было трудно поверить, что старший брат позволил бы младшему разбивать их на куски.
Мэр только усмехнулся. Но, учитывая то, что ремесленные традиции этого города сошли на нет, было легко представить, что здесь случилось.
Скорее всего, он был убит руками брата.
– Мистер Барлоу периодически навещает нас и делает так, чтобы фейри не могли приближаться к жилам. Второй Барлоу, который перенял дела первого, тоже обладает магической силой. Если мы будем делать так, как говорит мистер Барлоу, всё будет хорошо… Всё и шло хорошо, до вчерашнего дня.
– Ребёнок одного из жителей был украден, а вы, ради прибыли, приказали родителям отказаться от него? Вы самый настоящий самодур.
– С этим ничего нельзя было сделать: младенца принесли в жертву ради фрей. Мистер Барлоу посетил нас два года назад и сказал, что способен разбудить Вирма, который может создавать настоящие фреи. Благодаря ему мы можем добывать огненные флюориты.
«Разбудить дракона?
Он сказал, дракона?»
Видя замешательство Эдгара, мэр насмешливо скривил губы.
– Лорд граф, если вы говорите, что вы настоящий граф Блу Найт, вы должны победить нашего дракона. Как сделал это прошлый граф.
Кажется, мэр намекал, что для него это невозможно.
– В прошлом жители отказались от фрей, чтобы свести на нет подмены. Они умоляли графа победить дракона. Однако наш новый лорд против этого. Так как он обладает огромной силой, он имеет право быть лордом этих земель. И других, унаследовавших силу графа, кроме Улисса Барлоу, нет.
Он спрашивал себя, тот ли Улисс, которого он знал, приезжал сюда два года назад?
Правая рука Принца и тот, кто охотится за его жизнью.
Кажется, тот Улисс безошибочно был потомком незаконного ребёнка графа Блу Найт.
Все потомки кровной линии Юлиуса Эшенберта должны были быть убиты Принцем, который видел в них угрозу. Однако, скорее всего, перейдя на сторону Принца, Улиссу удалось выжить.
Принц не только получил в свои руки обладателя силы графа Блу Найт, но и избавился от других наследников.
И всё для того, чтобы сделать эту силу своей.
А значит, Принц так хотел Фрею, что даже готов был разбудить дракона.
– Где фрея? Она ещё не должна была попасть в руки Улисса.
– Это камень бессмертия, только потомок графа Блу Найт может справиться с ним. В ваших руках он будет просто бесполезен, как и меч мерроу.
Направляя дуло ружья на них, мэр медленно отступал. 
В задней части комнаты была ещё одна дверь. Открыв её спиной, он резко развернулся и бросился прочь.
Рэйвен сразу же погнался за ним.
Эдгар отправился следом. У мэра, несомненно, была с собой Фрея.
Поэтому он и оставался здесь всё это время, что должен был захватить Фрею, прежде чем бежать.
Скорее всего, она была спрятана в комнате, что скрывалась за шкафами.
Подземный тоннель открывался в известковую пещеру естественного происхождения. Морская вода забиралась внутрь, формируя небольшую бухту, где покачивалась маленькая лодка.
Мэр запрыгнул в неё и быстро заработал вёслами. Но к тому времени, как они достигли берега, мэр был слишком далеко, чтобы догнать его вплавь.
Пока они волновались, что такими темпами он может и сбежать от них, что-то проскользнуло у их ног.
Или, скорее, нечто взметнулось и разрезало пространство перед ними.
Казалось, что оно задыхается и мечется, ударяясь о стены и потолок пещеры.
Эдгар и брат с сестрой, не раздумывая, бросились на пол, но он успел увидеть, как лодка с мэром подскочила в воздух и отправилась на дно.
А затем существо открыло рот и выплюнуло серый шар. И, похоже, успокоившись, крадучись, поползло прочь.
– …Что это только что было?
– Дракон, возможно, – ответил Рэйвен так, словно это было в порядке вещей.
«Дракон, да?» – поднявшись на ноги, Эдгар чувствовал себя так, словно готов рассмеяться.
После того как он стал графом Блу Найт, вокруг него постоянно были фейри в облике коней и котов, так что и существование дракона не должно его удивлять.
– Оно было похоже на гигантскую змею или ящерицу.
– О-ох, ад и бездна, я думал, умр…
От выплюнутого драконом серого комка раздавался голос.
Он, цепляясь за землю, плюхнулся на лапы и принялся отчаянно вычёсывать влажную шерсть, покрытую слюной дракона.
– Нико! Что с тобой случилось? Ты разве не с Лидией был?
– Э? Граф?
Поняв, что перед ним Эдгар, Нико вскочил и закричал сердитым голосом.
– Какого ты просто стоял и смотрел, почему не прибил его? Точно, тебе надо побыстрее сделать это. Если эта тварь останется в живых, никому ничего хорошего не светит. Если у тебя с собой меч мерроу, ты сможешь разрубить его пополам, как предыдущий граф Блу Найт. Этот чёртов монстр чуть не сожрал красавца-меня!
– Так ты говоришь, что я должен победить его?
Нико внимательно посмотрел на нынешнего графа, потом понял свою оплошность и, совершенно растерянный, уткнулся головой в лапы.
– О-ох, ну точно, в тебе же от графа Блу Найт только имя! Ты не можешь его победить!
Он сказал это прямо, это была правда, но она по-прежнему раздражала его.
– А-а-а, чёрт, как посмел он сделать со мной такое?! Как я должен теперь приводить себя в порядок?!
– Лучше скажи, где Лидия?
– Понятия не имею, как только мы приблизились к гнезду, ни с того, ни с сего появился Вирм и мы разделились. Он сцапал меня, но я сделал всё, чтобы меня не съели. Я расцарапал ему язык.
– Так Лидия всё ещё в драконьем гнезде?
– Да, скорее всего. По крайней мере, она должна быть с Келпи.
С Келпи. Эта новость не могла обрадовать Эдгара. Однако, до поры до времени, ей действительно лучше было оставаться рядом с водяной лошадкой.
– Однако я слышал, Лидия ушла, чтобы больше разузнать о Бетти. С какой стати она пошла в такое опасное место, как гнездо дракона?
– Потому что Бетти здесь. Похититель, по-видимому, сделал её невестой Вирма.
– Невестой этой гигантской ящерицы?
– О-ох, верно, она потерялась в гнезде Вирма, и я не знаю, какие теперь глупости она натворит, чтобы спасти Бетти и украденного младенца!
Нико, похоже, наконец, смог успокоить свой гнев, сменившийся на тревогу о Лидии.
Вырвать Бетти из лап дракона, по сравнению с которым люди казались крошечными муравьями, раздавить которых ничего не стоило, было невозможно. Однако, если дело касалось фейри, Лидия, придающая очень большое значение обязанностям фейри-доктора, могла не задумываясь пойти на риск.
– О драконе Лидия знала с самого начала?
– Ага, как только мы приехали, нам об этом добби рассказала.
– Тогда почему она ничего не сказала мне…
Проговорив это, Эдгар понял, почему она умолчала о существовании Вирма.
Даже если он смог раскрыть преступления мэра, выступить против дракона он был неспособен.
Сжав меч на поясе, Эдгар закусил губу.
– Нико, веди меня в гнездо Вирма.
– Э? Ты собираешься туда идти?
– Я не могу оставить Лидию одну.
«И я не могу оставить её наедине с Келпи».
– Но ты там вообще ни к чему…
Эдгар в раздражении указал мечом мерроу прямо на Нико.
– Неважно, я – граф Блу Найт.
– Твой противник не человек, между прочим. Твои ужимки на нём не сработают.
– Именно рыцарю всегда приходилось одолевать дракона, чтобы спасти принцессу. Так уж случилось, что я происхожу от рыцаря.
– Ты серьёзно?
«Я сделаю это», – твёрдо сказал Эдгар себе, поднимая боевой дух.
«Даже если Улисс принадлежит к роду графа Блу Найт, даже если он обладает силой, позволяющей контролировать фейри, граф, владеющий мечом мерроу, – я».
Скорее всего, где-то глубоко внутри Эдгар чувствовал, что при нынешнем раскладе не способен стать настоящим графом Блу Найт.
Колледж Армс официально признал Эдгара графом Ги-Бразил. Хотя незримая глазам сила соединяла мир людей и мир фейри, а магия семьи Эшенберт по-прежнему хранилась в мече мерроу, он может наблюдать за ним, испытывая его.
Кровная связь была необходима лорду семьи Эшенберт?
Но так не должно быть, иначе почему бы мерроу доверили меч Эдгару? А если так, тогда разве сражение с драконом не было тем, что он должен был совершить для начала?
– Э-э… граф, можно я сначала пойду помоюсь?
– У нас нет столько времени.
Нико, чей галстук приподняли кончиком меча, со вздохом отказался от своей идеи.
– Терновник Вирма? Не знаю о таком. Никогда не видела ни травы, ни растений внутри известковой пещеры.
Бетти привела Лидию к месту, которое, по её словам, было её домом.
В центре пещеры стоял каменный дом. Его вид сразу дал Лидии понять, что он был создан чарами Вирма.
– Я сказала, что жить не могу без человеческого дома. А на следующее утро он был тут. Но в нём всё сделано из камня. Кровать из камня, стул из камня. Ну, Вирм сюда заходить не хочет – слишком тесно – так что это всё-таки для меня облегчение.
Келпи по просьбе Лидии отправился искать Нико и Лоту.
Вместе с Бетти они открыли тяжёлую каменную дверь. Как она и сказала, комната была заполнена камнем.
– Э-э, Бетти, а еда? Всё это время ты питалась только тем, что приносили тебе добби?
– Да. Вирм жрёт только камни. Я думала, помру тут с голоду.
Значит, Бетти до сих пор не брала в рот еду из мира фейри. Если Лидия вызволит её отсюда, то она сможет беспрепятственно вернуться в человеческий мир.
– Всё хорошо, Бетти. Ты сможешь выбраться отсюда. Келпи найдёт Лоту и приведёт её сюда, а затем мы все тот час же уйдём.
Бетти по-прежнему выглядела так, словно не могла в это поверить, когда садилась на каменный стул.
– Я считаю, что произошедшее – моё наказание. Я соврала, мощно соврала. Это кольцо с гербом, я…Это правда, огненный флюорит, за ним граф и охотился.
– Граф…
– Парень, который называл себя графом Блу Найт. Он казался младше меня, но был на удивление зрелым.
– Может быть, у него, возможно, были волосы светло-пшеничного цвета?
Бетти кивнула. «Улисс», – мелькнуло имя.
Два года назад, когда, по утверждению Бетти, её привезли сюда, Улисс, скорее всего, приехал в эту деревню по приказу Принца и присвоил имя графа Блу Найт. Это было до того, как графом стал Эдгар.
Отношения между Принцем и графом Блу Найт так и оставались загадкой для неё. Даже если то, что Эдгар, которого Принц пытался сделать своей марионеткой, стал графом Блу Найт, было случайностью, она пыталась понять, стало ли это его спасением? Или, быть может, это только сильнее вовлекло его в сражение с Принцем, словно это была судьба.
Ей не хотелось, чтобы это было так. Лидия протянула ему руку помощи, потому что верила, что это спасёт его, и Эдгар смог стать графом.
«Я должна взять себя в руки. Я должна остановить проделки Улисса».
– Тот парнишка – маг. Он разбудил Вирма с помощью огненного флюорита. Он сказал, что если Вирм проснётся, то можно будет добывать такие же флюориты, как у этого кольца.
– Ясно. Так за твоим перстнем он гонялся. Хоть ты и уехала из Америки, рассталась с друзьями, чтобы встретиться с дедушкой, Великим Князем Кремонским.
– Это не я. Я не настоящая княжна. Я обыкновенная пиратская дочь. Я украла кольцо!
– Это неправда, Бетти, ведь я отдала его тебе.
Лота стояла в проёме каменной двери.
– Я считала, что ты тихо-мирно живёшь-поживаешь с Великим Князем. Представить не могла, что из-за этого чёртова флюорита тебя засунут в такую…
Лота вошла в каменный дом; она была одна. Должно быть, пиратка осматривала пещеру, и так казалась здесь.
«О Боже, где пришло в голову искать Келпи?»
Более того, что Лота имела в виду, когда сказала, что отдала перстень Бетти?
Лидия стала тише воды, ниже травы, прислушиваясь к их истории.
– Я стащила его. Нет, сначала я думала просто позаимствовать его, и взяла без спросу, и стала всем показывать. А потом Джон сказал мне, что это герб княжеской семьи, а через некоторое время появился посланник князя, и он сказал, что ищет его внучку, у которой кольцо, а я тогда рассталась с этим придурком, мне было совсем гадко, и папа только что умер, и я подумала, что если я стану княжной, то всё это будет неважно, так что я предала даже тебя и наврала всем, что это моё кольцо.
– Ты говорила, что терпеть не можешь пиратство, так что я думала, что тебе хочется быть принцессой. Мне морская жизнь была по душе, и поэтому я отдала перстень тебе. Но… Джон мне потом рассказал. Ты думала, что Пино и я встречались?
Лицо Бетти исказила паника, и она опустила взгляд.
– Глупое недоразумение. Мы двое были братом и сестрой. Нет, скорее, братьями. Пино хотел поскорее стать заматерелым мужиком, и когда я его спрашивала, кого ради, он молчал, но всегда следил за тобой взглядом.
– …Нет, ты врёшь, Пино всегда заваливал похвалами тебя, Лота.
– И что он хвалил? Как я дерусь, верно? Парень ни за что не сделает такой комплимент девушке, которая ему нравится.
Бетти замолчала, как если бы пребывала в полной растерянности.
– Думаю, это было вот что: ты специально обманывала себя, встречаясь с парнями, которые были полной противоположностью Пино, и он каждый раз так расстраивался. Вы оба идиоты.
Бетти сказала, что она потеряла интерес к Эдгару из-за Армин, но они оба не могли раскрыть свои чувства тем, кого на самом деле любили. Они были очень похожи друг на друга: оба хотели иметь тех, кто заменит им любимых.
Даже сейчас Эдгар искал замену и флиртовал с каждой встречной.
Несмотря на то, что даже Лидия не могла быть заменой той, о ком он по-настоящему заботился.
– Эй, Бетти, разве тогда ты сошлась с Джоном не для того, чтобы покрасоваться перед Пино? Ну там, мужик, который не может быть с девушкой, которую он на самом деле любит, делает тебя своей единственной. Но этого не произошло. И тогда же появился человек, ищущий потерянную княжну, и ты подумала, что если правда о владельце кольца раскроется, то нам с Пино придётся расстаться, не так ли? Ты не хотела, чтобы Пино было больно, и поэтому сказала, что кольцо – твоё.
– Ты слишком добрая, Лот.
– Я не ошибаюсь, я знала, что ты думаешь. Ты эгоистка и без зазрения совести облапошишь любого, но никогда не предашь друзей.
Бетти обхватила лицо руками, заплакав.
Вокруг неё, успокаивая и поддерживая, обвились руки Лоты.
Слёзы навернулись на глазах Лидии, а в её голове всплыла мысль: «Теперь я просто обязана спасти Бетти от Вирма, несмотря ни на что».
И вдруг раздался страшный грохот.
Казалось, что вся известковая пещера трясётся, и источник этой тряски всё приближался.
– Это Вирм, – с испугом прошептала Бетти.
Было ощущение, словно воздух вокруг здания в секунду превратился в миллионы острых игл.
– Он зовёт меня, я должна идти.
– К Вирму?
– Я отлынивала от уборки, он, кажется, разозлился.
Лотта схватила Бетти за руку, останавливая её.
– Всё будет хорошо, он просто поорёт на меня немного. Он угрожал меня съесть, если я ослушаюсь, но больно мне никогда не делал.
– Нет, тебе не нужно больше подчиняться ему.
И затем Лота оттолкнула Бетти к Лидии.
– Лидочка, оставляю её на тебя.
– Э-э, но, Лота…
Лота, не оставив никому и секунды, чтобы остановить её, вышла за дверь.
И громко закричала:
– Эй, Вирм! С сегодняшнего дня твоя невеста – я! Бетти уже свалила отсюда!
Лидия и Бетти затаились внутри дома.
– Что Лота собирается делать…
– Подожди, если выйдешь сейчас, это может разозлить Вирма. Нужно посмотреть, что будет дальше.
Лидия, остановив Бетти, осторожно выглянула наружу.
В скале сверкали два красных глаза, смотрящих вниз. Сейчас они были устремлены на Лоту.
~ Ты хочешь быть моей невестой? Не считай, что можешь поступать, как душе угодно. Моей женой может стать только благородная девица.
– Я знаю. Даже в сказках драконы всегда похищают принцесс. Но настоящая княжна – я. Бетти всего лишь моя замена.
Зрачки дракона, по середине пересекающие глаза подобно вертикальной расселине, расширились от удивления.
~ Настоящая княжна?
– Не заметил? Разве та невоспитанная безответственная девка могла быть благородной девицей?
Бетти слегка надула щёчки, немного обидевшись.
~ И в самом деле, она была неспособна быстро учиться и легко выходила из себя. Я думал, что она станет неуправляемой женой.
– Я делаю домашнюю работу намного лучше, чем Лота, – тихо прошептала Бетти.
Похоже, Лота была не против остаться здесь в качестве невесты Вирма, если Бетти удастся выбраться.
Однако Лидии не хотелось оставлять её в таком месте.
Но, тем не менее, по её мнению, такое положение было лучше предыдущего.
Если Лота поменяется местами с Бетти, подменышем, вместо которого была оставлена деревянная кукла, станет она. Бетти освободится от магии Вирма.
Бетти, оставаясь здесь долгое время, получила сильную магическую привязку, так что вывести её из гнезда было бы нелегко, но, если она больше не будет скована чарами Вирма, это становилось возможным.
С другой стороны, она не сможет увести ставшую подменышем Лоту, но как только она сломает терновник Вирма, её вытеснит отсюда, как будто этого места никогда и не существовало.
Таким образом, Лидия должна была подвергнуть себя опасности, приблизившись к Вирму, но, поскольку было необходимо помочь всем, в том числе и похищенному ребёнку, она должна была пойти на этот риск.
Лота продолжала втолковывать Вирму истинное положение дел.
– Твоя невеста великая княжна Кремонская, так? Говорят тебе, это я. Так что забудь о Бетти.
На несколько секунд повисла тишина, а затем Вирм пророкотал:
– Ладно. Идём.
Два огромных глаза моргнули несколько раз, исчезая в отверстии в стене. Естественно, Вирм сдвинул своё тело, и по пещере снова прокатилась тряска.
Лота быстро повернула голову к дому и кивнула Лидии, вверяя оставшееся ей, после чего отправилась за Вирмом.
– Эй, она уходит.
– Да, но сейчас давай последуем её плану.
– Ты собираешься бросить Лоту? Я никогда не пойду на такое!
– Знаю. Я не бросаю её. Но сначала нужно вывести тебя отсюда. Я не могу забрать двоих за раз.
– Хочешь сказать, я должна доверять тебе?  Да кто ты вообще такая? Подруга Лоты? Не, чёрта с два такое возможно. Как ни посмотри, ты из приличных.
– Эм-м-м, я…
– Лидия – фейри-доктор. Она специалист по фейри, и поэтому припёрлась сюда, чтобы спасти тебя, дрянь ты неблагодарная.
Этими словами ознаменовалось появление Келпи.
– Ну, Лоту я не нашёл, зато этот вот тип попался.
Со скукой протянув это, Келпи втолкнул кого-то внутрь. В дом ввалился Пино.
– Пино, откуда ты здесь…
– Сказать по правде, я отправил одного из своих людей за вами с Лотой. Он сказал, что вы заплыли на лодке в скалистый проход, и я, так как там уже всё закончил и волновался, пришёл сюда. Вот только я потерялся, когда прошёл через дыру.
«Значит, о мэре уже позаботились. А Эдгар?» – Лидию так и подмывало спросить его, но она переборола себя.
Потому что тогда стало бы ясно, что она тревожится за него.
Повернувшись к Бетти, Пино медленно подошёл к ней.
– Я хотел увидеть тебя. Беспокоился сильно.
Бетти опустила голову, не произнося ни слова.
– Давай вернёмся в Америку. Мы навестим могилу старика-кэпа, и я сообщу ему о свадьбе.
– Свадьбе? Чей?
– Нашей.
– А? Стать женой пирата…
– Ты не хочешь быть женой пирата?
– …Ну не то, чтобы не хочу.
– Тогда порешили.
Пино улыбнулся, словно мог, наконец, вздохнуть свободно.
– Что, порешили? Как это? Я ещё не слышала самого главного?
– Самого главного?
– Конечно, о твоих чувствах.
– Эй, Лидия, а разве у нас есть время на эту ерунду? – проворчал Келпи, и Лидия поняла, что, не отрывая глаз, наблюдает за тем, как Пино делает Бетти предложение.
– Т-ты прав. Вы можете обсудить это позже. Пино, тогда я попрошу тебя забрать отсюда Бетти. Если вы вдвоём захотите найти выход, он, несомненно, появится. Эй, Бетти, поскольку на Пино не действует магия Вирма, ты должна верить, что он твой спаситель, и следовать за ним. Пино, ты должен всем сердцем желать вернуть Бетти наружу. И ни в коем случае не отпускайте руки друг друга. Если ваше желание будет сильнее здешней магии, оно обязательно сбудется. Это правило волшебного царства.
Бетти тяжёлым взглядом посмотрела на Лоту и кивнула.
– Лота, она тоже вернётся, да?..
– Конечно. В голове держите за руку и её. Это станет силой, тянущей её назад.
Слыша, как Келпи бросил в воздух вопрос, такого ли предложения она хочет, Лидия наблюдала за тем, как эти двое уходят, держась за руки.

Глава 6: Магический лес и терновник дракона

Глава 6

Из древности до нас дошло множество способов, используя которые можно было вернуть человека, забранного или подменённого фейри.
Были те, что действовали наверняка, и те, что не имели особого эффекта. Иногда они срабатывали, а иногда попытка проваливалась, и человек становился навсегда утерянным для этого мира.
Тем не менее, был ряд случаев, шедших из прошлых дней, когда определённым образом удавалось войти в жилище фейри и забрать дорогого человека.
Это было опасно, но для людей, не имеющих магической силы, которую можно было бы использовать против фейри, был только один способ: твердо решить вернуть назад важного кого-то и действовать соответствующе.
Среди законов волшебного мира по какой-то странной причине была одна вещь, которую ничто не могло сломать – крепкая связь между двумя людьми.
Лидии очень хотелось понять, почему это так.
Возможно, потому, что такого не могло существовать между фейри.
И ей не давал покоя вопрос, не поэтому ли они крадут человеческих детей.

Чем глубже они заходили в известняковые пещеры, тем просторнее они становились. 
Лидия вместе с Келпи продолжала продвигаться вперёд, всё больше нервничая при мысли, что где-то здесь может притаиться отдыхающий Вирм.
Лидия снова и снова думала о том, что необходимо найти Лоту и ребёнка Марты и сломать терновник Вирма. Потому что по-другому было нельзя.
– Эй, ты что-нибудь слышишь?
– Что? 
– …Мелодия, это окарина Лоты!
Лидия побежала в том направлении, откуда слышалась музыка.
– Эй, а ну стоять, что ты собралась делать, если Вирм ошивается рядом с той девкой?!
Не обращая внимания на предупреждение Келпи, она пробежала через очередной проём и оказалась в месте, похожем на храм, где друг за другом высились ряды стройных столбов.
Она увидела сидящую на огромном камне и наигрывающую на окарине мелодию Лоту, но рядом с ней простиралась огромная чешуйчатая стена.
Нет, это была не стена, а бок Вирма. Его голова, видимо, не помещалась здесь, так что должна была быть в следующей пещере. В любом случае, Лидия не могла разглядеть её, а затем её тут же схватил Келпи и спрятался вместе с ней в тени одной из колонн.
Она выглянула, посматривая на Лоту. И, чтобы она заметила их, бросила небольшой камешек.
Лота тут же подняла взгляд, перестав играть на окарине, и проверила, что делает Вирм: казалось, он погрузился в крепкий сон, поскольку его тело совсем не двигалось.
Лота медленно встала и пошла к девушке. Однако на лодыжке Лоты поблескивал металлический браслет с прикованной к нему цепочкой.
– Лота, эта цепь…
– А, м-да, он сказал, что «новички», только-только загремевшие сюда, могут попытаться сбежать. И сказал, что потом снимет её с меня.
Вирм пообещал это потому, что через некоторое время человек попадал под влияние магии фейри и вернуться в свой мир ему становилось довольно трудно. 
– Вам лучше валить отсюда, пока он не проснулся. Этот приказал мне спеть ему, и, когда я заиграла на окарине, мигом заснул, но ещё и сказал, чтобы я пожрать приготовила до того, как он глаза раздерёт. Кажись, я должна долбить эти глыбы. А ведь делать это он должен сам.
Кажется, Лота уже совсем устала от этого.
– Пино пришёл. Он выведет Бетти отсюда. Поэтому мы здесь, чтобы вызволить тебя.
– Это цепочка Вирма. Фиг её разорвёшь, – вставил пять копеек Келпи.
– Всё в порядке. Если я сломаю терновник, тогда силы, приковывающие подменышей к этому месту, исчезнут. Тогда и от этой цепи не будет никакого толку.
– Терновник? – не поняла Лота.
– Где-то в гнезде Вирма должен быть выращенный им терновник. 
– Это что-то очень важное для него? Тогда, мне сказали не ходить вон в тот лес – видишь? – но я не знаю, где мог бы быть этот чёртов терновник.
– Лес? Интересно, это просто скопление деревьев или…
Лидия подумала, что его хоть так, хоть так необходимо обыскать.
– Лота, мне придётся попросить тебя потерпеть ещё немного. И ещё: думать о людях, важнее которых для тебя нет. Ты должна сильно-сильно пожелать вернуться, ради этих людей.
– Поняла, но, Лидочка, с тобой-то всё в порядке будет?
Она смотрела на неё обеспокоенным взглядом, как будто действительно волновалась за неё.
– Д-да. Это ведь моя работа.
– О ком ты думаешь?
– Что?
– Чтобы домой вернуться.
На мгновение в её голове всплыл образ Эдгара.
– …О папе.
– Ясно.
Однако думать об отце было совершенно естественно для неё. Они замечательно – даже слишком – понимали друг друга, так что это была слишком слабая связь, не способная привязать её к человеческому миру. 
Но всё-таки Лидия считала даже эту сторону немного симпатичной, потому что там жил её отец и этот мир выбрала её матушка.
И, скорее всего, сейчас не существовало привязанности, которая могла бы заменить ей эту. 
– Знаешь, я могу встретиться с дедушкой, – проговорила Лота, думая над этим. – Я не такая, чтобы быть принцессой, и, как я думала, моё происхождение меня не колышет. И для меня нет ничего важнее того, что у нас было с капитаном, который меня вырастил, и людьми вокруг меня. Но когда я услышала, что мой дед не отказался от своей затеи и продолжает искать меня, тогда я поняла это. Я хочу узнать больше о себе и о родителях. Хочу встретить деда, который обо мне не забыл.
– Ты, бесспорно, встретишься с ним. Такое сильное чувство будет сводить на нет иллюзии фейри. 
Лота решительно кивнула и сжала руку Лидии.
Они не заметили, но храп Вирма, от которого окружающий воздух вибрировал, вдруг прекратился.
Лидия нервно повернула голову.
– Эй, Лидия, Вирм…
Келпи запрокинул голову.  Когда на них с потолка пещеры уставились два красных глаза, тень от колонны уже не могла их скрыть.
~ Кто вы такие? Я не прощаю тех, кто вторгается во дворец без моего ведома.
– Бежим.
Девушку схватили за руку.
– Лидия, берегись!
В тот же момент Лота закричала; что-то, извиваясь, неслось к ним. Кажется, Вирм качнул хвостом.
Если бы Келпи не притянул Лидию к себе и не отпрыгнул, её бы обязательно размазало о колонну.
– Чёрт, – ругнулся Келпи.
Проход, через который они вошли, сейчас загораживало тело Вирма, похожее на стену. 
– Сюда, Лидия! – раздался голос с другой стороны.
«Эдгар? Почему он здесь?»
Не понимая этого, Лидия побежала к широкому отверстию, в котором он стоял.
В ту же секунду, как Келпи и девушка исчезли в трещине скалы, тело Вирма врезалось в стену, заставив всё округ затрястись.
Но всё же огромный камень так и не разрушился.
Вирм попытался просунуть один из его когтей в трещину. Однако он, кажется, не мог ничего добиться, так что сдался и ушёл, так как вокруг всё смолкло.
Вздохнув в облегчении, Лидия обернулась. Рядом стояли Эдгар и Рэйвен с Армин.
В тот же момент она оказалась в объятьях графа.
– Слава Богу, я сделал это.
Он обхватил обеими руками её голову и посмотрел на неё сверху вниз.
– Не ранена?
В такие моменты отношение Эдгара к ней как к своей невесте казалось совершенно естественным. И, поскольку это было уж чересчур естественно, Лидия начинала чувствовать, словно ошибается в чувствах, которые тогда в ней пробуждаются, и это было довольно беспокойно.
Но, даже растерявшись, Лидия оттолкнула его руки и успешно отстранилась от него.
– Я услышал об этом от Нико. Если бы ты рассказала мне с самого начала, я ни за что не позволил бы тебе пойти одной.
– Она не одна. Как видишь, график, я с ней.
Полностью игнорируя присутствие Келпи, Эдгар продолжал говорить, заставляя Лидию постепенно отступать всё ближе и ближе к стене.
– Я знаю почему. Ты думала, что, даже если я пойду с тобой, всё равно не смогу ничего сделать с фейри, не так ли? Но, должен сказать тебе, я несу ответственность за твою безопасность. Если скажешь, что не знала, тебя это не оправдывает.
– …Но я…
Должно быть он почувствовал, что Лидия хотела сказать: «Но я не настоящая твоя невеста».
– Я несу ответственность как твой работодатель. 
– Извини. Всё не должно было так обернуться. Я пошла, чтобы хоть что-то разузнать, а потом…
Но как только она начала говорить искренне, Эдгар тут же этим воспользовался, обрадовавшись. И, конечно, он прикоснулся к волосам Лидии, как это сделал бы возлюбленный, и прищурил глаза в страстной манере.
– Пока ты в безопасности – всё хорошо. Потому что больше всего я боюсь, что больше не смогу вот так касаться тебя.
Что же это такое? Почему он делает настолько смущающие вещи, когда рядом Рэйвен и Армин?
Однако они спокойно ждали в сторонке, словно в этом не было ничего особенного. Только Келпи недовольно скривил лицо и впечатал в стену кулак.
– Что важнее, я нашла Бетти. Думаю, Пино сможет вывести её наружу. Осталась только Лота, которая заменила собой Бетти, и если бы я смогла найти ребёнка Марты…
– Проблема в том, как мы спасём их, верно?
Лидия уже решила. Однако приход Эдгара и остальных стал неожиданностью.
– Эм-м, здесь только вы трое? Где Нико?
– Он должен был идти с нами, но, поскольку его чуть не съел дракон, думаю, он не хочет приближаться к нему.
«О Боже, его чуть не съели».
Но, хоть ей и было его немного жалко, она подумала, что с его стороны совершенно безответственно броситься обтираться во время таких событий.
Однако сейчас Лидию больше заботило, что планы её теперь придётся поменять. Даже если она сломает терновник Вирма, неприятного эффекта на фейри это не окажет. С Армин и Келпи всё будет в порядке. Рэйвен и Эдгар были живыми людьми, так что магия не подействует на них, и потому, направившись к морю, они смогут выйти из пещеры.
Она должна верить, что Пино сможет вывести Бетти.
Что же касается Лидии, она не знала что произойдёт, но люди просто не могли видеть терновник, а фейри не могли к нему прикоснуться. Так что она была единственной, кто мог это сделать.
– Во всяком случае, думаю, нам нужно ненадолго уйти отсюда. Мы должны успокоиться и тогда уже попытаться придумать, как нам спасти этих двоих.
Однако ответ на предложение Эдгара девушка помотала головой.
– Я не могу, есть только один способ. И я сделаю это как та, кто я есть.
– Но, Лидия…
– Так что вы все идёте домой.
Эдгар явно был ошеломлён.
И это вызвало смех Келпи.
– График, походу даже такой бабник, как ты, фиг заставит её делать по-своему.
– Я просто не хочу, чтобы Лидия подвергалась опасности.
– Говорят тебе, бесполезно. Ну, я её поддержу. Она и меня заставляет делать такие утомительные вещи, как застёгивать пуговицы и не трогать её грудь, но это ничего. Я пойду в гнездо вместе с ней.
«Эй, Келпи!..»
– Пуговицы? Грудь?
Как она и боялась, Эдгар отреагировал именно на эту часть монолога Келпи.
– Ты сделал что-то животное с моей невестой? Ты принуждал её, пока она отбивалась…
«Нет, не было такого».
– Если это правда, то я имею право убить тебя.
– Даже если не можешь?
– Прекратите уже!
Лидия втиснулась между ними.
– Лидия, это затрагивает нашу честь.
– Ничего подобного!
– Лорд Эдгар, дракон появился, – внезапно заговорил Рэйвен.
В просторной пещере за трещиной чувствовались вибрации, производимые ползущим на брюхе Вирмом, и это заставило всех нервничать.
– Это плохо, – пробормотал Келпи. – Эй, живо валим. Я чувствую огонь. Вирм собирается огнём плеваться!
Эдгар схватил Лидию за руку и бросился бежать.
Они направлялись в глубины пещеры, а за спиной Лидия слышала шум дыхания дракона и чувствовала жар. Она обернулась.
С расстояния он казался удивительно красным и был очень ярок.
Келпи остановился за ними.
– Я остановлю его, так что мотайте быстрее!
– Н-но, если это огонь Вирма, ты будешь в опасности.
– Это…
Лидия попыталась остановить его, но Эдгар ей не позволил.
– Келпи, я не позволю твоей жертве пропасть напрасно.
Его слова были совсем не похожи на шутку; он попытался уйти.
– Ась? Если станет по-настоящему опасно, я дам дёру! Поэтому и говорю, что вам лучше свалить куда подальше!
А затем, возможно, чтобы успокоить продолжавшую оборачиваться Лидию, он беспечно обронил:
– Лидия, мы отсюда смотаемся, а потом будем жить вдвоём в Высокогорье. Не забывай. Нет, даже если ты забудешь, я тебя туда утащу!
Этот голос гремел за спиной, но они миновали поворот, и девушка потеряла Келпи из виду.
Она продолжала бежать изогнутыми, похожими на лабиринт пещерными коридорами вместе  с Эдгаром.
Сочтя, что на таком расстоянии огонь им не грозит, они, наконец, остановились. Лидии не хватало воздуха, и потому она некоторое время не могла говорить.
Армин и Рэйвен, сказав, что собираются осмотреть ближайшие пещеры, ушли, но Эдгар по-прежнему держал девушку за руку, пока она восстанавливала дыхание. Словно требуя ответа, он проговорил:
– Ты расскажешь мне, что это значило.
До неё не сразу дошло, что он имел в виду.
– Конь сказал, что вы будете жить в Высокогорье.
– Это…
Она не могла рассказать ему о том, что может всё забыть.
Потому что тогда было бы похоже, что она прощается с ним.
Она терялась из-за проросшего из сердца страха, что упорно подталкивал слезы к глазам, так что Лидия опустила взгляд.
Эдгар, похоже, и сам не знал, как действовать в ответ на поведение Лидии, и потому провёл по её волосам, успокаивая.
– Эх, я не пытаюсь обвинять тебя. Не волнуйся, что бы ни случилось, мои чувства не изменятся.
Обычные сладкие речи. Но, даже если он говорил ей подобное, она не могла рассказать ему больше.
– Это правда, ты мне не веришь? Даже если Келпи навязал себя тебе, это не станет помехой для нашего брака.
«А?»
– Что ты…
– Только из-за того, что на тебя чуть набросился Келпи, ты не должна считать себя осквернённой.
«Секундочку, да о чём он вообще?»
– Никто на меня не набрасывался!
– Знаю. Ты не позволяешь целовать себя даже мне, своему жениху, так что даже такую малость ты бы посчитала неверностью, верно? Но если из-за этого тебе придётся выйти замуж за Келпи, а я бы продолжал относиться к тебе по-джентельменски, я буду выглядеть идиотом.
«Он ничего не понимает, да?
И, по-джентельменски, говорит? Это как?»
– Сказала же, ты ошибся! По поводу пуговиц, я просто попросила его застегнуть мне платье. Ну, потому что он фейри, а не мужчина. Что касается остального… это была просто случайность! Мы упали... Вот и всё!
Он всмотрелся в глаза Лидии, словно пытаясь прочитать в них правду.
– В самом деле? Тогда ты не ранена. 
– Не мог бы ты прекратить строить такие подозрения при каждом удобном и неудобном случае?
Хоть Лидия и была смущена и раздражена и её щеки покрылись краской, Эдгар притянул её к себе за плечи, как будто её слова подарили ему облегчение.
Он не позволил ей отделаться только этим, и, когда Лидия пошевелилась, собираясь выразить недовольство, его пальцы прикоснулись к пуговице на её спине.
Неожиданно Лидия напряглась и замерла на месте.
Она не знала почему, но по какой-то причине всего лишь простое прикосновение Эдгара к пуговице казалось чем-то немаловажным, хотя она спокойно чувствовала себя, когда так делал Келпи.
– Хорошо, но, хоть он и конь, он всё-таки остаётся мужчиной, так что тебе лучше быть более предусмотрительной. В следующий раз, когда захочешь переодеться, я с радостью протяну тебе руку помощи.
Как только она подумала, что он по-настоящему тревожится за неё, он начал шутить.
– Не нуждаюсь!
Она с некоторым усилием оттолкнула Эдгара от себя.
– К тому же, ты сказал, что сдашься. 
– Но время ещё есть. Я сдамся только, когда ты скажешь нет. Я хочу, чтобы ты как следует подумала над тем, нужен я тебе или нет, и затем дала ответ.
А теперь их беседа вновь вернулась в серьёзное русло.
У него было на редкость серьёзное лицо, и она чувствовала, что если, как обычно, бездумно отвергнет его, он на самом деле может потерять к ней интерес.
«Он больше никогда-никогда не попытается прикоснуться ко мне, как возлюбленный?
Тогда всё должно быть хорошо. Тогда я смогу спокойно жить.
Со мной же всё нормально будет?
Но это его обещание, не могу понять, серьёзен он или нет».
Это неважно. Она должна ответить так, как ей велело сердце.
– …Понимаю.
– Итак, давай вернёмся к нашему разговору. Получается, Келпи не обошёлся с тобой бесчестно, но почему тогда он сказал такое?
«Ох, ну почему ты не можешь просто отступить?»
Несмотря на то, что сам Эдгар очень умело оставлял неудобные ему сведения в тени, он всегда до самого конца настаивал на ответе.
Но на этот раз времени было недостаточно, чтобы выжить из неё ответ.
Потому что по всей пещере разнёсся холодящий кровь вой.
А земля снова начала дрожать.
И это землетрясение не шло ни в какое сравнение с теми толчками, которые появлялись при поползновениях Вирма.
Девушка увидела, как Рэйвен и Армин в спешке бегут обратно, но не смогла стоять прямо и вцепилась в ближайшую каменную колонну.
– Лидия, уйди оттуда!
Подняв глаза на оклик Эдгара, она увидела, что по колонне пошла трещина и она в миге от падения.
Девушка попыталась схватиться за протянутую руку, но не смогла дотянуться.
Земля под ногами Эдгара начала разверзаться, однако Рэйвен сумел спасти его, фактически сбив его на землю, но трещина в полу, быстро расширяясь, побежала к Лидии.
Но тут Лидию, схватив за руку, оттащили от колонны.
– Армин…
– Пожалуйста, прыгайте на другую сторону!
Молодая женщина со всей силы толкнула неловко покачивающуюся Лидию в спину.
Приземлившись на другой стороне, Лидия оглянулась: то место, где она стояла, осыпалось вместе с Армин.
– Армин! – закричала Лидия, но сделать ничего не смогла.
Обходя упавшие с потолка камни, она протиснулась в отверстие между ними, которое едва вмещало её тело.
Хоть землетрясение прекратилось, Лидия не могла прекратить дрожать.
Эдгар встал на краю и посмотрел в появившийся глубокий кратер.
Он несколько раз позвал Армин, но ответом ему было только эхо его собственного крика.
– Я спущусь и проверю, – предложил Рэйвен.
– Опасно. Может произойти новое землетрясение.
«Не время трястись», – подумала Лидия и, собравшись с силами, выпрямилась.
«Я должна найти терновник Вирма».
Это должно было помочь и Армин.
Она подумала о том, чтобы позвать Эдгара, но остановила себя.
Он точно не захочет уходить из этого места, и, если она хочет сделать по-своему, она должна добиться этого собственными силами.
Лидия тихо отступила на несколько шагов и отошла от двоих юношей, смотрящих вниз. Развернувшись на каблуках, она отправилась в том направлении, где земля не пострадала. 
Только что произошедшее землетрясение, естественно, было вызвано Вирмом. И, кажется, оно затронуло только то место, куда сбежали Лидия и остальные.
То, что он напал на крошечных людей и атаковал их землетрясением, когда потерял из виду, означало, что он охраняет нечто.
Скорее всего, терновник был недалеко.
Намеком был лес. Обычно, лес должен означать группу деревьев.
Лидия продолжала идти, думая об этом.
Однако вдруг её схватили за плечо.
– Собралась идти в одиночку?
Эдгар с яростью на лице притянул её к себе.
– И ты не останавливалась, хоть я звал тебя.
Должно быть, она настолько погрузилась в свои мысли, что не услышала его.
Лидия не могла заставить себя посмотреть на него, так что опустила голову. Она чувствовала вину за то, что Армин упала, и думала, что плохое настроение Эдгара было вызвано тем, что он подавлен из-за этого.
Поэтому она пойдёт и сделает единственное, на что способна.
– Я собралась найти терновник Вирма.
Эдгар, не понявший, о чём она говорит, вопросительно наклонил голову.
– Я собиралась сделать это с самого начала. Если я сделаю это, тогда магия, существующая в гнезде Вирма, развеется. Подменённый ребёнок и Лота освободятся, и, хоть всего лишь на секунду, Вирм сильно ослабнет, и тогда, если опасности не будет, не мог бы ты спасти Армин? Если попросить их найти, добби даже приведут её к тебе.
– Ладно. Тогда я тоже пойду.
– Я пойду одна.
– Нет, нельзя. Я оставлю Рэйвена здесь. Ни за что не отпущу тебя одну.
Он улыбался, как будто пытался по-доброму уговорить её.
Его взгляд был настолько серьёзен, что любой, кто увидел бы их, подумал, что он по-настоящему любит Лидию.
Но той, кого он любит, была не Лидия. Он мог сам не понимать, что это не она.
Да, он мог сам не понимать этого. Он даже мог утаивать от самого себя, о ком он на самом деле заботится, и обманывать себя.
– Потому что я твоя невеста? Ты поэтому считаешь, что обязан быть рядом со мной и защищать меня? Это глупо.
– Я волнуюсь. Если с тобой что-то случится, я не переживу.
Даже сейчас он должен был волноваться за неё, просто не мог обнажить эту истину даже перед собой.
– Упасть должна была я, – не удержалась Лидия.
– О чём ты? Ты знаешь, это не твоя вина.
– Но, не спаси Армин меня тогда, она бы не упала.
Сейчас говорить об этом было бессмысленно. Именно так должен был думать Эдгар. Он вздохнул, словно намекая, что её слова абсурдны.
– Ты, упав, точно не смогла бы выжить. А в случае с Армин остаётся надежда.
– Я не это имела в виду.
Для Эдгара так было бы лучше.
Но это была бессмыслица сама по себе. Лидия, замолчав, пошла дальше.
Эдгар последовал за ней.
– Бесполезно идти за мной. И, к тому же, может статься, что я не смогу вернуться в Лондон, так что просто сдайся.
«Я хочу остаться одна», – думала девушка, чувствуя себя халатной.
– Это связано с тем, что говорил Келпи?
– …
– Значит, связано.
Он вдруг бросился вперёд и встал перед ней, из-за чего Лидия чуть не врезалась в него.
Он воспользовался этим и обнял её – теперь она не могла сбежать от него.
– Если не скажешь прямо, я поцелую тебя.
«Это что, угроза?»
Она находила это нелепым, но в его руках не могла двигаться, даже если старалась изо всех сил, и когда Эдгар начал наклоняться к ней, явно собираясь претворить сказанное в жизнь, она испугалась, но не поцелуя, а чего-то намного более опасного, и выпалила:
– Потому что я могу быть подменышем!
– И как это связано?
– Если я сломаю терновник, то вся магия, действующая на вещи вокруг, развеется. Именно поэтому подменённый ребёнок сможет вернуться в человеческий мир, но фейри, в свою очередь, примут свой истинный облик, видимый людям… Если я подменыш, то снова стану фейри и забуду обо всём, что было, пока я являлась человеком.
Когда она выпалила всё это на одном дыхании, от молчания Эдгара повеяло опасностью: он выглядел так, словно едва сдерживает гнев.
Однако его пальцы скользнули по щеке Лидии, а потом провели по её волосам так нежно, как никогда раньше.
– С твоей стороны просто ужасно пытаться всё сделать самой, продолжая хранить от меня в тайне нечто настолько важное. Это потому, что я ничего не знаю о фейри? Потому, что от графа Блу Найт во мне только имя?
– Э-это не так…
– Тогда не могла бы ты сказать, что тебе было бы слишком больно разлучаться со мной, если что-то случится?
– Эм…
«Самомнение этого человека выходит за всякие рамки».
Подсознательно она решила забыть о том, что думала, что это может причинить ей боль.
– Даже если ты станешь фейри и забудешь обо всём, я не намерен отдавать тебя Келпи.
– Ты человек. Ты не сможешь меня видеть.
Словно убеждая, что это не так, он обхватил лицо Лидии ладонями.
– Ты не подменыш. Я считаю так.
– Даже если я всё-таки человек, у меня есть черта, намертво связывающая меня с фейри. Если я сломаю терновник, меня затянет в водоворот магии. Я не уверена, что, когда это произойдёт, останусь способна вернуться в человеческую реальность. Но, думаю, я была бы не против.
– Ты хочешь стать фейри?
«Не знаю. Будь я фейри, чувства не отзывались бы в груди болью».
– Значит, я никогда не смогу быть тем, что привязывает тебя к человеческому миру.
В его голосе сквозило столько печали, что сердце Лидии екнуло от боли.
– Я не знаю о фейри. И я не могу стать для тебя особенным. Но всё-таки есть кое-что, что я могу сделать – не давать тебе быть одинокой. Пожалуйста, не говори, что тебе не нужно даже этого. Когда это кончится, давай вернёмся домой вместе.
Он поцеловал её в висок, и из-за этого ей захотелось плакать.
Но она смогла перебороть слёзы и отстранилась от него.
– Нам нужно идти.
Эдгар кивнул и взял Лидию за руку.
Больше она не могла сказать, что собирается идти одна.
 

 

Холодные волны океана медленно исцеляли гриву и кожу Келпи, опалённую пламенным дыханием Вирма.
Нельзя было сказать, что для подобного ему создания, живущего в пресной воде, солёный океан был очень приятен, но в нём он определённо чувствовал себя лучше, чем на суше.
Сидя на дне, Келпи чувствовал, как в его тело возвращается магия.
Как только он придёт в себя, ему необходимо будет попасть туда, где Лидия. Если она сломает терновник, кто знает, что случится.
Думая, Келпи посмотрел в сторону лежащей рядом женской фигуры.
Она обратила на себя его внимание тем, что медленно поднялась.
– О, очухалась наконец.
Она вопросительно посмотрела на Келпи, а затем обвела взглядом пространство вокруг. Это была переодетая слуга графа.
Если он правильно помнит, звать её Армин.
– Значит, правда, что ещё не спелась с собой-селки. Плаваешь хуже некуда, вот и схлопотала булыжник по башке, как обычный человечишка.
– Это…?
– Дно моря. Хотя, не совсем так, мы недалеко от дна пещеры Вирма, в самом-то деле.
– Почему ты здесь.
– Я тебя спас. Если бы ты опустилась ещё ниже, пока была без сознания, от камней тебе досталось бы ещё больше.
Женщина с подозрением смотрела на свирепую водяную лошадку.
Должно быть, это было что-то на уровне инстинктов. Келпи убивали и съедали любого. Фейри, как и все, боялись их.
Хоть она и знала, что конкретно этот странный Келпи относится к Лидии не как к еде, а с любовью, она не могла поверить, что он спас её.
– Почему ты мне помог?
– Если скажу, что хотел тебя сожрать, поверишь? Я подумал, что если кину тебя, Лидия рассвирепеет. Хотя, если отдашь мне руку – не откажусь.
Так как за шутку его слова счесть было сложно, Армин потеряла свой шанс поблагодарить его, но Келпи, кажется, не было до этого дела.
Она попыталась встать, но голова раскалывалась: её одолело головокружение и она вновь села.
– На верху полыхает от души. Под водой безопаснее.
– В морскую пещеру нет другого входа?
– Будешь слишком много таскаться по округе – к графу фиг вернёшься. 
Армин положила руку на камень и ещё раз осторожно попыталась встать.
– Ты не знаешь, какая область находится прямо под центром посёлка?
– Зачем тебе?
– Я не обязана отвечать.
– Это так вопросы задавать принято?
– Тогда забудь. 
Армин, покачиваясь, пошла вдоль скальной стены.
«Вот ведь упрямая. Ещё похлеще Лидии будет. Значит, она у нас только графику верная, да?
Или она…»
Армин почувствовала, что Келпи идёт за ней, и, нахмурившись, обернулась.
– Не ходи за мной.
– Куда хочу, туда и иду.
– Тогда иди вперёд.
– И это тоже моё дело.
Женщина раздражённо отвернулась и пошла прочь, но было очевидно, что Келпи по-прежнему следует за ней.
– Почему бы тебе не пойти туда, где мисс Карлтон? Не опасно разделяться с ней?
– Ну, кое-что мне покоя не даёт.
– …Что?
– Далековато, конечно, было, но я видел, как ты грохнулась. Ты помогла Лидии, и, хоть времени хватило бы с лихвой и на себя, ты специально упала.
Армин продолжила молча идти. А Келпи, следуя за ней, не замолкал.
– До тебя дошло, что внизу море, да? Решила, что с тобой всё в порядке будет? Но зачем? Хочешь попасть в центр посёлка? Если собиралась сунуться в опасную переделку, ничего бы не случилось, если бы сказала графику. Нет, ты не можешь дать ему узнать, да? То есть тебе надо было так разделиться с графиком и воронёнком, чтобы подозрений не возникло?
Армин резко обернулась и наставила нож на Келпи.
– Из пустой болтовни ничего хорошего не выходит.
– Я не помру от человеческого оружия, как селки.
– Не воспринимай селки слишком легко.
– Не злись так. Я не на стороне графика.
Армин вздохнула и снова пошла: кажется, она поняла, что от Келпи ей не избавиться.
Должно быть, она решила, что Келпи, ненавидящий Эдгара из-за того, что он заставил Лидию обручиться с ним, скорее всего, не станет болтать лишнего.
Армин периодически всплывала на поверхность, проверяя, где она находится, и опускалась обратно.
Келпи с ней больше не заговаривал, и она со своей стороны полностью его игнорировала.
Поведение Армин изменилось вблизи места, где морское дно было достаточно мелким: ей на глаза попались останки маленькой лодки.
Она тщательно обследовала окрестности, но, кажется, не нашла того, что искала.
Но тут она заметила свет факела на поверхности, и с холодным, жестким лицом молча отступила в тень скалы, не создав ни малейшую рябь на воде.
Затем женщина беззвучно выскользнула на скалистый берег.
Внутри известковой пещеры была небольшая бухта. На её берегу стояли двое мужчин, видимо, местные жители.
На земле у их ног лежал труп. Должно быть, его вытащили из моря, потому что из промокшей одежды медленно сочилась морская вода, а из самого тела – кровь, окрашивающая алым белый известняк.
Внезапно Армин выскочила перед мужчинами.
В её руке сверкнул нож: один из них умер, так и не поняв ничего.
Второй оказался расторопнее и попытался ударить её факелом.
Огонь опалил её лицо, и Армин, вздрогнув, отпрыгнула назад. Её нога запнулась о мёртвое тело, лишая её равновесия. Мужчина гаденько улыбнулся и замахнулся факелом.
Она резко опустилась на колено.
«Ранена, а какое безрассудство творит, женщина», – подумал Келпи, стоя в стороне и наблюдая.
Видя, что она не смогла сразу подняться, мужчина с факелом развернулся и попытался сбежать.
Но Келпи, скорее, из-за каприза, преградил ему путь.
Он схватил его за голову и оттолкнул его обратно к Армин, которая, наконец, встала.
– Ничего же страшного, если этот тип смотается?
– Нет, я его убью.
Сказав это, она резанула ножом пространство.
Кровь брызнула из раны, ненадолго повиснув в воздухе: теперь уже безжизненное тело упало на землю.
Армин с всё тем же выражением лица обыскала мертвеца и достала из его одежды красноватый камень размером с кулак, после чего осторожно положила его в один из своих карманов.
И, вымотанная, присела на один из камней.
– Если хотела только эту штуку, кончать его было необязательно.
– Не хочу, чтобы это говорил мне ты.
Она держала в руках нож, будто обнимая его. Струйка крови стекала по бледному лицу, делая её ещё более прекрасной.
Должно быть, она прикончила того типа, потому что, если бы он рассказал об этом, было бы слишком много проблем.
Однако это всё, что понимал Келпи, и, как он думал, больше оставаться здесь не было смысла.
Она ушла от графа, так как ей приказали заполучить камень, что она только что и сделала. Но, похоже, она не собирается распространяться об этом.
Келпи развернулся, уходя.
– Я не стану причинять беспокойств мисс Карлтон.
«Интересно, это правда?»
Тем не менее, она, должно быть, хотела сказать, что даже если он расскажет о произошедшем, это не принесёт ему ни пользы, ни вреда, что то, чему ему случилось стать свидетелем, никак не связано с ним.

 

– Это лес, – не смогла молчать Лидия.
Они вышли в огромную открытую пещеру. Здесь один за другим стояло множество сталагмитов. 
Их было столько, что они заполоняли всё видимое пространство и действительно напоминали белый лес.
Но высоко над ними должен был простираться потолок пещеры, который был невидим из-за пара.
– Так терновник должен быть где-то там.
Даже на лице поднявшего голову Эдгара застыло поражённое выражение.
– Он точно там.
Лидия знала это.
Вокруг раздавался слабый звук капающей с потолка воды; казалось, что они были посреди осенней измороси.
Капли, которые, падая, впитывались известняком, делали каменные сосульки всё выше и выше. Этот лес появился на свет при помощи природы и бессчётного количества времени. Его величие поражало Лидию.
Эдгар подошёл к одному из сталактитов и опустился перед ним на колени. Высота его едва достигала человеческого роста.
– Что-то не так?
– А, нет, просто мне показалось, что он похож на искусно вырезанную статую.
Лидия посмотрела и ахнула.
Казалось, что на сталактите был вырезан ребёнок, чьи конечности были втянуты в камень.
– Э-это настоящий младенец! Должно быть, это подменённый ребёнок Марты.
– Что? Но, кажется, его превратили в камень.
– На него действует магия Вирма. Но тело ещё теплое, значит, он жив. Нужно скорее спасти его.
Вставая, Эдгар нахмурился: его взгляд был устремлён на лес.
– Ты же не хочешь сказать, что все эти «деревья» могут оказаться людьми?
– …Я не знаю. Добби сказала, что Вирм превращает людей в камень, а затем подает их. Но, как бы то ни было, тем, кто давно здесь и полностью превратился в камень, уже не поможешь.
Лидия посмотрела на возвышающийся камень и перекрестилась.
– Значит, в древности Вирм поедал людей и благодаря этому изрыгал фреи.
Чтобы разорвать эту пагубную связь, граф Блу Найт запечатал Вирма и таким образом спас жителей, но они в свою очередь должны были пообещать, что больше не будут добывать драгоценные фреи. И всё же…
– Не могу поверить, что они собираются жертвовать людьми, лишь бы иметь больше денег…
– Кажется, дело не столько в деньгах, а в том, что их можно использовать как-то иначе. Мэр сказал, что только тот, в ком течёт кровь графа Блу Найт, может обработать их.
И тут он резко оборвал себя и сменил тему.
– Кстати, Лидия, ты знаешь, как победить дракона?
– Вирма нельзя победить. Поэтому я ищу терновник.
– Но ведь были герои, которым удавалось одолеть дракона. Как Святой Георгий[1] – о-о, но он сражался против крылатого дракона. В любом случае, старый граф Блу Найт заставил Вирма впасть в спячку. И мне интересно, как он это сделал.
Граф Блу Найт обладал магической силой. Он был способен странствовать между волшебным царством и человеческим миром и правил землями в обоих мирах, как и проживающими на них существами.
Скорее всего, только тот, в чьих венах текла кровь графа Блу Найт, мог победить Вирма. Даже добби так говорила.
– Драконы огромны, сильны и таинственны. Но, знаешь, говорят, что у них всегда есть слабость. Исходя из примеров всех времён и народов, дракона может победить тот, кто обладает особым оружием или находит его слабое место.
Нынешний граф вытащил меч из ножен.
Меч Мерроу засверкал.
– У меня есть оружие. Этот меч не уступает дракону в силе, и именно им когда-то одолели Вирма. И всё же, когда его использую я, он неспособен навредить фейри. Но что, если я найду его слабое место? Тогда даже сил обычного человека хватит, чтобы победить его.
– Как ты собираешься найти его слабое место?
– Это проблема, но у нас нет времени.
– Что?
Эдгар отвёл глаза, осматриваясь, как если бы что-то насторожило его, а затем раздался звук, похожий на шелест травы на лугу, когда её треплет ветер.
По каменному лесу пронеслась слабая дрожь. Лидия, наконец, поняла, что происходит, и быстро обернулась.
– Вирм!..
Покрытые чешуёй стены были настолько высоки, что приходилось задирать голову: только тогда они увидели то, что медленно шевелилось перед глазами. Казалось, что они были полностью окружены длинным змеиным телом Вирма.
– Если ты заметил его, должен был сказать мне сразу же! – выдохнула девушка.
– Когда я заметил. Нас уже окружили.
«Ты поэтому начал говорить о победе над драконом?»
– Видишь, у нас же теперь нет иного выбора, кроме как победить его?
«Не говори мне тут: «Видишь». Я змей боюсь».
До сих пор всё было в порядке, потому что она не видела его полностью. Тем не менее, когда она, окинув окрестности взглядом, увидела, как это существо, извиваясь, ползёт, по её спине побежали мурашки.
Дракон поднял голову, смотря на них сверху вниз.
~ Кто ты? Почему у тебя этот меч?
Голос Вирма эхом отражался от стен, сотрясая воздух.

6. 1
7.jpg

 

~ Ты не граф Блу Найт.
– Он. Разбудивший тебя – фальшивка. Однако сейчас я не позволю этому самозванцу делать, что пожелает. Я снова запечатаю тебя.
Перед лицом меча мерроу Вирм предусмотрительно расширил кольцо вокруг них.
– Эдгар, давай бежать. Пока угроза работает.
Но он схватился за меч, словно собираясь начать поединок.
– О, нет, я не собираясь этого делать. Если не сделаю этого, настоящим графом Блу Найт никогда не стану.
– Что ты говоришь, ты же вначале хотел только имя…
– Верно, и имя я получил. И потому что это я, а не он, я в полной мере исполню свой долг.
– Он?
Вирм чувствовал магию меча и не сводил с него взгляд.
– Улисс. Он потомок внебрачного ребёнка графа Блу Найт.
– Э-это правда?.. Тогда причина его ненормальной способности контролировать фейри в том, что эту силу он унаследовал от графа Блу Найт…
Тогда обычный фейри-доктор никоим образом не сможет противостоять ему.
– Он должен был пытаться получить меч мерроу. Но так как он не смог, Принц, скорее всего, подумал, что меча графа Блу Найт больше не существует. И, тем не менее, он в моих руках. В руках того, кто не имеет ни магической силы, ни связи с семьёй Эшенберт.
– Эдгар, сзади!
Вирм качнул хвостом. Эдгар, обернувшись, уклонился и отбил хвост мечом.
Кончик меча слегка задел хвост. Но, столкнувшись с крепкой чешуёй Вирма, всего лишь звякнул, словно врезавшись в камень.
Вирм, должно быть, убедившись, что Эдгар не способен высвободить всю силу меча, приготовился к следующему, серьёзному удару.
Его передние лапы, увенчанные острыми когтями, взметнулись в воздух перед ними.
Вместе с Лидией граф вбежал в каменный лес.
Вирм, мощно ударив лапами, разбил ряд сталактитов.
Когда они скрылись среди каменных «деревьев», Вирм вновь высоко поднял голову, ища их.
– Прячься тут.
Эдгар собрался вновь идти к нему.
– Это невозможно, прекрати.
– Если я его одолею, тебе больше не придётся прикасаться к терновнику, так ведь? Как и подвергать себя опасности.
– Ты умрёшь.
Лидия в отчаянии цеплялась за его руку.
Однако он только обернулся, чтобы посмотреть на неё, и бесстрашно улыбнулся.
– Я хочу заставить меч мерроу признать меня. С моей стороны слишком высокомерно желать жениться на тебе, когда я не могу защитить тебя от фейри и их магии, не так ли?
– Не глупи, даже если ты не женишься на мне, тебя не должно это беспокоить.
Вирм нашёл их.
Его широко раскрытая пасть начал стремительно приближаться к ним.
Лидия и Эдгар бросились бежать.
Однако каменный лес вдруг кончился, а перед ним встала огромная стена.
– Выход из пещеры там!
Как только они бросились в сторону, клыки Вирма впечатались в то место, где они только что были.
– Если бы я мог найти его слабость, – пробормотал Эдгар, выглядывая наружу.
Она посмотрела на тело Вирма, ища слабое место, но не могла найти ни малейшего признака.
Словно пытаясь обрушить тоннель, в который они забежали, он бросился телом на стену пещеры, забив вокруг хвостом в непробиваемой чешуе.
– Ты можешь увидеть и найти его слабость?
Земля тряслась так сильно, что Лидии пришлось сесть.
– Чешуя может быть разных цветов.
И тогда она вспомнила.
– Вот оно, фрея!
– Э?
– Фрея, которая была у Бетти, видимо, была нужна, чтобы разбудить Вирма. А значит, она может быть где-то на его теле.
– Ясно, – проговорил Эдгар, начав что-то придумывать. 
– Если она красная, то должна выделяться.
До этого времени они не видели её нигде.
Тем не менее, найти красный камень размером с монету на чудовищно огромном теле Вирма будет нелегко. И его живот и спину было трудно увидеть.
– Насколько помню, я слышала, что у Вирма язык из огня. Я думала, это потому что он дышит огнём, но, может быть, фрея на его языке.
Она просто упомянула, что это возможно, но Эдгар кивнул и встал.
– Язык, да… Тогда я попробую.
– Подожди, что ты будешь делать, если это не так? Тебя съедят за один укус.
– Я буду верить, что ты права. 
– Но…
Он повернулся к Лидии и поцеловал прядь её волос.
– Лидия, я по-настоящему хочу жениться на тебе. И это проверка, которую я должен пройти для этого.
«Значит, это проверка, которую Эдгар определил для себя».
Сама Лидия не знала, должна ли расценивать его победу над Вирмом как доказательство любви. Она только подумала, что это мужская логика.
Но девушка могла понять, что он пытается изменить себя ради неё, которая имела способности, несвойственные людям.
Он желал покорить силу меча мерроу, чтобы не требовать от Лидии слишком много и на самом деле защищать её.
Ещё до того, как сама поняла это, Лидия обхватила его руками за шею.
Поднявшись на цыпочки, она слегка прижалась губами к его щеке.
– …Не умирай.
– …Спасибо.
Он не шутил и не просил продолжения, и поблагодарил её только потому, что сам был крайне удивлён.
Эдгар вышел из пещерки в стене на открытое пространство, где метался Вирм.
Заметивший его дракон, кажется, решил вести себя осторожнее, так как прекратил бесноваться.
«О нет. Неужели его слабое место действительно язык?»
Страх обуял её настолько, что девушка не могла смотреть.
Лидия упорно отводила взгляд от выхода, и как раз потому ей на глаза попалось что-то ярко сияющее в верхней части пещеры.
Она прищурилась. Это нечто было светло-зелёным и походило на росток.
«Растение?
Секунду, это и есть терновник?»
Её взгляд мигом метнулся к Эдгару. Вирм стоял, готовый в любой момент нанести удар.
Если она сломает терновник, магия Вирма ослабнет, а его движения замедляться. Это определённо сыграет графу на руку.
Когда эта идея пришла ей в голову, Лидия подбежала к пещерной стене. 
Закатав и подвязав подол юбки, она поставила ногу на торчащий из стены камень. Соскальзывая и чуть не падая, она медленно взбиралась по стене.
Девушка отчаянно тянула руку к ростку терновника, чьи тонкие корни пробивались через трещины в камне.
Не время было заботиться об острых шипах. Но в тот момент, когда она почти дотянулась до него, её нога соскользнула, и Лидия покатилась вниз.

6. Сноски

{1} Святой Георгий. Одним из самых известных посмертных чудес святого Георгия является убийство копьём змея (дракона), опустошавшего землю одного языческого царя в Берите (совр. Бейрут). Как гласит предание, когда выпал жребий отдать на растерзание чудовищу царскую дочь, явился Георгий на коне и пронзил змея копьём, избавив царевну от смерти.  (назад)

Глава 7: Обещания волшебного мира

Глава 7

Эдгар не сводил глаз с Вирма и всё крепче сжимал в руке опущенный, но готовый к действиям меч мерроу.
Он наблюдал за движениями дракона, подгадывая тот момент, когда Вирм повернётся к нему мордой и откроет пасть.
Если фреи там не окажется, тогда песенке конец: он благополучно отправится в нутро Вирма.
Он спрашивал себя, должен ли он так рисковать. Но Лидия сама сказала, что, даже если она собственной рукой сломает терновник Вирма, неизвестно, что случится с ней.
Что ему делать, если он не сможет защитить даже эту девушку.
Возможно, первоначально он сблизился с ней ради её способностей. Однако ситуация изменилась. Её упрямство и сердобольность, сильная воля и серьёзность, обострённое чувство справедливости, едва уловимый аромат карамели, очаровательная злость и скорая на пощечину рука, когда он становился слишком настойчивым, - Эдгару не хотелось терять всё это.
Именно поэтому он должен был сделать это.
Вирм возвышался перед ним.
Его голова дёрнулась, и пасть широко раскрылась, готовясь полыхнуть снопом трещащего пламени.
Эдгар решил, что должен выстоять, и побежал.
Сталагмиты, разрушаемые Вирмом, падали чуть ли ему не на голову, и только чудом ему удавалось избегать встречи с остроугольными камнями.
Его взгляд, покинув ненадолго дракона, зацепился за Лидию, которая пыталась вскарабкаться по стене.
«Что за?
Или она нашла терновник?»
Она должна была спокойно ждать. Но, несмотря ни на что, Лидия ещё ни разу не действовала так, как планировал граф.
Он почувствовал нависшую над ним тень и резко перевёл на неё взгляд.
Когти Вирма стремительно неслись к нему.
Перекатившись по земле, он сумел от них уклониться.
Он постарался встать как можно быстрее, но пасть Вирма уже нацелилась на него.
И на кончике его длинного языка он увидел алый флюорит, который сиял так ярко, как будто состоял из чистого пламени.
«Вот он», – но Эдгар слишком поздно занёс меч.
Острые клыки сомкнулись.
Но в тот же миг движения Вирма внезапно стали вялыми.
В короткую долю секунды граф успел восстановить равновесие и, пригнувшись, избежал атаки дракона.
В тот же момент Эдгар взмахнул мечом, целясь в кончик драконьего языка.
Он почувствовал сопротивление разрезаемой плоти: флюорит пошёл трещинами и разрушился.
Казалось, что время остановилось.
Исчезли движения Вирма и звуки воды, которые ранее должны были разноситься по всей известковой пещере: они находились в безмолвном мире, где не слышалось ни звука.
Когда мир, наконец, снова обрёл звуки, граф заметил, как поднятая голова Вирма валится вниз и бросился в сторону.
С оглушительным грохотом она рухнула на землю, и упавшее прямо перед ним драконье тело больше не двигалось.

Лидия скатилась вниз по каменной стене и больно ударилась спиной, но, борясь с болью, поднялась.
Сейчас её больше всего интересовало, почему, после грохота землетрясений, наступила звенящая тишина, и она выглянула. Тем не менее, девушка не могла разглядеть ничего вокруг себя: всё пространство заполняла белая пыль.
«Где Эдгар? Что же случилось?»
– Лидия! – услышала она голос, выкрикивающий её имя, и увидела бежавшего в её сторону Эдгара.
– Эдгар… с тобой всё в порядке?
Он опустился на одно колено и посмотрел на Лидию, но вдруг нахмурился и поднял руку.
В руке девушки был зажат поникший терновник.
Эдгар не должен был видеть его. Единственное, что было доступно его взгляду, – исцарапанная ладонь и пальцы, из которых сочилась кровь. В глазах, застывших на оставленных шипами царапинах, плескалась боль.
– Ты сломала терновник. Поэтому движения Вирма замедлились. Ты спасла меня.
Затем он с беспокойством обхватил голову Лидии руками, поскольку не знал, что должно было произойти с ней после того, как она сломала терновник.
– Давай поскорее уйдём отсюда.
Лидии тоже было страшно. Ведь она и сама не знала, что должно с ней случиться.
– У меня всё ещё человеческое тело? 
– Ты не подменыш.
– Это только начало.
Они встали.
Неподвижное тело Вирма, чья голова находилась в лесу каменных столбов, начало обращаться в камень. Вместе с тем, среди «деревьев» стало появляться блёклое свечение.
Один за другим, как светлячки, между камней появлялись огоньки.
– Что принадлежит человеческому миру, должно вернуться в человеческий мир. И души, привязанные к этому месту магией, тоже.
Эдгар потянул девушку за руку, что заставило её отвести глаза от множества улетающих в небо огоньков.
– Я слышу нечто странное.
Звук был похож на шум волн или свист сильного ветра.
– Цепи магии, содержащейся в гнезде Вирма, были сломаны, и она покидает его. Она направится ко мне, ведь именно я сломала терновник. Если останешься со мной, затянет и тебя. Ты не сможешь вернуться…
– О чём ты? Мы будем вместе. Сегодня и навсегда.
Он снова говорил то же самое.
Этой линии он придерживался по своей причуде. Но они были в волшебном царстве, переполненном магией, и, поскольку девушка не могла позволить себе считать, что его слова искренни, она решила, что Эдгар обладает на редкость сильной волей.
Если ваша воля сильнее магии, ваше желание исполнится. Таково было правило мира фейри.
Если она будет с ним, она сможет вернуться назад?
Лидия бросилась бежать, чувствуя, как Эдгар увлекает её за собой.
Однако ветер был быстрее. Тёплый шквал настиг их и взорвался за ними.
Пространство вокруг них сияло слабым светом, как и вокруг малыша Марты, почти обратившегося в камень.
Окружающий их ландшафт изменился в мгновение ока.
Они хотели повернуть назад, но почему-то стояли на узенькой дорожке, с обеих сторон срывающейся в пропасть.
– Что такое?
– Похоже, мы попали в магическую иллюзию. Так как предназначение магии фейри – запутать воспоминания и чувства человеческие.
– В любом случае, пойдём.
Эдгар взял себя в руки и сделал шаг. А затем заговорил:
– Недавно я читал одну книгу. В ней человек вошёл в мир фейри, чтобы вернуть забранную любимую, и его друг-фейри дал ему один совет. Чтобы вернуться в человеческий мир, он должен был продолжать идти вперёд, что бы он ни увидел. И, пока не выберется наружу, ни за что не должен был отпускать её руку. Но магия фейри насылала на них пугающие видения и пыталась разделить их.
– Я знаю эту историю. Но разве этот человек не отпустил свою любимую, когда увидел её ужасным монстром? А потом они навсегда потеряли друг друга.
– …Так и было?
Значит, он не дочитал её.
– Что можно сказать, детские сказки жестоки. Но я не отпущу тебя, что бы ни случилось. Чтобы преодолеть иллюзии фейри, мы должны верить друг в друга и двигаться дальше, не отпуская рук, разве не так? В общем, другими словами, это я и хотел сказать.
Да, заговаривать зубы он умеет.
В принципе, всё именно так, как он говорит. Однако, лёгким это назвать сложно. В деле преодоления иллюзорной магии очень важно то, насколько сильные чувства двое испытывают друг к другу.
Сомнения и страх смущают сердца.
С Бетти и Пино наверняка всё в порядке. Однако между Лидией и Эдгаром никогда не было эмоциональных связей.
Держа его за руку, испуганная Лидия шла по узкой дороге.
Девушка спрашивала себя, что и когда заставит его отпустить её руку. Она боялась этого момента и потому испытывала страстное желание сделать это первой.
«Что же будет, если я превращусь в фейри?» 
Для человеческого глаза она могла показаться уродливым монстром.
– В чём дело?
Эдгар обернулся, с беспокойством смотря на Лидию, которая внезапно начала останавливаться.
– Я-я совсем не уверена, что смогу преодолеть магию фейри. Потому что у меня нет привязанностей в человеческом мире. С самого начала я не знала, к какому миру я принадлежу.
– Поэтому я с тобой. Я стану твоим якорем и тем канатом, который вытащит тебя наружу.
Её ладонь ослабела, и она почти отпустила его руку, но хватка Эдгара стала крепче.
– Лидия, не сомневайся.
«Это может быть невозможным.
Потому что не я самый важный для тебя человек.
Видишь, я уже колеблюсь».
Долгое время Лидия была неспособна воспринимать слова Эдгара всерьёз. Но так было не из-за того, что он привык врать.
Она понимала это, и всё-таки считала, что не может этого сделать.
– Эдгар, если ты собираешься рано или поздно отпустить меня, пожалуйста, сделай это сейчас. Тогда, думаю, всё будет хорошо.
– Хорошо? Это просто ужасно. Если я потеряю тебя, со мной уж точно всё хорошо не будет.
Чем больше он говорил ей таких нежных, добрых слов, тем сильнее разгоралось желание Лидии ему поверить.
Даже сейчас ей хотелось верить в него.
«Я хочу вернуться с ним домой. Если это случится, я смогу вести себя честнее».
Но она не могла не задаваться вопросом, действительно ли он хочет этого.
Если сомнения захватят её хотя бы на секунду, магия иллюзий проникнет через эту брешь в её сердце.
– Лидия, не верь словам этого мальца. Потом тебе будет больно.
На скале над ними стоял Келпи в своей лошадиной форме.
– Идём со мной. С тебя хватит, в волшебном мире нету ничего, что сделает тебе больно.
«Да, это правда».
Её ноги двигались с трудом, их охватила неописуемая тяжесть. Она едва могла тянуться за Эдгаром.
– Для меня есть только ты. Мне-то нет дела ни до других людей, ни до фейри.
«Он точно Келпи?»
Но упорно движущийся вперёд Эдгар, кажется, не видел и не слышал ничего.
«Тогда это магия иллюзий?»
Их окружение изменилось. Лидия больше не могла идти и упала на землю.
Однако Эдгар попытался поднять её.
И тогда она увидела внизу человеческую фигуру.
Прищурившись, она рассмотрела тело, неподвижно лежащее у подножия скалы. Оно принадлежало Армин.
– Эдгар, это Армин!
Из-за крика граф посмотрел вниз и, видимо, тоже увидел свою слугу. Девушка почувствовала, как напряглась его рука.
– Нужно помочь ей.
– Нет… это невозможно. Сейчас мы уже ничем не поможем.
Значит, поэтому он продолжал сжимать её руку.
– Со мной всё будет в порядке, – проговорила Лидия, отчаянно стараясь не дать голосу задрожать. – Ненадолго можно разнять руки, ничего не случится. Я подожду здесь. Я подожду, так что мы не потеряемся, пока ты помогаешь Армин и возвращаешься назад.
Эдгар молча смотрел на Лидию, кажется, он был не уверен.
– …Правда?
Если он вот так потеряет Армин, на сердце Эдгара прибавится ещё одна глубокая рана. И она будет глубже, чем если исчезнет Лидия.
– Да.
Кивая, Лидия мысленно прошептала ему: «Прощай».
Тяжесть его руки пропала.
Девушка опустила голову и глубоко вздохнула. Когда их руки разомкнулись, она почувствовала давление магии, свалившееся на неё.
Её глаза закрылись.
Больше она не ощущала присутствия Эдгара.

– Ты что творишь, граф?! Не отпускай её!
От крика Нико Эдгар пришёл в чувство.
Сильный порыв ветра, пришедший из ниоткуда, жестоко закрутил его в центре вихря, лишив его возможности видеть, впрочем, как и способности открыть глаза, но, несмотря на это, он отчаянно пытался нащупать и схватить только что отпущенную им руку Лидии.
Он почувствовал, как схватил запястье, и притянул её к себе.
Он подхватил тело девушки, которое неожиданно беспомощно упало в его руки, что показалось Эдгару странным, и он заглянул в её лицо.
– Лидия, что случилось? Проснись.
Но ни тело, ни остававшиеся закрытыми глаза даже не дрогнули.
– Я опоздал, – проговорил подбежавший к ним запыхавшийся Нико.
Пропасть, зиявшая ранее у ног, исчезла, и на её место вернулись внутренности известковой пещеры с плескавшимися внутри водами моря.
Он не понял, когда это случилось, но, видимо, уже наступила ночь, и пещера освящалась отражающимся от известняка лунным светом, чего было вполне достаточно, чтобы ясно видеть окружение.
Армин нигде не было.
Граф, наконец, сообразил, что она была всего лишь иллюзией. Обманутый магией фейри, он чуть не отпустил руку Лидии.
Нет, хоть и только на секунду, но он отпустил её.
Потому что фейри-доктор сказала ему, что ничего страшного не случится, если они разомкнут руки ненадолго. Нет, Лидия, должно быть, знала, что так произойдёт, ещё до того, как проговорила те слова.
Чтобы он не колебался и шёл спасать Армин.
Хотя он и сам должен был помнить, что ни в коем случае не должен был отпускать ни её руку, ни её саму из головы, даже на секунду.
И вот теперь Эдгар держал в руках её будто бы безжизненное тело. Ему ничего не оставалось, кроме как аккуратно опустить его на землю.
– Слишком поздно? Но Лидия здесь. Она дышит, и её сердце бьётся.
– Да потому что это лишь то, что от неё осталось. Душу Лидии забрали в мир фейри.
– Нико, ты должен помочь ей. Ты ведь можешь что-нибудь сделать? 
– Я же фейри. Не могу я вернуть душу в человеческий мир.
Он упёр ладони в бедра и выдохнул воздух.
– Прости уж, граф. Тебе лучше поскорее вернуться. Залезай вон в ту лодочку. Как только выйдешь в открытое море, окажешься в человеческом мире.
Значит, эта отмель совсем близко от границы между мирами. Они находились всего в нескольких шагах от внешнего мира.
Раздосадованный, он прижал её тело к себе, но она не ответила ему.
– Ты должен оставить тело. Ты не сможешь взять его с собой наружу, и оно просто исчезнет, когда ты выберешься отсюда.
– Тогда я остаюсь здесь. С места не сойду.
– …Ясно, ну, как хочешь, – спокойно сказал кот без намёка на жалость.
Эдгар намерен был оставаться здесь.
Лидия сказала ему, чтобы он спасал Армин и что она будет ждать его здесь, но она выглядела очень одинокой и печальной. Возможно, очень глубоко в душе она желала, чтобы он раскусил её обман.
Однако даже если Лидия не хотела этого, Эдгар тем более должен был понять, что она врёт. Когда казалось, что она на грани.
Если он связал себя с ней с помощью помолвки, решил, что защитит её любой ценой, и упорно пытался добиться взаимной любви, он должен был понять.
Он не был способен использовать меч и поэтому не мог защитить свою любимую в полной мере, колебался, не мог выбрать между ними двумя. Именно поэтому всё закончилось так.
Он хотел продолжать быть тем, что привязывает Лидию к человеческому миру, и поддерживать её, потому что она не имела привязанностей, была до того добра, что могла остаться на той стороне ради других, хотя была способна вернуться, и усердно работала ради людей и ради фейри.
Он множество раз твердил ей о своём желании, но теперь его смущало, не стали ли его слова ложью.
Нико сказал, что от неё осталось лишь тело, но он не хотел оставлять её одну, а навсегда оставаться рядом с ней, так что он взялся перебирать её сладкие карамельные волосы.
Ведь он обещал остаться с ней.
Эдгар поднёс сжимаемую им девичью руку к своим губам, и тут ему на глаза попалось обручальное кольцо с лунным камнем.
Нежный молочно-белый свет мягко просачивался через поверхность самоцвета.
Он понял кое-что. Не могло ли это кольцо удержать душу Лидии?
Оно принадлежало фейри-стражнице. Его силой было скреплено обещание Лидии стать невестой графа.
И эта сила должна была противостоять той, которая пыталась их разделить.
– Лидия.
Позвав её, он прикрыл глаза.
И тогда он почувствовал её присутствие рядом с собой.
Он тускло видел её сквозь закрытые веки. Она стояла совершенно растерянная и пыталась увидеть хоть что-нибудь вокруг себя.
Лидия всё ещё была здесь.
Она услышала голос Эдгара, но, не способная увидеть, где он, в недоумении склонила голову набок. Он даже мог видеть выражение её лица.
«Эдгар? Ты где?» – почувствовал он её еле слышимый голос.
– Прямо здесь. Рядом с тобой.
«…Тогда, ты очень далеко».
Возможно, для Лидии это действительно было большим расстоянием.
– Лидия, мне по-настоящему больно. Ты пустилась на обман, чтобы я отпустил руку.
«Но это спасло Армин», – тихо-тихо пробормотала она.
– Ты не права, мы видели лишь образ Армин. Скорее всего, так проверяли мои чувства к тебе. Но не думаешь, что это было нечестно? Ты сказала, что ничего страшного не случится.
«Да, это было нечестно с моей стороны».
– Знай я, что потеряю тебя – не отпустил бы, даже если бы меня убили.
«Я не хотела, чтобы тебе было больно».
– Тогда, может, мне рассказать, какая боль терзает меня сейчас? Если я не могу вернуться вместе с тобой, я не хочу возвращаться. Я останусь здесь и умру.
«…Ты не должен умирать из-за меня».
– Тогда просто смотри. Пока не поймёшь, что я не вру.
Из-за его слов Лидия потеряла хладнокровие.
Он не знал, какие именно чувства он сейчас испытывает. Но сейчас он мог взять верх над мягкосердечной её частью.
С самого первого момента их знакомства она не могла отказаться от Эдгара, который был окружён тучей проблем. Да, он опять собирался воспользоваться этим её качеством, но желание вернуть её было слишком сильным.
– Лидия, ты всё ещё здесь, со мной. Чтобы покинуть мир фейри, мы должны соединить наши сердца, и тогда мы сможем вернуться домой. Давай выберемся отсюда вместе. Прошу, скажи, что ты хочешь вернуться ради меня.
«…Мне очень хотелось бы вернуться».
Её лицо исказилось печалью.
«Если, если я действительно могу поверить тебе, тогда я должна очень хотеть вернуться домой вместе».
– Да.
Продолжая с закрытыми глазами ощущать сердце Лидии, Эдгар крепче сжал её безжизненную руку.
«Это невозможно, мы же на самом деле не влюблённые», – она думала так, но если они смогут преодолеть магию иллюзий и вернуться в мир людей…
«Тогда я… я искренне приму то, что ты говоришь».
– Тогда наши сердца едины.
Лидия беспокоилась, как ответить, но Эдгар, не обращая внимания, продолжил говорить.
– Я никогда не оставлю тебя.
 

8.jpg

 

В следующее мгновение лунный камень ярко засиял.
Свет его был так ярок, что, даже с закрытыми глазами казалось, будто вокруг всё белым-бело.
Эдгар почувствовал, как её рука мягко обхватила его ладонь, и открыл глаза.
Сейчас он искренне считал, что Лидия с её изумрудно-зелёными глазами, смотрящими прямо на него, была истинным сокровищем.

– Да, о чём я, чёрт знает, как это сотворилось, но в следующую секунду я уже стояла перед домом лендлорда.
В одной из комнат Лота отдыхала в ванне, поставленной у огня, и рассказывала, выдыхая облачка табачного дыма.
– Это потому что магия подмены рассеялась. Помнишь, Лота, ты поменялась с Бетти и стала подменышем. Поэтому естественно, что ты вернулась в то место, где тебе предполагалось быть, – говорила ей Лидия, суша волосы, которые были мокрыми после купания.
– Тебе-то легко было. Пока мы с Пино выбирались оттуда, нас преследовали кошмарные чудища, – вылила Бетти ведро горячей воды на голову капитанше.
– Хм-м, так вот куда вы вляпались. Но наш малец защитил же тебя.
– Да. Я, наконец, поняла, что его чувства самые настоящие. Хотя доходило долго.
Со смущённым лицом Бетти улыбнулась.
– Много времени это заняло.
На лицах Лоты и даже Лидии тоже светились улыбки.
Все они, вернувшись из гнезда Вирма, смыли с себя грязь и пыль и, наконец-то, могли расслабиться.
И Нико проскользнул в комнату с щёткой в лапах.
– Эй, Лидия, почисть мне спинку.
Когда сознание Лидии вернулось в тело в известковой пещере, Нико, стоящий рядом с Эдгаром, был настолько грязен, что походил на уличного котяру.
Их глаза встретились, и девушка произнесла: «Ты ужасно выглядишь», – из-за чего Нико не пришёл в ярость, но почувствовал огромное потрясение.
Скорее всего, он был потрясён тем, что Лидия так легко вернулась, когда Эдгар лишь единожды позвал её по имени.
Он сказал только, что хочет как можно быстрее помыться, и убежал домой.
Лидия вычёсывала его серый мех, к которому возвращался его блеск, перед большим зеркалом, с любопытством поглядывая на себя, поскольку её человеческое тело пока ещё никуда не делось.
Она спрашивала себя, возможно ли, что она не была подменышем? Или это лунный камень стражницы-фейри защитил её так, что наведённая на неё магия подмены не была развеяна?
Как если бы неизмеримая сила, сокрытая в камне, сделала так, чтобы Лидия осталась такой, какой граф Блу Найт желал видеть свою невесту.
– Мисс, добавить ещё горяченькой?
Миссис Тайлер вошла в комнату. Они слышали, что её ребёнок, ставший подменышем, благополучно вернулся к ней.
– Марта, ты не должна так надрываться сейчас. Пожалуйста, побудь со своим маленьким.
Она посмотрела на Лидию добрыми глазами, в которых отражалась сильная воля.
– Моя малютка сейчас спит, так что всё в порядке. И, кроме того, я хочу выразить благодарность графу и всем вам. Даже жители, после того, как узнали, что не должны были слушаться мэра и фальшивого лорда, говорят, что остаются здесь, потому что хотят чем-нибудь помочь.
Лидия от всей души подумала: «Слава богу».
Чуть ранее добби тоже появилась, со счастливым видом держа на руках своего малыша, и поблагодарила Лидию.
Клан добби оставил огромную рыбину на лестнице дома лорда в качестве благодарности графу Блу Найт за победу над Вирмом.
Но это совсем не означало, что все проблемы были решены.
Рэйвен вернулся после них, подавленный тем, что ему не удалось спасти Армин.
Эдгар сказал, что они могут лишь ждать.
Лидия обратилась к добби за помощью и попросила их обыскать каждый уголок внутри известковой пещеры. Если Армин не найдут, это будет значить, что она может двигаться и рано или поздно вернётся сама.
Однако они не могли спокойно отдыхать, пока она сама не покажется им на глаза, и, хоть Эдгар и выглядел спокойным, когда Лидия представила, как он волнуется, у неё защемило сердце.
Армин, что они видели лежащей на дне, была всего лишь порождённой магическим заклятьем иллюзией, которая вошла в сердца Эдгара и Лидии.
Но, поскольку эта иллюзия выглядела настолько реалистично, зловещее предчувствие не покидало её.
– Когда оденетесь, пожалуйста, приходите в салон. Я приготовлю вам чай и что-нибудь перекусить, – проговорила Марта, направляясь к выходу.
От Лоты и Бетти за версту несло радостью.
Когда она закончила вычищать Нико до самого кончика его хвоста, он осмотрел отражение в зеркале и прищурился от довольства.
– Ну, пойду-ка я на пир к добби.
– Не пей слишком много.
Проследив за уходом Нико и обернувшись, она увидела, что Лота вылезла из ванной и готова одеваться.
Бетти собрала её кофейные волосы и завязала хвост на макушке.
Сделала она это очень быстро. Лидия могла легко представить, как эти двое делают друг другу причёски с самого детства.
– Лидия, я соберу волосы и тебе. Будет плохо, если оставить их мокрыми.
Бетти схватила Лидию за плечи, не давая ей времени на возражение, и усадила в кресло.
– Миленькое платьишко. В его вкусе? – поддразнила её Лота.
Её одежда превратилась в сплошной комок грязи, а смены у неё не было, и поэтому сейчас Лидия была одета в платье богатой дочери, в котором была, когда впервые приехала сюда.
Но, почему-то, казалось, что она привлекательно оделась ради Эдгара.
Когда её волосы были собраны, Лидия почувствовала себя ещё более убеждённой.
За несколько минут Бетти уложила волосы Лидии и красиво повязала их лентой.
– Вот теперь здорово. Но, Лидия, на самом деле этот тебя не достоин.
– Ага, – согласилась Лота.
– Ну, ладно, можно ведь сказать, что он стал более достойным? Я подумала об этом, когда вы вернулись вместе.
После того, как они вышли из известковой пещеры, после того, как оказались на земле, и даже после того, как вернулись к особняку лорда, они продолжали крепко держаться за руки, и тем, кто по-прежнему не отпускал чужой руки, беспокоясь о последствиях, была не только Лидия; так или иначе, они шли настолько близко друг к другу, что воспоминание об этом заставило Лидию покраснеть.
– М-мы не в этом смысле…
Но, хоть она так и сказала, то, что они вернулись вместе из мира фейри, заставило эту ночь казаться несколько другой в сравнении с обычными ночами, и из-за этого ей было неспокойно.
– Сказать по правде, даже когда у него была девушка, за которой он ухлёстывал, вместе с тем он дурачился ещё с кучей других, и я не помню, чтобы он чувствовал вину за это. Но, как я слышала, когда он сделал тебе предложение, он начал чувствовать вину за свои дурачества. Тебе не кажется, что это шаг вперёд?
– Лота, откуда ты такое знаешь?
Бетти недоумённо склонила голову.
– Да недавно в Лондоне видела, как он входил в дом напротив книжной лавки. Лидия, ты же тогда тоже смотрела?
– А, почему ты... 
Начав фразу, Лидия вдруг вспомнила. Тогда какая-то девушка посмотрела на неё, когда она повысила голос.
– Это была ты, Лота?
– Но, Лидия, он почти сразу же от неё вышел. Я тогда подумала, что муженёк раньше вернулся. Но сейчас я чувствую, что он принял такое решение сам.
– П-правда?
– А потом он пошёл в какой-то клуб. Всё, конец.
Потрясённая, она безмолвно вопрошала себя, неужели, когда он сказал, что был в клубе Слэйда до самого утра, было правдой?
Но Лидия не знала, было ли это потому, что он чувствовал вину по отношению к ней.
Она не знала, но, тем не менее, чувствовала облегчение.
– А теперь, пошлите напьёмся… чаю.
Лота, закончив натягивать сапоги, подскочила с места.
В этот момент Лидии пришло в голову выглянуть в окно. Великолепная карета остановилась у особняка.
Так как Лидии был знаком человек, вышедший из неё, она удивленно вскрикнула.
Естественно, Бетти и Лота тоже бросились к окну.
– Этот старый джентльмен, он Великий Князь Кремонский.
– Чего?! – раскрыли рты девушки, уставившись друг на друга.

Втроём они подошли к двери и прислушались, пытаясь уловить, что происходит внутри.
Кажется, Великий Князь был в комнате, но чётко расслышать они не могли. Когда Лота приоткрыла дверь, из щели потянуло сладким ароматом конфет, что возбудило аппетит Лидии.
В конце концов, им до сих пор не выдалось возможности насладиться этими вкусностями.
Хоть она и считала, что неправильно так делать, она заглянула в комнату вместе с остальными и увидела, как джентльмен обменивается рукопожатием с Эдгаром.
А затем Эдгар вдруг повернулся к двери.
– Лидия, входи.
От звука своего имени Лидия запаниковала, но она не могла убежать, когда её уже заметили, и поэтому тихо вошла в комнату.
Но, так как Великий Князь смотрел на неё нежными глазами без намёка на осуждение, она расслабилась и поклонилась.
– Ваше превосходительство, спасибо за то, что вы спасли меня в тот день.
– Ну что вы, что вы. Ваши раны зажили? Я слышал, что вы спасли мою внучку, и я хотел бы поблагодарить вас от всего сердца.
Кажется, Эдгар позвал Великого Князя. Должно быть, он рассказал ему о самозванце, выдававшем себя за графа.
Однако флюоритовое кольцо теперь было утеряно, так что её интересовало, примет ли Великий Князь её как свою внучку.
– Лидия, не могла бы ты привести княжну?
И тут она вспомнила, что Эдгар должен был до сих пор считать, что княжной была Бетти.
– Эм, Эдгар, по этому поводу я должна тебе кое-что сказать.
Лота говорила, что хочет встретиться с дедом. Однако девушкой, выращенной пиратами, должен был владеть непреодолимый страх быть отвергнутой.
Кроме того, если Великий Князь растеряется, не зная, кто именно из девушек был настоящей княжной, о слёзном воссоединении можно было забыть.
– Что-то важное?
– Э-э, как бы сказать, эти двое поменялись местами…
– О, я знаю.
– Э?
– Хотя я тоже долгое время считал так.
И тогда дверь тихонько открылась.
В комнату вошли Лота и Бетти.
Обе они были очень тихими.
Похоже, так как кольца с гербом больше не было, Лота собралась просто молча ждать, пока Великий Князь сам не скажет, кто его внучка.
Великий Князь сперва растерялся при виде двух вошедших девушек, но его взгляд быстро сосредоточился на одной из них.
– Справа – Лота, слева – Бетти. Вы можете сказать, кто из них ваша внучка?
Когда Эдгар произнёс это, князь без всяких колебаний подошёл к одной из них и взял её руки в свои.
– Это и вправду ты.
Лота, к которой обращался князь, широко раскрыла глаза от удивления. Однако она быстро опустила глаза, не зная, что делать.
– Я потеряла перстень. Но вы всё равно считаете меня своей внучкой?
– Ты – отражение своей матери. Ошибки быть не может. И имя Лота… все в нашей семье называли тебя так.
– Неудивительно, что трёхлетняя девочка назвала своё имя, когда её спасли, – проговорил Эдгар и улыбнулся Лидии, на лице которой застыла растерянность.
– Э-э, но Великий Князь не говорил, что его внучку зовут Лота.
– Он сказал, что её имя Шарлотта. В Кремоне говорят на итальянском, то есть Карлотта. Откуда появляется прозвище Лота. А когда она была маленькой, лучше всего она знала это сокращённое имя, которое они обычно использовали.
Так значит, с самой встречи с Великим Князем Эдгар понял, что Бетти и Лота поменялись местами.
– Лота, хоть нашей страны больше нет, не могла бы ты остаться со мной? Я думал, что больше нет никого, кого я мог бы назвать своей семьёй, но тебе всё-таки удалось выжить.
– Но меня вырастил пиратский капитан. У меня нет права становиться дедушкиной внучкой.
– Этот человек присматривал за тобой до сих пор, нет так ли? Я не питаю к нему иных чувств, кроме благодарности.
С облегчением на лице Бетти попятилась назад и пошла к двери, у которой её ждал Пино. Человек-медведь чуть не плакал. Когда Бетти успокоила его, они тихо ушли.
И Лидия, побуждаемая Эдгаром, тоже покинула салон.

Перейдя в другую комнату, Лидия, наконец, смогла расслабиться за чашкой чая со сладостями.
Сидя рядом с ней, Эдгар не отрывал от девушки глаз.
Его взгляд был настолько горячим, что Лидия, подносившая чашку к губам, вдруг смутилась и опустила её.
– Интересно, что теперь будет делать Лота? Можно ли так легко отказаться от должности капитана пиратов?
– Если Пино женится на Бетти, не будет никаких проблем, если он заберёт корабль, так ведь? Поскольку это судно предыдущего капитана, оно должно принадлежать Бетти, которая является его дочерью.
«О, вот как. Так Бетти дочь пирата.
Если вспомнить, она казалась довольно смелой. Похоже, она старалась не попадаться на глаза Вирму и отлынивала от своих обязанностей».
У неё было странное чувство, словно теперь она поняла, и когда она подняла глаза, она снова встретилась взглядом с Эдгаром.
– …Ты не будешь есть?
- Я вкушаю сладкое счастье вновь быть рядом с тобой.
Когда они оставались наедине, попытки соблазнения с его стороны были обычным делом. Тем не менее, на этот раз Лидия нервничала больше, чем когда-либо.
Поскольку в этот раз она была в очень невыгодном положении.
Она хотела воспринимать Эдгара всерьёз и именно поэтому сказала, что хочет вернуться домой.
Лидия сломала терновник, и уже отсюда вытекал тот факт, что она уже полностью доверяла Эдгару.
Он точно чуял это, и если он…
– Лидия, для меня правильно не отказываться от тебя, так ведь?
Сейчас она уже не могла без сомнений отвергнуть его, как раньше.
Эдгар взял чашку из рук молчавшей девушки и отставил её на стол.
Она не знала, куда деть опустевшие руки и в оцепенении смотрела на него.
Всё это время Лидия считала, что Эдгар всего лишь мошенник, гоняющийся за каждой юбкой. Он не был человеком, который мог любить только одну женщину.
Однако её мнение оказалось ошибочным.
Возможно, так же, как когда-то на Бетти, он поставил на Лидию, пытаясь понять, может ли он всерьёз полюбить её.
Скорее всего, не было никакой необходимости, чтобы этой женщиной становилась именно Лидия, но, так как он чувствовал к ней нечто, смутно напоминающее любовь, он мог попытаться превратить эти чувства в серьёзные намерения.
И когда они коснулись Лидии, единственной причиной, по которой она могла отвергать их, была его нерешительность. Иначе у неё не было приличного повода отказать ему, и это её беспокоило.
Если бы он стал человеком, который заботится о другом так сильно, что может запечатать свои чувства к той, кого он любит, тогда она могла бы влюбиться в него.
Они поддерживали друг друга в битве против Вирма, поклялись вернуться вместе, а ещё она хотела верить ему, и поэтому Лидии в голову приходили подобные мысли.
И даже сейчас она думала об этом, пока смотрела на подавшегося к ней Эдгара.
Она пыталась понять, что будет, если она влюбится в него.
В его глазах, окаймлённых светлыми ресницами, отражалась Лидия, а на скульптурных губах цвела нежная улыбка.
– Не делай такое испуганное лицо.
– Э…
Кажется, она была слишком смущена. Но Лидия оставалась напряжённой и не отрывала глаз от Эдгара.
– Ну же, закрой глаза. Тогда будет не страшно.
«Эй, ты что делать собрался?
…Или это глупый вопрос?»
Однако вдруг раздался стук в дверь, и плечи напряжённой, словно струна, Лидии дёрнулись.
– Лорд Эдгар, моя сестра вернулась.
Как только Рэйвен сказал это, Эдгар встал.
Когда они увидели Армин, просунувшую голову в дверь, он бросился к ней и заключил в объятья дорого члена своей семьи.
– Слава богу. Я так волновался. Если бы ты была человеком, не существовало бы ни малейшей возможности того, что ты выжила.
– Мне очень жаль. Я заблудилась.
– Всё в порядке. Ты же цела.
Лидия тоже почувствовала облегчение и встала.
– Армин, пожалуйста, прости меня. Ты подверглась такой опасности из-за меня.
– Нет, это был мой долг. Важнее всего, чтобы мисс Карлтон оставалась в безопасности.
Похоже, она сняла пиджак, оставшись только в жилете поверх рубашки. Должно быть, она упала в море, так как от её одежды, которая ещё не совсем высохла, исходил запах соли.
Лидия ненароком заметила красное пятно на одной из манжет.
«Армин, ты ранена?» – чуть не спросила она, но вспомнила, что кровь селки мгновенно превращается во что-то вроде прозрачного песка.
А значит, кровь эта принадлежала не ей, а другому человеку.
– …Я нашла труп мэра, – проговорила она, поворачиваясь к Эдгару.
– Двое мужчин вытащили его из воды и обыскивали, кажется, они пытались у него что-то забрать. Когда я окрикнула их, они напали на меня, так что мне пришлось защищаться.
– Должно быть, они искали фрею, – проговорил Эдгар с суровым лицом.
Очевидно, Принц приказал Улиссу пробудить Вирма, чтобы заполучить его.
Огненный флюорит, или фрея, оказался слабостью Вирма и, возможно, был очень близок к той магии, которой обладали фейри.
– Тогда что насчёт этих двоих?
– Им удалось сбежать.
– Вместе с фреей?
– …Скорее всего.
Эдгар вздохнул. Но он по-прежнему улыбался, как будто ценил боль, которую ей пришлось перенести.
– Ты прошла через столько неприятностей.
Она тихо покачала головой. В глазах Лидии она выглядела так, словно может упасть в любой момент.
– Армин, ты не выглядишь хорошо.
Её взгляд дрогнул на мгновение, как будто она потеряла самообладание.
– Всё будет в порядке, если ты уйдёшь в свою комнату. Для тебя лучше всего дать своему телу отдохнуть.
Она поклонилась и вышла. Рэйвен последовал за ней, закрыв за собой дверь.
– Интересно, с ней всё хорошо?
– Да, мне тоже.
При виде его обеспокоенного лица сердце Лидии забилось болезненно быстро.
«Может быть, любить его всё же не очень хорошо».
Эдгар протянул руку к Лидии, как если бы собирался продолжить с того места, на котором они остановились. Но в его взгляде читалась неуверенность, что заставило Лидию отвернуться.
– Ты тоже устала?
– Э? Э-э, да, думаю, так. Столько всего было…
– Ясно. Тогда тебе лучше хорошенько отдохнуть сегодня ночью.
Из-за того, что он так легко отступил и ушёл, Лидия осталась стоять там, где была, удивлённая тем, что только что произошло.
«Это всё?»
Раньше он, как правило, продолжал соблазнять её, даже если это она открыто выказывала неприязнь. И всё же почему-то этой ночью он позволил себе уйти так легко.
«И ты говорил, что никогда не отпустишь мою руку».
Лидия села на стул и, допивая остывший чай, почувствовала странное удушье, как будто что-то застряло в её сердце.
«Интересно, его обеспокоило то, какой казалась Армин?
Да, должно быть так.
Значит, вот она какая, реальность», – подумала она, впадая в уныние.
Всё было точно так же, как когда они видели иллюзию. 
Ради Армин Эдгар отпустил руку Лидии.
И всё же он отчаянно пытался вернуть Лидию и, так как она понимала, что те его чувства не были ложью, она была сейчас здесь.
И именно поэтому сегодняшней ночью Лидия хотела быть честной в своих чувствах.
И не собиралась безрассудно отвергать его.
Если бы он действительно желал поцеловать её, на этот раз она не стала бы бить его или убегать.
– О-о-о, дьявол! Дура, дура! Я полная идиотка!
– Ты чего орёшь?
Келпи вошёл в комнату через окно. Поспешно она постаралась взять себя в руки, но, поскольку это всё-таки был Келпи, не было необходимости так беспокоиться о манерах.
– …Да ничего.
Он подошёл к ней, беспардонно положил руку ей на голову и заглянул в её лицо.
– В итоге ты всё же человек. Фигово, но что сделаешь.
– Кстати, спасибо, что помог нам. Огонь Вирма не повредил тебе?
– По мне что, похоже, будто есть какие-то проблемы?
– Ничуть.
– Ну. Так, гоняешь чаи одна? Как необычно.
Лота была с Великим Князем, Бетти – с Пино, и они все мирно проводили своё время, обсуждая произошедшее.
«Эдгар… может быть с Армин».
Лидия тоже много что пережила, но сейчас она была одна.
«Но ведь так было всегда».
– Все заняты.
– Тогда я посижу с тобой.
Келпи брякнулся на стол, схватил с него булочку и забросил её в рот.
И, хоть она и подумала, что он напрочь лишён манер, девушка тихо рассмеялась.
Всякий раз рядом с ней оказывались фейри, а не люди.
Вот почему, возможно, всё же то, что Эдгар оставил её сегодня, было лучше.
Она не собиралась влюбляться в Эдгара, хоть он и сделал ей предложение, но сейчас она чувствовала себя почти так, как если бы они были влюблёнными.
Но когда она всерьёз начинала задумываться о том, чтобы полюбить его, чувства Лидии всегда оказывались односторонними.
Даже если они поженятся и он прекратит свои игры, она никогда не станет для него самой важной.
«Я должна быть спокойной.
Не хочу думать, что было бы лучше не возвращаться в человеческий мир».
Эдгар не был виноват в том, что ей завладела печаль.
По крайней мере, в тот момент в глубине сердца Лидия хотела вернуться с ним домой, и он должен был желать того же.
В отличие от неизменных фейри, люди и их сердца, как и их мир, легко подвергались изменениям. И Лидия не имела достаточно мужества, чтобы признаться себе в любви к этому человеку. 

 

В прошлом граф Блу Найт, вняв мольбам жителей, запечатал дракона Вирма.
Так же он должен был спрятать флюорит, бывший его слабостью, где-то в деревне.
Позже появились два брата, несущие его кровь. Они знали, где хранилась фрея, как и то, что, если её использовать, пробудится дракон.
Старший брат лишь использовал данные ему от природы способности для изготовления скульптур, чтобы увеличивать стоимость флюоритов.
Однако младший брат был другим.
Кажется, алые флюориты, фреи, которые порождал дракон, имели и иное, особое свойство.
Мэр заявил, что это камень бессмертия, а обработать его могут лишь те, в чьих венах течёт кровь графа Блу Найт, но Эдгар не знал, какой метод использовался при обработке, и потому не мог понять, правда это или нет.
Как бы то ни было, младший брат задумал разбудить дракона и сделать так, чтобы фреи снова появились в шахтах.
Старший брат, почувствовав опасность, доверил единственный флюорит, который мог разбудить дракона, далёкому Кремонскому герцогству.
Превратив его в кольцо, на котором был высечен герб герцога.
До того, как был убит младшим братишкой.
Тот Улисс, которого знал Эдгар, мог ли он быть сыном младшего брата?
Создавалось впечатление, что он прошёл через специальное обучение в виде промывания мозгов, но он всё равно должен был нести в себе ту кровь.
В любом случае, Улисс, являющийся частью рода графа Блу Найт, стал пешкой Принца и до сих пор был жив лишь потому, что поклялся в верности Принцу.
А после он отыскал флюорит, в тайне отправленный в Кремону, и возродил дракона.
В итоге, фрею забрал кто-то из местных. Те двое, о которых говорила Армин, до сих пор не были найдены.
«Если камень, в конце концов, попадёт в руки Принца, интересно, он станет бессмертным?
Хотелось бы, чтобы этого не случилось», – думал Эдгар.
Даже если отложить это в сторону, загадок становилось всё больше.
Хоть дракон и был побеждён, в основном это вышло благодаря Лидии, а у него по-прежнему не было гарантий, что он сможет продолжать борьбу, поскольку силу меча мерроу высвободить ему не удавалось.
И по-прежнему было непонятно, что ему делать с Лидией.
Эдгар, стоя на балконе, смотрел на море, освещаемое слабыми бликами рассветного солнца; от холода его пробрала дрожь, и он вернулся в комнату.
Как раз в этот момент Рэйвен пришёл доложить, что завтрак готов.
– Лорд Эдгар, я отправляюсь в почтовое отделение. У вас будут ещё приказы?
– Почтовое отделение? Зачем?
– Чтобы отправить письмо. Мисс Карлтон попросила.
– Кому оно адресовано?
Он подумал, что это посягательство на её личную жизнь, но не смог унять любопытство и всё же задал этот вопрос.
– Её отцу, профессору Карлтону. Кажется, она уведомляет его, что отсюда отправится в Шотландию и проведёт каникулы с ним.
Это известие прозвучало, как гром среди ясного неба. «Каникулы?» – эхом пронеслось в голове у Эдгара.
– Она сказала, что уже получила одобрение касательно Рождественских каникул. Разве вы не одобряли?
«Даже не слышал».
С пальто в руках он поспешил выйти из комнаты.
– Эм, мисс Карлтон уже давно ушла.
– Ты позволил ей уйти?
Здесь не было вины Рэйвена. Однако Эдгар совсем запутался. «Почему, почему, почему…» – непрестанно билось в его голове не оставляя места для других мыслей.
– Я не давал своего одобрения по поводу каникул. Почему ты ни слова мне об этом не сказал?
– Так темень ещё была. Ему сказали, что он не должен будить своего хозяина, и твой верный слуга поверил словам невестушки Лидочки.
Без стука Лота вломилась в личные апартаменты мужчины. А затем ткнула ему в лицо лист бумаги.
– Заявление от Лидии. Мне сказали тебе его передать.
– …Но сейчас ноябрь.
– Похоже, ты заставил девочку нехило потрудиться. Хочешь сказать, она не имеет права на полуторамесячный отдых до Рождества?
Силы покинули его тело, и Эдгар упал на диван.
– К тому же, почему она доверила передачу документа тебе?
– Потому что я подбросила Лидочке идейку. Ну, эту, выбить себе перерывчик и отдохнуть подальше от тебя, мошенника. Я сказала, что лучше ей провести некоторое время вдали от тебя, прежде чем говорить начистоту.
– Что-о?
Его открывшийся рот не желал закрываться.
– Да я просто проговорилась Лидушке, что ты вроде как стал более достойным. Но разве сам ты не чувствуешь, что не особо сильно поменялся с тех пор, как волочился за Бетти? Я чувствовала себя виноватой за то, что она стала подавленной.
«Лидия стала подавленной?»
Она не выказывала признаков подобного, так что он понятия не имел, о чём говорила Лота.
– Я думал, что не делал грубых промахов в отношении женщин, но был неправ.
Это раздражало его, он посмотрел на Лоту, подняв бровь.
– Или ты что, не можешь спокойно думать, когда речь идёт о Лидочке?
– Ты без зазрения совести вмешиваешься в любовные дела других людей. Что ты хочешь сказать?
– В её комнате до поздней ночи веселилась куча фейри. Я, правда, видела только черноволосого и котика, но, судя по оживлению и шуму, там и мелочи было предовольно. Так вот, я всё думала, почему тебя с ней не было?
– Я сказал Лидии, что ей лучше отдохнуть. Разве она не устала?
– Ага, ей пришлось спасать меня, Бетти, и малыша Марты, всех и сразу, и она ни к кому не обратилась за помощью, потому что дело касалось фейри.
Она была права. Лидия пыталась сделать всё сама и была готова к тому, что не сможет вернуться.
И поэтому Эдгар определённо не хотел оставлять её одну. Даже если он не имел сил, чтобы сражаться против фейри, он верил, что, по крайней мере, может оставаться рядом с Лидией.
И тогда он понял.
Прошлой ночью она была совсем одна.
– Я думала, ты останешься с ней. Вы прорвались через все опасности вместе, и ты единственный знаешь, через что именно ей пришлось пройти. Я думала, ты начнёшь с ней заигрывать, и у Лидочки вылетят из головы все страшные воспоминания, и она расслабится и сможет отдохнуть.
Эдгар мог только молчать. Однако вся эта ситуация не была похожа на то, что он бездумно оставил её одну.
Сейчас он размышлял над тем, что, сокращая расстояние между ними, продолжал колебаться, так как чувствовал, что по-прежнему не имеет права это делать.
Он не мог восстановить фрею и до сих пор не знал, какой таинственной силой она обладала.
Он не знал, каким образом он собирается защищать Лидию от Улисса, наследника крови настоящего графа Блу Найт.
Он не хотел отпускать её, но и приблизиться к ней вплотную не мог.
Лидия желала, чтобы их сердца были открыты друг другу, но Эдгар каждый раз убегал.
– У Лидочки на лице была улыбка. Она сказала, что фейри единственные всегда с ней.
Она вернулась назад, потому что решила поверить в людей, в Эдгара, но рядом с ней по-прежнему оставались лишь фейри.
Это… несомненно, это причиняло ей боль.
– Я слышала, что девочку часто высмеивали из-за того, что она видит фейри. Но она, должно быть, как и тогда, всегда улыбалась. Я желаю, чтобы Лидия обрела своё счастье с человеком, дороже которого для неё на свете нет. Вот почему я не могу доверить её тебе такому, какой ты сейчас.
– Ты считаешь себя её опекуншей?
– Подругой. Лидия не похожа на Бетти. Ты соблазняешь её из-за своих смехотворных чувств, но с её точки зрения есть лишь два варианта: отказаться от тебя или всерьёз полюбить.
Её слова были пропитаны горечью. Кажется, Лота не на шутку разозлилась из-за его поведения.
«Смехотворные чувства… не их я ощущаю».
Хоть он и думал так, но нанести ответный удар не мог, и, таким образом, Лота ушла, больше ничего не сказав.
– Мне отправиться за мисс Карлтон? – спросил Рэйвен, остававшийся на том же месте.
– …Нет. Сейчас я не чувствую, что смогу соблазнить её.
Рэйвен поклонился и вышел из комнаты.
Он определённо стал на шаг ближе к Лидии. И Эдгар думал, что он может изменить свою судьбу, и это заставило его нервничать.
Его сердце полнилось сомнениями.
Когда они оказались в ловушке, запертые магией фейри, из-за того, что он не был способен сделать выбор, Лидия решила уйти ради его благополучия и сделала так, чтобы Эдгар смог отпустить её руку.
Он поклялся своему сердцу, потому что хотел спасти её, и ради Лидии он ни за что не проиграл бы иллюзорной магии фейри, но именно Эдгар заставил её пуститься на такую ложь.
Он хотел защитить её, но сам же ранил. И в таком случае в человеческом мире её ждёт лишь отчуждение, и в один прекрасный день она оставит его.
В итоге мысли о том, как загладить свой проступок, полностью захватили его.
И ещё он думал о том, что, поскольку это всего лишь отпуск, она вернётся к нему, не так ли?

bottom of page