top of page

Том 7. Поведай мне слез своих тайну

Перевод - Ксена

Редактура - 
Мария Яппарова

Начальные иллюстрации

Илл

Глава 1: Тревоги разлуки

Глава 1

 

«Любимая моя Лидия,

Вчера в Лондоне шёл снег.

С самого утра то тут, то там происходили несчастные случаи, и было довольно интересно наблюдать за тем, как люди падали перед особняком. Темза тоже совсем замёрзла, и многие катаются по ней на коньках. Когда я вижу, как некоторые пары катаются, взявшись за руки, я не могу не представлять себе, что было бы, будь ты здесь.

Рождество – семейный праздник, и поэтому мне легко вообразить, как вы со своим отцом проводите время в своём маленьком уютном мирке. Мне очень хочется знать, как ты там, я искренне желаю, чтобы в один прекрасный день я тоже смог провести с тобой Новый год и Рождество.

Близится Двенадцатая ночь{1}. Рождественский сезон в Лондонском обществе уже подошёл к концу, но я не стану бессмысленно спрашивать, когда ты вернёшься. С самого начала я пообещал, что ты можешь провести свой отпуск так, как желаешь, я не хочу, чтобы ты считала меня человеком, который слишком много заставляет тебя работать.

Я сдерживаю страстное желание немедля увидеть тебя и отвлекаю свои чувства, сочиняя письмо.

На самом деле я не могу спокойно отдыхать. Я уверен, что из-за произошедшего недоразумения у тебя сложилось обо мне неверное мнение и ты уехала в Шотландию, и потому меня чрезвычайно волнует, собираешься ли ты вернуться в Лондон.

Я уверен, что там, где ты находишься, властвуют холода. Я боюсь, что ты можешь простудиться.

Ты всегда твердишь, что не можешь верить моим словам, но я прошу, поверь лишь этому: даже когда мы порознь, мои мысли лишь о тебе.

Твой Эдгар Эшенберт».

1.1

 

Вновь сложив письмо и убрав его в ящичек из каштанового дерева, Лидия тихонько вздохнула.

Впервые с того времени, как она стала фейри-доктором графа Ги-Бразил Эдгара Эшенберта она была далеко от него так долго.

Она силой выбила себе отпуск на праздники и проводила его в Шотландии вдали от Лондона в своём домике неподалёку от Эдинбурга, по какой-то странной причине Лидии было неспокойно.

Должно быть, её тревожили письма, которые каждый день приходили от Эдгара.

Этот граф без малейших колебаний относился к ней, как к своей невесте, но она не могла в полной мере верить его словам и сбежала из-за страха влюбиться в него, не зная, что делать.

Поскольку он был известным донжуаном, не привыкшим сдерживать себя в отношениях с женщинами. Даже несмотря на то, что письма приходили каждый день, какая-то часть её не могла полностью поверить в написанное в них.

Но как только она прочитала про мелочи, происходящие в Лондоне, напряжение покинуло её личико, а в груди пробудилась боль из-за того одиночества, которое должен

был чувствовать Эдгар, неимеющий семьи, и её сердце дрогнуло от его необычайно серьёзных слов.

Письмо Эдгара дышало искренностью и честностью. Он казался совершенно другим человеком, нежели тот Эдгар, которого она знала как самоуверенного, надменного и дьявольски красивого дворянина, от которого можно было ждать лишь беды.

Но у Эдгара была и хрупкая, одинокая черта характера, и из-за этого Лидия была втянута в Лондонскую кутерьму, каждый день появлялась в его особняке и имела позволение оставаться там, насколько пожелает, будучи его «невестой».

На её левой руке слабо отсвечивало «обручальное кольцо» с лунным камнем.

Только Эдгар мог снять его, и всё же она вернулась домой, забыв о нём.

Но, тем не менее, этот лунный камень, по видимому, обладал магией фейри, благодаря которой обычные люди не могли видеть его. Или, возможно, это была заслуга фейри Коблиная, присматривающего за ним.

Так как ни её отец, ни горожане до сих пор не заметили его.

После того, как отец Лидии, бывший единственным членом её семьи, посетил празднество, проходившее в канун Нового года, он заявил, что хочет сделать геологическую съемку, пока университет закрыт, и отбыл в Северную Европу.

Лидия, оставшись одна, была в такой ситуации, что могла уехать в Лондон в любое время, но чувства её были в неопределённости, поэтому тянула время.

Она отошла от стола, приблизилась к окну и провела пальцами по затуманенному стеклу.

Снаружи висело низкое небо, покрытое серыми облаками, и казалось, будто рассвет наступил лишь после полудня.

Стекло, которое снаружи было сковано морозным холодом, на ощупь было самым настоящим льдом, и, вступая в контакт с горячим воздухом, исходившим от очага, быстро снова покрывалось дымкой.

Вновь прогнав её, она увидела мутное отражение, обладавшее красновато-коричневыми волосами.

Золотисто-зелёные глаза могли видеть фейри, незримых для других людей. Глаза, из-за которых горожане отвергали её и звали ведьмой, смотрели на неё из окна: в них явственно светилась решимость продолжать борьбу.

Потому что она не могла поверить, что слова Эдгара из письма: «Мои мысли лишь о тебе», – действительно предназначались ей, и поэтому Лидия не была готова к сердечной встрече с ним.

– Лидочка, ты, может, письмецо от него ждёшь?

В дверях появилась молоденькая девушка, чьи волосы кофейного цвета были небрежно завязаны в хвостик.

– Что, о боже, Лота, что ты такое говоришь? Это невозможно.

Она сразу бросилась отрицать это, но Лота всё равно не выглядела убеждённой.

Лота была бывшей пираткой, но после того, как встретила деда, решила немного пожить в Лондоне, однако на днях она приехала, заявив, что хочет провести немного времени со своим другом.

– Но, между прочим, ты каждый день в одно и то же время подходишь к окну и ждёшь. И как раз тогда, когда должны приносить почту.

– Ох, правда, а я и не замечала.

– Гляди, почтальон!

В мгновение ока Лидия прильнула к окну, но поняла, что сделала, когда Лота со сдавленным смехом проговорила:

– Про…сто шучу.

Покраснев, девушка надулась.

– Это подло.

– Прости, прости, но это не то, что стоит скрывать.

Лота похлопала её по плечу, но Лидия снова вздохнула.

– Просто письма приходят каждый день, а в последнее время их не было, так что я немного беспокоюсь. Он, может, заболел или получил травму.

Письмо, которое читала Лидия, прибыло немногим ранее.

– Эдгар? Заболел? Травму получил? Да быть не может. Говорю тебе, это наверняка одна из его схем.

Лота уселась на стул, закинув ногу на ногу. Хоть она и стала жить с дедом, она не могла сразу избавиться от мужских привычек, и вела себя так, как привыкла, будучи капитаншей пиратского корабля.

– Схема?

– Он знает, что ты будешь волноваться, если письма перестанут приходить. Вот как сейчас. Таким образом, он пытается сделать так, чтобы ты сама прервала свой отпуск и вернулась в Лондон.

Это имело смысл. Лота давно была знакома с Эдгаром и прекрасно знала, насколько преступным он был и как любил пофлиртовать.

Лидия постаралась взять себя в руки, думая, что не стоит больше ждать писем.

Однако, лишь заслышав звяканье колокольчика, который обычно использовался почтальоном, она выбежала из комнаты.

Выбежав в сад, она толкнула створку деревянных ворот, чтобы добраться до почтового ящика. Она увидела белый конверт, торчащий из него, и попыталась забрать его, но пушистый серошёрстный кот схватил его раньше и убрал подальше от неё.

– Наконец-то пришло!

– Нико, ты пишешь письма?

Видя, что Лидия смотрит на него с удивлением, фейри-кот встал на задние лапы на ящике, гордо выпятив грудь.

– Джентльмену пристало писать письма.

Он был фейри, который носил галстуки, тщательно ухаживал за своим мехом и подражал манерам джентльмена.

Он был другом детства Лидии и её компаньоном, а из-за того, что провёл много времени с людьми, умел читать и писать. Из всех, кого Лидия знала, он больше всего походил на человека.

Однако, как бы он ни старался, он оставался в теле длинношёрстого серого кота, и потому чем больше в его действиях было человеческого, тем страннее он выглядел.

– Мисс Карлтон, мистер Нико, не могли бы выслушать? – раздался из кустов голос.

Из листьев показался Коблинай. Это был маленький фейри со вздёрнутым носом и неопрятной бородой в одежде шахтёра, который, забравшись на ограду, начал на ней пританцовывать.

– Енто срочно!

Фейри были склонны преувеличивать. Поэтому Лидия предпочла проверить ящик, а не слушать его срочности, но, похоже, присланное Нико письмо было единственным: ящик был пуст.

– Мисс, это касательно жениха вашего графа Блу Найт.

Лидия повернулась лицом к Коблинаю.

Граф Блу Найт было другим именем графа Ги-Бразил.

Однако Лидия не была официально помолвлена с Эдгаром. Их помолвка стала итогом проблемной ситуации, и с тех пор Эдгар стал относиться к ней так, как будто был её женихом.

Она не раз поправляла его, но так как она носила обручальное кольцо с лунным камнем, то Коблинай упорно продолжал считать её будущей женой графа Блу Найт.

– Енто случилось, когда прошлый граф Эшенберт объявлялся лет сто назад.

«Сто лет назад?»

По официальным данным, последний наследник семьи Эшенберт не появлялся в последние триста лет.

– Кто это сказал?

– Лебёдушки белые с речного бережку. Слыхали вы, что есть малютки-фейри, что живут средь лебедей да шествуют с ними?

Конечно, она знала, сто существуют фейри, которые путешествуют верхом на перелётных птицах. Однако она не была способна приблизиться к диким и осторожным птицам.

– Их стая, видно, в своё время задолжала графу Блу Найт жизнями своими.

– Это и вправду был граф? Он мог быть самозванцем из другого рода, – вмешался Нико.

Это могло быть правдой, даже если не осталось ни одного прямого наследника семьи Эшенберт, незаконные отпрыски по-прежнему существовали. И один из них сейчас противостоял Эдгару, унаследовавшему семейный титул.

– Енто истиной быть должно, ибо они рекли, будто орда Ги-Бразиля да баньши-семейница сопутствовали. Даже родись некто от графа, бастард не могёт сотворить подобного.

Лорд Блу Найт был человеком, который управлял царством фейри и поклялся в верности королю Англии, после чего ему был дарован титул графа.

Его потомки стали носить имя графов Блу Найт и владели имениями по всей Англии, но Ги-Бразил, огромный остров, считающийся мифом, был главной резиденцией графа, и существование армии не было неожиданностью.

Вполне возможно, что фейри-наездниками на лебедях действительно довелось встретить настоящего графа во время их путешествия.

Но это означало, что потомки истинного графа могут быть живы. Или граф, объявившийся столетие назад, был последним потомком этой семьи?

Тогда почему этот человек не забрал меч, что прошлый граф доверил мерроу?

– Коблинай, я бы хотела встретится с этими фейри.

– Эм, видать, они ужо улетели. Сказали, будто бы не прочь поздравствоваться с графом и жёнушкой его, да ждать не могут…

«Я уже говорила, я не его жена».

Она не могла не нахмуриться раздражённо. Вместо неё Нико задал вопрос.

– Почему это?

– Ну, енто… э-э…

Коблинай выглядел так, словно произнести эти слова было бы для него мучением.

– Эй, Лидия, я тут наткнулся на вещичку, что надо.

В этот момент симпатичный молодой человек выскочил из кустов и приземлился перед Лидией.

– Ч-чего тебе, Келпи?!

Келпи провёл рукой по своим чёрным волнистым волосам и по-детски улыбнулся – на Лидию посыпались перья.

Вид плавающих в воздухе белых перьев, словно бы подаренных самим ангелом, был донельзя романтичен, настолько, что глаз не оторвёшь…

Но, увы, романтика никак не вязалась с этой грубой водной лошадкой, стоящей перед ней.

– Ты съел лебедя!

– Ага, чтобы перья достать. Для тебя. Я вспомнил, как ты прыгала от счастья, найдя перо на прогулке.

Так было потому, что то белое перо было чудесно.

Однако не было сомнений в том, что Келпи повыдёргивал их, прежде чем съесть несчастную птицу, так что такой подарок не мог осчастливить её.

Лебедям никогда не пришло бы в голову, что водяная лошадка может жить так близко от Эдинбурга. Лидии было жаль птиц, которые потеряли дорого члена своей стаи, и вздохнула при мысли, что сейчас они наверняка уже в сотне миль отсюда, смахнув осевшее на платье перо.

Келпи весело смотрел на девушку, его рот был забит перьями.

– Лидия, не думаешь, что жизнь в Шотландии здоровская? Здесь много чего съесть можно, и вода чистая, свежая. Хочешь же жить здесь вечно?

– Милая мисс, не должно вам слушать енту тварь из Неблагого Двора, – запротестовал Коблинай, дергая наклонившегося к Лидии Келпи за волосы.

– Этот твой график ни в жизнь тебя счастливой не сделает. Разве не помнишь, какой загнанной была, когда вернулась? Это его вина, не так ли? И из-за его кобельства тебе же больно, разве нет?

– Кто тебе сказал?

Когда Лидия посмотрела на Нико, он отвёл взгляд.

«Не можешь держать язык за зубами, да?»

Однако то, что говорил Келпи, могло быть правдой.

Она не знала, хочет ли она изменить те отношения, в которых находилась с Эдгаром. Она вернулась в Шотландию, испугавшись того, что происходило, но со временем Лидия смогла вернуться к старому образу жизни.

Горожане не верили в фейри, как и всегда, они сплетничали о сумасшедшей дочери профессора, предпочитая не приближаться к ней, но, хоть люди и говорили гадости за спиной и никто не понимал её чувства, она понимала, что никогда не будет одинока. Пока у неё есть её фейри.

Когда она только уехала, она чувствовала себя одинокой, усталой и растерянной, хоть её и сопровождали фейри.

За то время, которое Лидия провела с Эдгаром, она, должно быть, попала под его влияние и поверила, что она вполне похожа на нормальную девушку

 

3.jpg

 

Если бы благородный, красивый Эдгар, у которого в Лондонском обществе не было отбоя от женщин, всерьёз заявил бы, что он заинтересован только в ней, она не стала бы возражать, учитывая это… Но сейчас, придя в себя, она вспомнила, как сильно иногда желала от него подобного, и поняла, насколько тщеславны были её мысли.

Каждый человек рождается с тем, что он может, и тем, что он не может. Все мы должны жить, не требуя того, что выходит за рамки его возможностей. Спокойная жизнь рядом с фейри более всего подходила для Лидии.

– Нет-нет, милая мисс, прелюбодейство женатого мужа есть лишь мор. Покуда жена относится к мужу своему с любовию глубокой, болезнь сия излечивается и в глазах его отражается лишь жена его… – промолвил Коблинай, продолжая тянуть келпи за волосы.

«Подобное может произойти только через миллион лет. И вообще, почему я одна должна быть щедрой на чувства?»

– Ежели вы тревожитесь, что сами могёте пуститься на грех, надобно вам вернуться к графу. Милую мисс не должен облапошить гадкий келпи.

– Слушай, а хороша идея. Лидия, если хочешь к графику, я тебе помогу, – вдруг предложил Келпи.

– Не смей!

– Таче, молю, воротитесь в Лондон, – поддержал Коблинай.

– Эй, мелочь, не суй носяру, куда не надо. Лидия не собирается больше возвращаться в Лондон.

Келпи схватил Коблиная. Фейри-шахтёр, верно, испугался, что его съедят: кровь отлила от его лица и он скукожился.

– Ох, Келпи, не издевайся над ним.

– Эй, все, пошлите чай пить! – закричала Лота.

Нико первым соскочил с почтового ящика и побежал к двери. Маленькие фейри шумно выкатились из кустов.

Даже Коблинай очнулся и вывернулся из рук Келпи, спеша на чай.

– Людская еда не особо, – пробормотала водяная лошадка, тоже входя в дом.

«О Боже, фейри уверены, что могут говорить и делать то, что им заблагорассудится».

Но Лидия не ненавидела их за эгоизм и невинность.

И если ты знал, как сосуществовать с ними, они тоже относились к тебе хорошо.

Для начала, никто в городе не решался приближаться к дому Карлтонов, заполненному фейри. Так что единственным, кто заботился о чистоте дома, были местные хобгоблины.

Дом был построен на лучшем месте во всех окрестностях, а её отец, профессор университета, был уважаем горожанами, так что она могла бы нанять домработницу, которая убирала бы и готовила каждый день. Однако так как единственную дочь профессора считали странной, домработница в их доме так и не появилась и она жила одна.

При таком раскладе было замечательно иметь человеческого гостя, который мог бы посидеть и выпить чай с Лидией.

Чай, приготовленный здешним хобгоблином, внезапно появился на столе, будто из ниоткуда, но Лоту это не беспокоило.

Фейри-друзья Лидии окружили Лоту, поскольку это был редкий шанс увидеть человеческого друга девушки. Насколько же мирный это был день.

Лидия думала, что жизни лучше не придумаешь.

Если она останется здесь, Эдгар не будет больше смущать и путать её чувства… совсем.

Если она не вернётся в Лондон, что он подумает?

 

– Лидия, что ты делаешь? – спросила Лота.

То, что Лидия поздней ночью искала что-то, привлекло внимание Лоты, и она просунула голову в дверь.

– Ты не собираешься спать?

– Я просто кое-что ищу.

Лидия искала дневник своей матери.

В дневнике её матушки, которая была фейри-доктором, были некоторые полезные записи и заметки, касающиеся фейри.

Она прочитала все книжечки матушки по несколько раз, ища какие-нибудь упоминания о графе Блу Найт, но ничего не нашла.

Поскольку графский дом принадлежал к пэрам Англии, упоминаний о них в Шотландии могло и не быть.

Может быть, её матушка знала то графе только то, что было в книге.

Лота поставила свечу на стол и гляну

– Это о графе Блу Найт? – спросила она.

– Э-э, ну, ты же знаешь, что я личный фейри-доктор графа? Эдгар ничего не знает о фейри, но он должен как-то общаться с ними, или в будущем его ждут неприятности.

Лидия знала, что Эдгар хотел бы стать таким, как первый граф. Если он этого не сделает, он не сможет выиграть в схватке против человека, унаследовавшего магические силы графа.

Её беспокоило то, что сказал Коблинай, и потому она решила воспользоваться этой возможностью, чтобы тщательно исследовать историю графской семьи, но она так поступала не из-за беспокойства за Эдгара, а потому, что это был её долг.

После того, как Лидия мысленно в очередной раз повторила это оправдание, Лота недоумённо склонила голову.

– Эй, Лидочка, вот честно, на самом деле ты же любишь Эдгара, да?

– Э-э…

Лидия была готова рассмеяться в ответ, но Лота смотрела на неё с серьёзным лицом, что не позволяло обратить её слова в шутку, так что повисло молчание.

– Если ты понимаешь, что заботишься о нём даже тогда, когда вы столько времени не видитесь, то я проведу его через ад, чтобы все эти его замашки сгорели в огне.

«Интересно, из него когда-нибудь получится достойный мужчина?»

Беспокоясь об этом, она закрыла дневник.

– Не могу сказать, питаю я к нему чувства или нет. Он – первый человек, который был настолько добр ко мне и пытался меня очаровать. Да, время от времени он бывает серьёзен, и в такие моменты мне хочется верить в него, но здесь и сейчас я одна, без Эдгара, и довольна этим.

– Но ты не спишь всю ночь, что-то для него проверяя.

– На самом деле, это не совсем для него, скорее, ради собственного удовлетворения. Обязанности фейри-доктора очень важны для меня. Если бы у меня не было фейри, я никогда не была бы счастлива.

– Понимаю. Потому что кажется, что фейри по-настоящему заботятся о тебе.

Лота усмехнулась. Лидия тоже раздвинула губы в улыбке, а в голове её появилась мысль.

Она слышала, что её матушка покинула свою родину, скрывшись вместе с отцом.

Она взяла с собой только Нико, расставшись со всеми фейри, что были её друзьями детства, и стала жить в незнакомой стране с единственным человеком, которому верила.

Почему она смогла принести такую жертву?

Лидия могла понять, что серьёзному, искреннему человеку, такому, как её отец, поверить можно было легко. Но она так же знала, что принять такое важное решение было трудно, в независимости от того, искренен твой возлюбленный или нет.

Она решила перечитать дневник матери, потому что хотела узнать, что крылось за этим решением, но всё, что было написано в нём, касалось фейри.

Её матушка была очень близка с фейри и знала, сколько ей осталось.

Поэтому она должна была написать всё, что знала о фейри, и передать своей дочери, которая тоже могла их видеть.

– Лота, я думаю об острове Мэнен.

– Это где?

– Одно из островных владений Эдгара. Мерроу, знающие семью графа на протяжении нескольких поколений, живут в тамошних водах. Эдгар и я не знаем всего о графском доме, так что мы должны разузнать как можно больше.

Это Лидия помогла Эдгару стать графом Блу Найт. Однако сила, которым обладал настоящий граф Блу Найт, была невероятна, вплоть до того, что он мог править целым царством в мире фейри.

Хоть она и называла себя личным фейри-доктором графа, Лидия не обладала собственной магической силой и могла только изучать то, что было написано другими.

– Ты поэтому собралась на Мэнен? Но, Лидия, важно не то, что у тебя нет силы, а твои чувства к Эдгару.

Что касается чувств, Лидия боялась узнать и признать правду.

Вот почему она пыталась сосредоточиться на чём-нибудь другом.

Поездка на остров Мэнен могла быть единственным поводом, который мог бы удержать её от возвращения в Лондон.

 

Проснувшись утром, Поль Ферман увидел стоящего перед ним молодого человека с блестящими золотыми волосами.

– Доброе утро, Поль, – проговорил его гость.

Если этот человек не говорил, люди думали, что он статуя.

Он стоял с прямой спиной и держал в руке шляпу и трость. Он был совершенным примером истинной красоты. Мягкая, нежная улыбка возвышала прекрасные черты лица, а на костюме не было видно ни одной складки.

Но находившееся позади него было страшно. Почему он стоял посреди столь загромождённой комнаты?

Поль был художником, так что его чуткая натура не могла допустить, чтобы столь прекрасный образец находился в таком грязном месте.

«Почему дворянин находится в таком ужасном месте? Нет, я, должно быть, всё ещё сплю», – Поль зажмурился, но когда снова открыл глаза, пепельно-лиловые глаза по-прежнему смотрели на него; он, наконец, понял, что в его комнате действительно стоял лорд Эшенберт.

– М-милорд… почему вы… нет, то есть, простите за такой вид…

Поль выскочил из-под одеяла.

Хоть он и сел на кровати, от природы волнистые волосы торчали во все стороны, а, так как он спал в одежде, в которой он предыдущей ночью пил со своими друзьями, она была в полном беспорядке.

– Поскольку я не услышал ответа из-за двери, я взял на себя смелость войти. Ты не запер дверь, так что я беспокоился, не умер ли ты.

«Умер?!» – сон как рукой сняло.

– Э-э, мне очень жаль, что я заставил вас беспокоиться. Я выпил слишком много, вернулся на рассвете и проспал всё это время.

– Ясно. Тебе повезло, что ты отсутствовал дома прошлой ночью. Это спасло тебе жизнь. Я слышал, в последнее время в дома врываются грабители, и есть вероятность, что их цель – ты.

Пока Поль поспешно приводил в порядок неправильно застёгнутые пуговицы рубашки, он склонил голову в замешательстве, услышав от графа о спасении жизни, но затем всё-таки заметил, что в его спальне, как и в студии, которую он мог видеть через дверной проём, царил настоящий разгром.

Его комнаты с самого начала были в небольшом беспорядке, но то бедственное состояние, в котором они находились сейчас, не шло ни в какое сравнение с обычным бардачком.

– А-а-а! Что случилось?! Кто это сделал?!

Он ничего не помнил о том, как, напившись, пришёл домой и упал в распахнувшую свои объятья кровать.

Кажется, он был настолько пьян, что не понял, в каком состоянии была его спальня, когда он вернулся.

Поль съехал с кровати и, кое-как встав на ноги, бросился в студию. То есть побрёл.

– Проверь, ничего не украли?

– Н-но, но, у меня нет ничего ценного…

Он был рисующим фейри художником, который только недавно начал. В настоящее время его единственным покровителем был лорд Эшенберт, который покупал большинство его работ.

В подтверждение тому все его картины были оставлены лежать на полу.

Однако, все они были важны для Поля. Он быстро подобрал их и проверил, не появились ли на них пятна и не содралась ли краска.

– Вчера на клуб Слэйда тоже напали. Видимо, всех его слуг связали и заперли в подвале.

Мистер Слэйд был арт-дилером, который изо всех сил старался, продавая картины Поля, и владельцем клуба для господ из высшего класса.

Но, что важнее, он был главой секретной организации под названием «Алая Луна», членом которой являлся Поль, и, кажется, это имело какое-то отношение ко взломам.

Изначально эту организацию создала группа художников и скульпторов, но ведущие лица были убиты человеком, называемом Принцем.

Принц также убил семью лорда Эдгара Эшенберта, человека, стоящего перед Полем, когда он был ребёнком, увёз его в Америку и превратил в своего раба.

Позже граф сбежал от организации Принца и стал лидером «Алой Луны», обещая им месть, но один из подручных Принца, прибывший в Англию, мог опять сделать свой ход.

– Тогда это… может быть дело рук Принца?

Подручным Принца был парень, выглядевший на 15-16 лет, по имени Улисс, которого Полю уже довелось повстречать.

– Предполагаю, что они что-то искали. К примеру, Поль, твоего отца убили по приказу Принца. Ты говорил, что не знаешь, почему им это понадобилось. Возможно ли, что он хранил тайну, которую необходимо узнать Принцу?

– Вы полагаете, они подумали, что она теперь у меня?

– У тебя есть какие-нибудь идеи?

– Нет.

– Слэйд тоже сказал, что О’Нил ничего не знал, но другая проблема в том, что ты – сын убитого художника О’Нила, и мы не знаем, откуда им известно о связи О’Нила с «Алой Луной».

«Ясно», – подумал Поль. Поль был там, когда его отца убивали, и сам чуть не погиб, но чудом спасся и стал приёмный сыном Фермана, друга его отца и одного из старейших членов «Алой Луны».

Однако всего несколько человек знали, что Поль – ненастоящий сын Фермана.

Конечно, граф тоже знал, и именно поэтому беспокоился о том, где произошла утечка информации.

– Но не похоже, чтобы что-нибудь украли, так что они, должно быть, поняли, что у меня нет ничего важного.

– Не уверен. Сам подумай, сын О’Нила жив – они не могут допустить такого поворота. И, более того, сын может скрывать какую-то важную информацию, – проговорил граф так, словно в этом не было ничего сложного.

– …И что мне делать?

Поль дрожал. Ему не нравилась идея быть убитым по неизвестной причине.

– Тебе стоит спрятаться в моём поместье.

Поль благодарно кивнул. Он полностью доверял молодому графу и считал, что не существует человека, заслуживающего большее доверие.

Этот красивый, элегантный аристократ был одарён неподражаемой харизмой, которая теперь редко встречалась среди пэров.

Он был спокойным, выдержанным умным человеком, который никогда не пасовал, какой бы опасной не была ситуация. Кроме того, его общительность позволяла ему легко сходиться с другими, что помогло ему завоевать сердца молодых членов «Алой Луны», в числе которых был и Поль.

Его привычка иметь отношения сразу со многими женщинами не очень соответствовала характеру идеального лидера, однако казалось, что сейчас он отказывается ото всех предложений ради одной единственной, так что, несмотря на это, он был удивительным человеком.

– Было бы идеально, если мы смогли найти то, за чем они охотятся, первыми.

– Отец оставил мне только эскизы и некоторые зарисовки. Хотите посмотреть?

Они так же были разбросаны по полу.

– По крайне мере, не похоже, чтобы они искали картину, – отметил граф.

Если бы они искали картину или письмо, в которых могло быть записано или заключено что-то важное, они бы забрали все бумаги.

– Кстати, Поль, я недооценивал тебя. Кажется, я помешал вам.

Поль усердно подбирал свои картины и обернулся с недоумённым лицом, не понимая, о чём говорил граф.

Молодой аристократ стоял рядом с открытой дверью, ведущей в спальню. Там, куда смотрели его глаза, что-то двигалось под одеялом.

В следующий момент это создание село на постели, скинув покрывало, и уставилось на двух мужчин.

Это была молодая девушка с длинными волосами. На вид ей было четырнадцать или пятнадцать. Поверх бледной кожи было надето тоненькое простое платье, которое сильно напоминало сорочку.

Поль замер, не в силах сказать что-либо, в то время как граф подошёл к девушке.

– Прошу прощения, мисс. Вы возлюбленная Поля?

Он прекрасно умел избавляться от настороженности, проявляемой девушками к незнакомцам, лишь одной улыбкой. Ночная гостью сразу расслабилась и, кажется, чуть-чуть кивнула в ответ на вопрос Эдгара, что немедля вернуло Поля в чувство.

– Милорд! Это неправда! Я никогда её раньше не видел… Эм, извините, юная леди, но почему вы в моей комнате?

Когда Поль внезапно вмешался, выражение на лице девушки быстро изменилось: кажется, она собиралась заплакать.

– Ох, прошу, не плачьте. Всё хорошо, я обязательно его всему научу. Поль – честный человек. Он не сделал бы вам ничего плохого, – мягко убеждал её граф.

Успокоив девочку, граф поднял лежавший у кровати зелёный плащ с капюшоном и накинул ей на плечи. Он не был похож на одежду Поля, так что, должно быть, принадлежал ей.

После чего граф оттащил всё ещё ошеломлённого художника в соседнюю комнату.

– Э-э, я и вправду не помню ничего об этом, – мямлил Поль. Он и сам был готов расплакаться в любую секунду.

– Но, что ни говори, она здесь.

– Эм, я вчера был пьян в доску и совсем ничего не помню…

– Ясно. Такое иногда случается. Но в таких ситуациях нужно оставаться спокойным. Будут только проблемы, если женщина начнёт истерить. Во-первых, чтобы она оставалась спокойной, ни в коем случае нельзя говорить, что ничего не помнишь. Твой единственный выход – сделать так, чтобы девочка спокойно приняла тот факт, что между вами ничего не было.

Поль сообразил, что это был один из тех моментов, когда граф, понизив голос, говорил как настоящий дьявол.

– Милорд, вы сказали, что мы с ней не делали ничего плохого.

– Это значит, что существуют различные способы уладить подобного рода дела. И в будущем не будет никаких проблем, если ты сможешь свести её с другим мужчиной.

– …Вы всегда так делаете?

– Я никогда, напившись, не затаскиваю девушек в постель и не забываю об этом. Кроме того, что весёлого в амурных играх, если ты даже не можешь ничего вспомнить. Гораздо приятнее подвести к ним мисс, не совершив ошибок, которые в дальнейшем сулят неприятности.

Поль не смог найти утешение в этой отповеди о, якобы, естественном поведении… и его плечи опустились.

– Извините… разве этот джентльмен не узнаёт меня? – нервно спросила девушка, медленно высовывая голову из-за двери.

– Я не помню, кто я, этот джентльмен прошлой ночью подошёл ко мне и сказал, что знал меня, и я, уверенная, что мы знакомы, пришла за ним сюда.

– Поль, похоже, ты пригласил её.

– Что, нет, я не собирался приглашать к себе, – заявил Поль. Но он, наконец, начал что-то вспоминать.

Девочка сидела на земле на углу аллеи и плакала. Он проходил мимо и решил помочь ей. Оставалось загадкой, почему другие люди проходили мимо, словно совсем не замечали её. Словно она была невидима для них.

Пока Поль отчаянно пытался вызвать хоть что-то ещё из памяти, граф обратился к девушке с новым вопросом.

– Так, юная леди, вы пришли сюда с ним и остались на ночь?

Его слова прозвучали вопросом зрителя, наслаждавшегося представлением.

– Да, когда я рядом с ним, я чувствую, словно знала его когда-то, словно ностальгия…

– А значит, ваша встреча предопределена судьбой, – дразняще проговорил граф.

Если Поль оставит беседу в руках человека, ищущего развлечение, ничем хорошим это для него не кончится. Поль решил сам задавать девушке вопросы.

– Эм, я сделал тебе что-нибудь?

Пытаясь быть внимательным к её чувствам, он решил быть джентльменом и взять на себя ответственность за содеянное.

– Что значит «что-нибудь сделал»? – прозвучал встречный вопрос.

Однако к Полю лишь вернулось растерянное выражение лица.

– Иначе говоря, что случилось после того, как вы с Полем пришлю сюда прошлой ночью? – пояснил граф.

«Не слишком ли вы прямы, граф?»

– Он зашёл внутрь и упал на кровать, заснув. А я решила, что тоже должна лечь спать.

– Что? Как скучно, – надулся граф.

В противоположность графу Поль вздохнул с облегчением и упал на стул.

– Так, юная мисс, вы говорите, что не помните ни имени, ни семьи?

– Да… Но я помню, что служила пэру и как звали мою госпожу.

– Полагаю, вас мог бы нанять пэр. Как звали вашу госпожу?

– Леди Глэдис. Она была очень-очень красивой, храброй и благородной женщиной…

Пока девушка объясняла, её глаза вдруг наполнились слезами, которые тут же заструились по щекам.

– Простите, когда я вспоминаю о госпоже, я не могу прекратить плакать.

– С ней что-то случилось?

Получив доказательство своей невиновности, Поль решил сосредоточиться на решении проблем девчушки.

– Не знаю…

Её слёзы не прекращались, и она закрыла личико руками.

– Если она такая прекрасная женщина, то я хотел бы встретиться с ней. Не зная её фамилию, не могу никого припомнить с таким именем, но я обязательно узнаю, кто она.

– Большое вам спасибо, сэр, – прозвучало между всхлипами.

Именно тогда Поль случайно опустил взгляд и удивлённо нагнулся к ногам девушки.

На деревянном полу лежало несколько округлых камешков медового цвета. Кроме того, ещё больше падало сверху.

Это были слёзы девочки.

Слезинки, скатываясь по щекам, с тихим стуком ударялись об пол.

1. Сноски
4.jpg

 

Граф тоже заметил и наклонился, чтобы поднять одну из них.

– Янтарные бусины?..

– Ч-что это значит? – удивлению Поля не было предела.

Двое мужчин посмотрели на продолжавшую плакать девушку.

Слезы вытекали из её глаз и скатывались по щекам, но, как только падали в воздух, сразу же обращались в янтарь и гулко падали на пол.

Как ни посмотри, она была нечеловеком.

– Фейри? Вы фейри?..

 

Девушка, не прекращая плакать, кивнула в ответ на вопрос графа.

– Тогда ваша госпожа тоже фейри?

Она замотала головой, но было не понятно, то ли ответ был: «Нет», – то ли: «Не помню».

– Милорд, думаю, лучше обратиться за помощью к мисс Карлтон.

Поль не удивился, когда увидел настоящую фейри, но, хоть он и рисовал маленький народец, он не был экспертом в них.

Он знал, что фейри-доктор Лидия Карлтон взяла длительный отпуск, чтобы провести Рождество в Шотландии, но приближался конец этого отпуска.

– Ты говоришь, что я должен позвать её назад для работы? Если так, то – нет.

– А, но почему?

– Ради работы моя ответственная Лидия с радостью вернётся, но я не хочу этого. Я хочу, чтобы она вернулась потому, что скучает по мне.

– Но по ней не скажешь, что…

Поль чуть не закончил фразу, но вовремя закрыл рот.

Этот человек мог получить любую женщину, лишь поманив её пальчиком, любая очаровывалась им, проведя рядом лишь минуту, но по какой-то причине Лидия была единственной девушкой, над которой он не мог одержать победу.

Граф упорно твердил, что она его любимая, но дальше этого не заходило.

Поль не знал, почему граф разрешил ей вернуться в Шотландию, но он действовал не так, как обычно, своевольно получая то, чего хотел, но, вроде бы, чрезвычайно тщательно планировал свои ходы.

Художника прошиб холодный пот, когда он вспомнил, что случилось, когда кто-то указал на это графу в прошлом месяце. После этого проснулся разъярённый, гадкий человек.

Он обманывал всех приветливой на первый взгляд улыбкой, но, как только открывался его рот, из него сыпались колкости, разящие хуже мелких льдинок.

Однако сейчас не казалось, что у него испортилось настроение. Он пропустил комментарий Поля мимо ушей.

– Во всяком случае, я иду к тому, чтобы встретиться с Лидией. Но я не хочу говорить о работе.

– Значит, вы, наконец, решили поехать к ней?

Поль чуть ли не запрыгал от радости.

– Следователь сообщил, что Лидия направилась на остров Мэнен. Поскольку это одно из моих имений, она фактически говорит мне, что хочет увидеться со мной.

Он нанял следователя. Значит, у него был тот, кто докладывал ему, что девушка делала.

Если он не сказал ей об этом, то она, скорее всего, не имела ни малейшего представления о том, что он собирался встречать её.

Напротив, она могла не сообщить ему о своей поездке, потому что не хотела видеть его…

Поль не смог найти в себе мужество, чтобы озвучить эту мысль.

– Тогда не могли бы вы взять с собой эту юную мисс и попросить мисс Карлтон поговорить с ней?

– Я говорил, что не собираюсь говорить с ней о работе, не так ли? К тому же, разве Лидия не поймёт меня превратно, если увидит с другой женщиной?

– Тогда я буду сопровождать вас, – предложил Поль.

– Нет. Я хочу побыть наедине с Лидией. Я должен воспользоваться этой возможностью и всё исправить.

Кажется, его смелость только росла, когда он следовал своей теории.

– Поль, пока Лидия не вернётся, забота об этой девушке ложится на твои плечи.

– Что? Н-но она фейри. Как я должен заботиться о фейри?

– Оставляю выяснение на тебя. О, скоро отправляется мой поезд.

Граф достал карманные часы и проверил время с весёлой улыбкой, которую никто не видел на его лице целый месяц.

– Итак, не забывай об осторожности на случай, если Улисс всё ещё охотится за тобой. Ты должен поспешить и упаковать вещи. Если тебе что-нибудь нужно, обратись к моей экономке, мисс Харриет, она позаботится об остальном.

{1} Двенадцатая ночь – праздник в Англии, отмечаемый в Крещенский вечер ( ночь с 5 на 6 января). Двенадцатая ночь завершает так называемые Двенадцать дней Рождества: от Рождественского Сочельника до Крещенского. (назад)

Глава 2: На остров мерроу, вновь

Глава 2

 

Этой зимой Лидия, пересекающая море на корабле, благополучно прибыла на остров Мэнен, потому как в течение всей поездки море было спокойно.

Мерроу, вероятно, поняли, что их гости не были опасны и не стали поднимать бурю.

Остров Мэнен находился в Ирландском море, на западе Англии. Последний раз фейри-доктор бывала на нём ранней весной, когда весь остров был покрыт зеленеющей травой, однако сейчас, посреди зимы, его покрывал тонкий слой снега, из-за чего земля выглядела как сахарный глазированный торт, который лизали морские волны.

– Ух ты… А остров немаленький. Кажется, у Эдгара есть весьма и весьма неплохие владения.

Лота тоже поехала вместе с Лидией.

– Это место находится далеко от центра, так что здесь живёт множество фейри, но, так как изначальные лорды не смогли управлять этими землями, остров был отдан в собственность графа Блу Найт.

– Ясненько, но пейзажи тут точно миленькие. Эй, разве там вот не замок, а? Внушительно, чёрт возьми!

– Лота, ты отлучилась из дома на довольно длительное время и не возвращаешься. Всё в порядке? Разве твой дедушка не просил тебя вернуться в Лондон вместе со мной вчера?

– А-а… Ничего страшного не произойдёт, если я проведу тут пару ночек и несколько дней.

Замок, стоящий на вершине острова, был очень изысканен, стены его имели голубоватую окраску, из-за чего он выделялся на фоне белых снежинок.

В прошлый раз в порту не было ни оного корабля, но сейчас у берега виднелось множество лодок, и люди, не смотря на холод, продолжали заниматься рыбной ловлей и разгрузкой грузовых судов, из-за чего от острова веяло жизней и энергией.

Девушки сошли с корабля, собираясь направиться к единственной гостинице на острове.

– Нико уже ушёл, эх.

Лота оглянулась, ища серого кота, который должен был сидеть в лодке вместе с ними.

– Он просто встретил парочку маленьких фейри и выглядел таким счастливым; наверное, он решил немного поиграть с ними.

– Вместе с тем невидимым старичком?

– Да, думаю, Коблинай тоже увязался с ним.

– Простите… Вы мисс Карлтон?

Кто-то окрикнул Лидию, так что она остановилась.

Неподалёку стоял мужчина. Он сказал, что является служащим постоялого двора и пришёл, чтобы отвести девушку в её комнату, поскольку ещё до своего отбытия она отправила им письмо, уведомив, что остановится в их гостинице.

– Добро пожаловать. Так как местные дороги плохи, мы подготовили для вас соответствующий экипаж.

Смотря на Лидию, человек указал на коляску, стоящую на обочине.

– Но гостиница

Лидия не могла не растеряться, но служащий, не обращая на это внимания, попросил её занять место в экипаже.

Поскольку гостиница, ранее управлявшаяся Томпкинсом, принадлежала к владениям древней графской семьи, Лидия послушно села в коляску.

Однако, когда в экипаж попыталась забраться Лота, дверца резко захлопнулась, словно преграждая ей путь, и она чуть не упала.

– Погодите, это ещё что? Немедленно откройте дверцу!

Лидия, оказавшись запертой в коляске, кинулась к двери, но экипаж уже тронулся.

Девушка видела, как грубо остановили попытавшуюся догнать коляску Лоту.

Бывшая пиратка старалась вырваться, но экипаж завернул за угол и быстро поехал в лес.

– Прошу, не беспокойтесь, мы всего лишь выполняем приказ. Позже мы вернёмся за той леди.

Кэбмен, кажется, был связан с тем служащим.

 

Естественно, коляска направилась совсем не в гостиницу, а прямиком в лес, и сейчас, минуя холмы, направлялась к голубеющему впереди замку. Лидию била дрожь.

Он уже несколько раз, используя подобные методы, силой увозил её.

«Но это же невозможно, разве он не в Лондоне?»

Пока девушка напряжённо думала, экипаж преодолел ворота и въехал в сад. Проехав ещё немного, он остановился у дверей замка.

Навстречу вышел слуга, и Лидию отвели в небольшую приёмную.

Но, к сожалению, она не успела спросить, было ли её «похищение» очередной проделкой Эдгара, поскольку слуга тут же вышел.

Она решила осмотреться. Внутреннее убранство замка отличалось от того, которое Лидия помнила с прошлого своего визита сюда.

Хоть замок и был построен в XVI веке, после того, как остров Мэнен, попал в руки Эдгара, его, кажется, немного подновили, а внутреннее убранство стало простым и чистым.

Старинная мебель и произведения искусства всё так же оставались на своих местах, но после проведённых работ они уже не смотрелись так, словно стояли здесь веками.

В комнате также был камин, дарящий своё тепло, который был ещё одним неоспоримым преимуществом этого замка. Фейри-доктор опустилась на диван, и усталость от поездки сразу же накатила на неё.

«Возможно, Эдгар приехал сюда».

Лидия совершенно не ожидала встречи с графом, голова начинала пульсировать от боли: как-никак, она по-прежнему не знала, как с ним себя вести.

Эдгар, в любом случае, не имел ни малейшего намерения долго преследовать её.

Рядом с ним всегда было огромное множество женщин, так и жаждущих его внимания, так что он без труда мог найти ей замену.

Вероятно, Эдгар приехал на Мэнен лишь за тем, чтобы сказать, что накопилось порядком работы для фейри-доктора и что связанные с маленьким народцем события происходят тут и там в городе.

«Я и вправду совсем не хочу это делать», – пронеслась в голове девушки мысль, наполнившая её разочарованием.

Но она не знала, действительно ли по-настоящему полюбила Эдгара, и поэтому была растерянна.

Мерное тиканье часов сопровождало утекающее время, а за окном тихо падал снег.

Не сумев долго сопротивляться соблазну мягкого дивана, Лидия случайно заснула.

И хоть она почувствовала, как в комнату кто-то вошёл, объятья сна уже столь крепко обхватили её, что девушка смогла лишь удивиться, так и не открыв глаза.

Тело мужчины источало запах снега и морского ветра: вероятно, он только что был на улице. Покорённая дремотой Лидия ощутила как рука стоящего рядом мужчины нежно провела по её волосам.

Нежное прикосновение, кажется, ещё больше мешало сбросить с себя оковы сна.

– …Без тебя мне было так одиноко.

Лидия была в полусне, но всё равно ей было отлично известно, кем был этот мужчина.

– Наконец-то ты вернулась, моя фейри.

Только один человек называл Лидию фейри без намёка на насмешку или издевательство.

– …Эдгар?..

– Да, Лидия.

Мягкое дыхание защекотало ушко, из-за чего она резко открыла глаза.

Прямо перед девушкой висели пепельно-лиловые глаза склонившегося над ней графа, а его золотистые волосы едва не касались её лица.

Лидия не только уснула на диване, но и каким-то образом её голова оказалась на коленях у Эдгара. Осознав это, она спешно села.

– Т-ты, ты что делаешь?!

– Эх, почему бы тебе не полежать ещё немного?

Лидия вскочила с дивана и, глубоко вздохнув, попыталась успокоиться.

– Я просто смотрел на твоё милое спящее личико. На колени мне ты легла сама.

– Не… не говори так. Почему ты здесь?

Девушка только-только увиделась с Эдгаром, но уже успела полежать у него на коленях, и, что ни говори, пока она спала, ей было очень удобно, так что смущённая Лидия немного злилась.

– Я всего лишь приехал поприветствовать тебя. Ты редко сама решаешь посетить мой особняк. Как я мог пренебречь подобной возможностью?

– Я спрашиваю, откуда ты об этом узнал?!

– Из письма.

– Я ничего такого не писала.

– Да, но Нико прислал мне письмо, поскольку я подарил ему печать с его инициалами. Кажется, он по существу оценил удовольствие, которое дарит переписка.

…Получается, тем, кому Нико писал, был Эдгар.

Другими словами, если графу хотелось что-то знать, ему только и надо было спросить об этом Нико.

Неудивительно, что после того, как они сошли с корабля, он исчез так быстро, как только мог.

– Да, я должен был получить твой ответ раньше, так что подумал, что почтальон пренебрегает своими обязанностями, и потому прокрался в почтовое отделение, где, наконец, увидел первое написанное тобой письмо, и не стал предъявлять жалобу. Истинная страсть должна сейчас же оказываться в руках адресата, а не проходить через руки почтальонов.

До чего же он проблемный сладкоречивый аристократ.

– Потому что, когда я писала письмо, от тебя уже приходило следующее.

– Это неважно. Я и получил от тебя лишь пять, и, хоть их было так мало, был несказанно счастлив услышать тебя.

«Так мало?»

Получив три письма, Лидия хотела ответить, чтобы не быть грубой, но ничего не могла поделать с тем, что, когда она думала об Эдгаре, её рука сама собой опускалась.

Но теперь Эдгар уже не был вдалеке от неё: он стоял прямо перед девушкой и смотрел на неё.

– Однако последние несколько дней я не смог писать тебе. Ты не обиделась?

– Нет, всё-таки мы не договаривались списываться, да и Лота сказала, что таким образом ты просто заставляешь меня беспокоиться.

– Я бы никогда не сделал подобного; единственной причиной послужило то, что я был невероятно занят несколько дней и не мог выкроить ни минуты… Ну, вновь встретиться с тобой было довольно трудно, давай не будем об этом.

Наполненными одиночеством глазами граф пытался показать, что его действия неправильно поняли, но на его губах по-прежнему сияла улыбка.

Лидии оставалось только гадать, насколько можно было доверять его действиям.

– Я приготовил для тебя приветственный ужин. Я прекрасно помню, как нравится тебе яблочный пирог нашего повара, так что захватил его с собой, чтобы он сделал его для тебя. Вкус горячего яблочного пирога, увенчанного холодным маслом, должен быть великолепен.

Повар графа обучался во Франции. Несмотря на то, что ей придётся весь вечер выносить сладкоречивость Эдгара, она не могла отказаться от ужина: будет жаль, если все труды этого прекрасного человека пойдут насмарку.

Поскольку Лидия не произнесла ни слова, Эдгар произнёс тоном победителя:

– Лидия, мне нужно столько всего тебе рассказать. Прошу, не спеши уходить. Могу я придвинуться чуть ближе к тебе?

Лидия колебалась мгновение, но тут дверь резко отворилась.

В неё ворвалась покрытая снегом, тяжело дышащая Лота.

– Ах вы, господа мрази, я гналась за этой чёртовой драндулетиной даже, когда они выплеснули на меня грязную воду! Сказала же, стоять, так какого чёрта ты притворился, что не увидел меня?!

– О, я подумал, что тебе хочется увидеть снег и насладиться прогулкой под ним. В Америке время от времени падало несколько снежинок, но разве ты тогда не была столь возбуждена, что кричала и носилась вокруг, как собачка?

Эдгар явно воспринимал её как дурочку, что ещё сильнее злило Лоту.

– Ну и что, что снега было немного?! Да все были в восторге и скакали от радости!

– Лота, ты сама пришла сюда?!

Лидия, ахнув, подбежала к бывшей пиратке и стряхнула с её волос снег.

– Эти уроды из гостиницы твердили что-то странное и не давали мне пройти. Лидия, я так волновалась, что с тобой что-нибудь случится.

– Извини, я не знала, что ты так беспокоилась.

– Это всё этот придурок.

Лота зло буравила графа взглядом, но судя по тому, как он скрестил руки на груди, неудобно он себя под её взглядом не чувствовал.

– Лота, позволь объяснить тебе: это мой дом, тебя сюда никто не приглашал, так что у меня нет никаких оснований радушно приветствовать тебя.

– Эй, Эдгар, ты хочешь выгнать Лоту? Тогда я пойду с ней.

– Мне, наконец, выпал шанс поужинать с тобой наедине.

Эдгар явно был недоволен, но он прекрасно понимал, что девушка не согласится с уходом Лоты, так что он, признавая поражение, пожал плечами.

– Ничего не поделаешь, однако на официальных обедах леди должны носить вечерние наряды, а вы слишком грязные.

– Я слишком грязна?! Ты же сам меня грязью облил!

Эдгар, полностью оставив без внимания гнев Лоты, подошёл к Лидии и поцеловал её руку.

Это было так внезапно, что у девушки просто не было времени, чтобы что-то сделать.

– Хоть мне очень нравится то, как выглядишь ты в своей простой одежде, та красота, которую ты излучаешь, надев роскошное платье, принадлежит только мне.

Эдгар продолжал сладко улыбаться.

– Ну что же, я зайду за тобой позже.

У Лидии просто не было времени ответить, когда граф развернулся и вышел, оставив её.

Эдгар был всё таким же.

Лидия видела, что его отношение ничуть не изменилось, и ничего не могла сделать с тем, что чувствовала облегчение, но одновременно ей казалось, что, чем дольше она находится с ним, тем меньше знает его.

«Что у Эдгара на уме?

Если он, как раньше, собирается заваливать меня красивыми словами, надеюсь, он знает, когда нужно остановиться. Не хочу, чтобы потом оказалось, что я всё неправильно поняла».

– Вот же чёрт, ничуть не изменился.

Устало проговорила Лота, смотря на закрывшуюся дверь.

– Он сказал мне надеть вечернее платье, но я ничего подобного не брала.

– Я тоже.

– У него что, с собой они?

Лидия уже привыкла к этому, а вот Лота чувствовала себя беспомощной и встревоженной.

– Лота, ничего страшного. У тебя такое же телосложение, как у меня, верно? – с улыбкой Лидия попыталась успокоить её.

В этот момент в комнату зашла Армин и повела их в туалетную комнату.

– Так и ты со своим братцем-арабчонком здесь?

Армин и Рэйвен были сводными братом и сестрой, и ещё до того, как Эдгар стал графом, они верой и правдой служили ему.

– Да, Рэйвен и мистер Томпкинс тоже приехали.

Территория поместья была его настоящим домом, можно сказать – его замком, однако в особняк в Лондоне было нанято много прислуги.

Сюда же он взял лишь некоторых из них, и это значило, что он не намерен долго оставаться на острове.

Армин аккуратно выложила платья перед двумя леди, ожидая их решения, а Лидия, смотря на неё, думала, что молодая женщина по-настоящему красива.

Армин всегда одевалась, как мужчина, но даже простая мужская рубашка и галстук не могли скрыть источаемого ей женского очарования.

Армин всегда следовала за Эдгаром и любила его. Для Эдгара она была важным членом его семьи, о котором он трепетно заботился. Лидия, узнав, что их отношения, вроде как, далеки от обычных взаимоотношений слуги и хозяина или членов семьи, в глубине души она почувствовала себя беспомощной.

Эдгар, специально держась на расстоянии и не приставая к ней, защищал Армин. Чтобы отвлечь себя от любви к ней, он переходил от одной женщины к другой, и Лидия не хотела быть частью его игр.

– Лидия, ты это платье хочешь?

Голос Лоты вырвал девушку из мыслей.

– Что?.. Э-э…

– Тогда возьму это. И вообще, в конце концов, сколько Эдгар для тебя заказал одежды?

– Не знаю, никогда не считала.

– Этот парень слегка сумасшедший. Но ты ведь не кукла, разве нет?

«Но в глазах Эдгара я, возможно, именно кукла».

Лидия выбрала светло-розовое платье. Она чувствовала, что цвет не подходит ей, но если бы она начала тщательно выбирать, впустую тратя на это время, то выглядела бы как дура, поэтому решила надеть его.

 

– Эй, Эдгар! Ты специально меня сюда усадил?

Лота, переодевшаяся к обеду в ярко-синее платье, сердито задала вопрос хозяину поместья.

– Что? Вы что-то хотели?

– Я спрашиваю, ты специально?!

В обеденной зале стоял огромный стол, за которым могли разместиться десятки человек. Лота сидела в дальнем конце, и ей приходилось сильно повышать голос, чтобы сидящий вдалеке от неё Эдгар мог её слышать.

Она сидела напротив графа, то есть как можно дальше от него, в то время как Лидию разместили по левую руку{1}  от него.

– Как я могу допустить грубость в отношении княжны Великого княжества, заставив её сидеть на месте, предназначенном обычным дворянам?

Дедушка Лоты был Великим князем Кремонским, хотя их правление уже подошло к своему концу. Князь так же находился в изгнании, но принял назад воспитанную пиратами Лоту.

Но сама она никогда не считала себя ни княжной, ни принцессой. Хоть сейчас она жила с дедушкой, она не могла влиться в дворянскую жизнь и от скуки поехала к Лидии.

Лота когда-то была главой пиратов, и Эдгар, несмотря на требование бывшей капитанши, всё-таки отвёл ей почётное место, что её раздражало. И он явно сделал это намеренно.

Несмотря на то, что их было всего трое, обед оставался официальным. И Лидия, плохо разбирающаяся в этикете высшего общества, нервничала.

– Лидия, попробуй этого фазана, уверен, он понравится тебе.

Эдгар счастливо улыбался.

«Мясо, конечно, превосходно, но…»

– Я хотела бы спросить, если нас всего трое, почему мы в такой большой столовой…

– Если ты ужинаешь со мной, комната сразу окрашивается счастьем. Было бы чудесно, если бы мы могли делать это каждый день.

Если Эдгару попадались вещи, которые он не хотел слышать, он волшебным образом становился глухим.

Лота, прекратив пытаться достучаться до Эдгара, залпом выпила своё вино, после чего грубо отдала бокал прислуживающему ей Рэйвену.

В этот момент в комнату вошёл мужчина и что-то прошептал графу.

На лице Эдгара появилась хитрая улыбка, словно он опять замыслил что-то нехорошее. Посмотрев на Лоту, он сказал:

– Лота, поприветствуйте одного из своих людей.

– Что? Одного из своих?

– Вы, после некого инцидента, лишь набросав несколько слов кривым почерком о том, что собираетесь навестить Лидию, исчезли. Ваш дедушка о вас беспокоился.

– Ох, ну уж простите, что почерк кривой.

– Ваш дедушка был встревожен и желал, чтобы вы оставались в Лондоне до тех пор, пока не научитесь как следует говорить на английском, но не так давно он получил приглашение от голландской королевской семьи, и, поскольку дата отъезда приближается, вы не хотите возвращаться в Лондон, я не прав?

– Лота, то, что говорит Эдгар, правда?

Лота раздражённо мотнула головой.

– …Эти дворяне слишком надменны. Если я поеду с дедушкой, из-за меня он потеряет лицо.

– Но ты не можешь заставлять его беспокоиться о себе.

– Лота, вам не нужно волноваться. Дворянам отлично известен благородный характер князя Кремонского, и только потому, что вы побили нескольких из тех, которым вы теперь не по душе, его репутация не упадёт, так что я рассказал Великому князю о вашем местонахождении.

Лидия была удивлена. Лота же на самом деле не била дворян, правда? Похоже, всё-таки била, и именно поэтому сбежала из Лондона и спряталась у Лидии.

– Эдгар, ну ты мерзавец…

– Не стоило быть столь одержимой моей Лидией.

– Поверить не могу, что ты ревнуешь к женщине!

– Это не ревность. Лидия станет графиней Эшенберт, и если вы желаете оставаться подле неё в дальнейшем, вы должны вести себя соответствующе, леди.

– Погодите, это два разных дела. Если между мной и Лотой сохранятся те отношения, которые мы сейчас имеем, она всегда будет моим другом.

– Только не говори, что собираешься мешать чужой дружбе.

– Надеюсь, вы не говорите обо мне ничего такого, что помешает нашей с Лидией любви.

В глазах Эдгара светилась ревность, но тут дворецкий Томпкинс резко открыл двери столовой.

Два высоких человека вошли в комнату.

Один из них извинился перед графом за вторжение, а другой в это время схватил Лоту за руку.

– Эй, а ну отпусти! Не видишь: я ем!

– Миледи, мы опоздаем.

Кажется, здоровяки не собирались уступать.

Лота отчаянно боролась и не смотрела на Лидию.

– Лидия счастливо проведёт здесь время, так что вам больше не нужно о ней беспокоиться.

Девушка поняла, что Лоту сейчас силой уведут, и поспешила к ней.

– Ох, будь осторожней на дорогах.

– Да, но ты тоже осторожничай: что бы тебе большой злой волк ни врал, ты не должна открывать дверь, а уж тем более не впускай его в спальню, а то он тебя обманет. Так что осторожней!

Лота упорно напоминала ей об этом, пока её уводили, после чего двери столовой захлопнулись прямо перед Лидией.

Фейри-доктор думала, что поездка на остров Мэнен поможет ей оттянуть встречу с Эдгаром на некоторое время, но, поскольку данные территории принадлежали графу, как и находящийся на них замок, то, что он оказался здесь, было естественным. Однако Лидия не ожидала такой неприятности.

Теперь она осталась наедине с Эдгаром.

– Мы, наконец, остались вдвоём.

Лидия услышала из-за спины голос графа и инстинктивно подпрыгнула.

– Ну вот, из-за Лоты всё заработанное мною доверие исчезло, как снег в лучах солнца.

«Насколько помню, доверять тебе никто не собирался».

– Но теперь, Лидия, я знаю, что всё так, как должно быть, и потому тебе не о чем беспокоиться.

«Я бы так не сказала».

– Давай насладимся десертами. Здесь слишком просторно, так что пойдём в более тихое и уютное место.

Лицо девушки, обращённое сейчас к графу, явно носило на себе печать сомнений, когда он, быстро взяв её за руку, повёл в другую комнату. И хотя Лидия послушно села на диван, стоящий рядом с камином, отпробовав десерт, ей хотелось лишь как можно скорее вернуться к себе.

– Тебе нравится этот замок?

Якобы без всякого умысла, Эдгар улыбнулся и сел рядом с девушкой.

– Его немного подновили, и я хотел бы услышать твоё мнение.

– Это твой замок, так что можешь делать с ним, что хочешь.

– Но в будущем он станет и твоим.

– Не будет такого!

– Замок стар, но просторен и величественен, архитектура тоже прекрасна. После того, как мы поженимся, было бы чудно поселиться здесь.

«Он вообще меня слушает?!»

– Это поместье принадлежит графу Блу Найт, так что вряд ли возможно…

Несмотря на то, что граф Блу Найт являлся фактическим правителем страны фейри, Эдгар не обладал магическими силами, что позволяли бы видеть фейри или помогать им.

Лидия глубоко жалела из-за этого, но всё же немного ему сочувствовала.

– Это не меняет того, что сейчас ты граф Блу Найт.

– Ты так добра.

Граф смотрел на Лидию печальными глазами, и она быстро отвернулась.

Из-за него она совсем забыла, что столик рядом заставлен всякими вкусностями.

Девушка протянула руку к еде, перенося на неё всё своё внимание.

– Эдгар, если ты не будешь есть, масло совсем растает.

Лидия попыталась избавиться от витавшей вокруг них романтической атмосферы.

Но граф по-прежнему не сводил с неё страстного взора.

– Я слышал, что, поскольку остров находится под защитой мерроу, Келпи не смог попасть сюда. Ты не думаешь, что он невероятно подходит для нашей семейной жизни?

Что тут скажешь: даже келпи со всей своей силой не смог пробить барьер мерроу.

Большинство фейри боялось Келпи, однако мощная магия мерроу могла прогнать его.

«Но как Эдгар узнал? Опять Нико проболтался?

Вот уж находка для шпиона!»

Келпи здесь не было, даже Лоту отправили прочь, а Нико так и не появился. Лидия не ожидала, что она окажется одна с Эдгаром в его замке, и ничего хорошего для неё в этом не было.

Она должна была быть бдительной, чтобы Эдгар не смог получить над ней преимущество.

– Не будет у нас семейной жизни!

– Но ты же носишь обручальное кольцо?

Следуя за взглядом Эдгара, глаза Лидии опустились на лунное кольцо на её руке.

– Из-за Коблиная я не могу снять его, так что приходится. Но его всё равно никто не может видеть, то есть ни мой отец, ни кто-либо другой не знают об этом.

Эдгар слегка нахмурился, словно жалея об этом, но почти сразу же вернулся к своему обычному состоянию.

– Вкусно? Я положу тебе ещё.

– Я больше ничего не хочу. Почему тебе самому не поесть?

– Для меня нет ничего слаще, чем мягкий вкус карамели. Один взгляд на этот непревзойдённый десерт дарит мне наслаждение.

«Будь добр, не трогай мои волосы!»

Эдгар опять сравнил ржавые, красновато-коричневые волосы с карамелью и сейчас поигрывал прядками. А Лидия, наблюдая за ним, всё думала, когда же принесут яблочный пирог.

– Лидия, пока тебя не было, одиночество душило меня. Я думал, мы, наконец, стали настоящими влюблёнными, но ты резко уехала.

«Прекрати уже».

Во время этого отпуска девушке удалось убедить себя, что те чувства, которые она испытывала к графу, не более чем иллюзия.

– Мы никогда не станем влюблёнными. Ты можешь сколько угодно говорить мне красивые слова и заваливать подарками, но потом ты поймёшь, что это не любовь. Я оставила тебя на время, и у меня не было никакого желания видеть тебя или чувствовать твою боль.

Так ли было на самом деле? Лидия не знала, но продолжала говорить:

– Ведь совершенно ясно, что я для тебя не единственная.

– В моём сердце только ты.

Эдгар видел, как девушка отвела взгляд, и обречённо вздохнул.

– Сколько бы я ни повторял, ты всё равно не поверишь моим словам, не так ли? Если так, тогда, пожалуй, мы больше не будем об этом говорить.

Лидия с облегчением вздохнула, подумав, что Эдгар всё-таки понял.

Нынешний граф не мог видеть фейри, поэтому сделал её своей невестой, чтобы привязать к себе, и, хоть она пыталась выяснить, что он самом деле думает об этом, девушка боялась, что их отношения станут неустойчивыми.

– Мы не виделись так долго, но я заговорил о неприятном, испортив тебе настроение.

Лидия чувствовала, что Эдгар не изменился, однако он казался немного другим.

Раньше, даже если Лидии было неприятно, он продолжал своё дело, наслаждаясь её ответами, но теперь в таких случаях его, вроде как, грызла совесть за подобное поведение.

Вероятно, из-за того, что Лидия не выказывала ответных чувств, он решил больше не преследовать её.

Она постоянно отказывала Эдгару, так что, если бы он обнаружил, что добился успеха, на её сердце мог бы появиться огромный шрам, когда они расстанутся.

Всякий раз, как девушка думала об этом, она боялась, что не сможет подавить свои чувства к графу.

– Ах да, мне до сих пор неизвестно, зачем ты приехала на Мэнен. Расскажешь мне?.

– А? Точно…

Лидии всегда казалось, что Эдгар может преспокойно читать человеческие мысли, так что она поспешно стала думать о другом.

– На самом деле, мне необходимо во всех мелочах исследовать историю графа Блу Найт. Поэтому я решила посетить остров Мэнен.

– Тебе не стоит беспокоиться обо мне, когда у тебя отпуск.

– Ничего подобного. Я делаю это потому, что я личный фейри-доктор графа Блу Найт.

– Как быстро ты опровергла моё предположение.

– …В общем, я услышала новость, которая обеспокоила меня.

– Что за новость?

– Судя по всему, последний граф Блу Найт должен был жить 300 лет назад, но фейри говорят, что встречали потомка всего лишь столетие назад. Борьба между Принцем и графом могла начаться тогда.

– То есть это было около ста лет назад, во времена Красавчика Принца Чарли? Во времена восстания принца Эдуарда?

– После того, как Джеймса II изгнали из Англии вместе с его внуком Чарли? Чарли Эдуард, то есть Красавчик Принц Чарли, поднял восстание, чтобы присвоить английский трон, но потерпел неудачу, из-за чего полностью разбитые Стюарты потеряли свою власть в Англии.

Когда Эдгар был ребёнком, его похитила и увезла в Америку таинственная организация, которую возглавлял человек, унаследовавший кровь Стюартов. И новый, самопровозглашённый Принц, кажется, в тайне планировал занять английский трон.

Эдгар знал, что Принц ненавидел графа Блу Найт, и его приспешники истребили всех потомков этого дома, но причины этой ненависти ему известны не были.

Принц охотился за Эдгаром, однако, поскольку он приобрёл титул графа Блу Найт, которым владеть не должен был, Принц, кажется, побаивался некой таинственной силы. Хоть граф должен был по-прежнему защищать свою жизнь, честь и репутацию, Лидии хотелось помочь ему в качестве фейри-доктора.

И хоть между Эдгаром и Лидией не всегда всё было хорошо, тот факт, что они помогали друг другу, был неоспорим.

– Кроме того, для того чтобы выяснить правду об Улиссе, мы также должны разузнать как можно больше о прошлом графа.

– Да, Улисс может знать намного больше, чем мы, и если он каким-то образом воспользуется подвернувшейся возможностью, боюсь, наши шансы на победу нельзя будет назвать высокими.

Как только речь заходила о врагах, Эдгар мгновенно становился серьёзным.

Его лицо резко потемнело; возможно, тёмным пламенем освещала его ненависть и жгучее желание отомстить. От такого взгляда перехватывало дыхание, но нельзя было отрицать, что даже так он был красив.

Кроме того, в такие моменты Эдгар полностью отличался от того себя, каким был, когда нашёптывал Лидии нежные словечки: в такие моменты было отчётливо видно его прошлое, полное лишений и несправедливости. И Лидию не могло это не печалить.

Она не могла оторвать от Эдгара глаз.

Скорее всего, он не знал, что пережитое им горе и хранимая внутри печаль привлекали Лидию намного больше, чем медовые речи.

– В любом случае, я думаю, что мерроу должны что-нибудь знать о графе, так что завтра я попробую расспросить их.

На лицо Эдгара моментально вернулось нежное выражение, а его взгляд, направленный на Лидию, стал ласковым.

– Ты хочешь поговорить с мерроу, могу я пойти с тобой?

– Конечно, твоё присутствие даже может сыграть нам на руку.

Сказав это, Лидия привстала.

– Ну, спасибо за угощение. Пожалуй, я пойду в спа…

Лидия даже не успела договорить, как её схватили за руку.

Он молча смотрел на неё пронзительным взглядом, из-за чего сердце Лидии забилось, как бешенное, а её тело мгновенно напряглось.

– Что, что такое?

– Ты же не исчезнешь завтра, правда?

В прошлый раз Лидия, не попрощавшись, отправилась в Шотландию ещё до восхода, так что, возможно, тот случай не давал графу покоя.

– …Завтра я должна увидеться с мерроу.

– Пожалуйста, не исчезай. Если я сделал что-то не так, если я заставил тебя чувствовать себя несчастной, прошу, скажи.

– Ничего подобного, твоей вины тут нет, это я… Я устала. Я знаю, что тебе действительно нужны способности фейри-доктора. Я немного увлеклась и хотела успокоиться. Я понимаю, что это было некрасиво, так что постараюсь разузнать как можно больше о прошлом графа.

Рука Эдгара соскользнула с запястья Лидии, но особо довольным её объяснением он не выглядел.

– Также я обещаю, что, если мне потребуются выходные, я заранее сообщу тебе.

Эдгар вздохнул – в его вздохе сквозила боль – после чего спросил:

– Могу я поцеловать тебя на ночь?

– А?

Пока Лидия хлопала глазами, Эдгар поцеловал её в щеку.

– Спокойной ночи, моя милая фейри.

– …Доброй ночи.

Должно быть, она покраснела. Лидия не хотела, чтобы граф видел это, так что быстро выбежала из комнаты.

 

Когда Эдгар остался в комнате один, он, прикоснувшись рукой к щеке, позвал Рэйвена.

– Мне кажется, Лидия стала ещё настороженнее, чем раньше.

Эти слова были неожиданны, и смуглый парень наклонил голову, словно никак не мог понять своего хозяина.

– Я думал, она обвинит меня, но она сказала, что устала. Я считал, что она чувствует то же, что и я, но неужели я ошибался? Кажется, мне не на что надеяться.

Рэйвен застыл на месте. Похоже, он пытался думать над словами Эдгара, но ему всё же было трудно понять, что такое любовь.

– Если она хоть немного любила меня, разве по прошествии столького времени не должна была зародиться тоска? Разве она не скучала по мне? Я каждый день писал ей, я сдержался и не поехал к ней, но она не только не соскучилась по мне, но и, видимо, готова была полностью отказаться от всего?

Схемы, основанные на психологии, на Лидии работали плохо, так что Эдгар перестал преследовать её, но из-за этого она стала считать, что он был неискренен.

– Лорд Эдгар, так вы не собираетесь отказываться?

– Отказываться? От чего?

– Раньше вы говорили мне, что в мире очень много женщин, и если с одной из них не на что надеяться, то вы просто откажитесь от неё, избрав новую цель, так что я думал, что вы перестали преследовать мисс Лидию, потому что отказались от неё.

– Мне не совсем не на что надеяться. Она согласилась поужинать со мной, а ещё спокойно приняла поцелуй на ночь.

Того, что Лидия согласилась на ужин, можно было ожидать, но вот поцелуй был непредвиденным, и Эдгар не мог оставить её поведение без внимания.

– Да, Рэйвен, в мире много женщин, но сейчас для меня есть только Лидия.

Рэйвен кивнул: кажется, он всё понял. Но в голове Эдгара эти слова положили начало череде мыслей.

То есть… если Лидии рядом с ним не будет, всё потеряет смысл?

Лидия была восхитительна. Эдгар хотел держать её рядом с собой и надеялся, что однажды она сможет влюбиться в него. Лидия была готова работать с ним, но он больше не мог сдерживать порывы своего сердца.

Чем больше он узнавал о Лидии, тем сильнее его влекло к ней; настолько, что Эдгару это казалось чем-то невероятным.

Однако действительно ли Лидия не любила его?

Если, в конце концов, они с Лидией так и не смогут быть вместе, он влюбится в кого-нибудь ещё. Эдгар знал свой характер, но признавать это не хотел.

– Слишком рано сдаваться, существуют методы, которые я ещё не пробовал.

– Тогда вы должны воспользоваться самым быстрым и эффективным из них.

– К чему такая спешка?

– Думаю, у нас осталось не так много времени.

Недавно Улисс предпринял нечто крупное, чтобы Принц мог вернуться в Англию, и это нечто, видимо, требует много времени для подготовки, так что в ближайшее время Эдгару, скорее всего, придётся вновь столкнуться со своим врагом.

Если он не хотел навредить Лидии, он должен был, наконец, набраться решимости и отказаться от неё.

Лидия уже знала о существовании Улисса. Эдгар мог защитить её, отпустив сейчас, но он не хотел терять свою фейри, так что ему нужно было осознавать, что она также втянута в эту войну, и всеми силами оберегать её.

– Рэйвен, не поможешь мне?

– Конечно.

Эдгар позвал слугу, и он тут же подошёл к нему с серьёзным лицом.

– Для начала, иди к Томпкинсу и укради ключ от комнаты Лидии… А! Стой, Рэйвен!

Эдгар спешно остановил араба, уже развернувшегося и чуть ли не вышедшего в коридор, и сказал ему, чтобы тот не воспринимал его слова слишком серьёзно.

Хоть его фраза была лишь шуткой, искушение сотворить подобное всё же присутствовало, но его разум удержал его от этой глупости.

Рэйвен остановился и повернулся – на Эдгара уставились извиняющиеся глаза.

– Лорд Эдгар, кажется, запасной ключ от комнаты мисс Лидии у Армин, и его невозможно украсть.

«Ясно», – подумал Эдгар, почувствовав облегчение.

– Рэйвен, на самом деле быстрого способа завоевать сердца девушки не существует. Нам с Лидией нужно ещё немного времени. Тебе не придётся беспокоиться об этом, потому что я уже решил, что мне нужно делать.

Эдгар никогда не терял волю к жизни и, после того как его соратники умерли, шёл только вперёд. Единственным человеком, способным отнять их свободу, был Принц, и, чтобы подтвердить свою свободу, ему было необходимо дорожить своей жизнью и её целью.

2.1
5.jpg

 

Когда Лидия только-только оказалась втянута в борьбу, Эдгар не знал, хочет он жить или же умереть, но сейчас отказываться от жизни просто так он намерен не был.

Однако бывший пленник по-прежнему не знал, сможет ли он жить ради защиты других, а не ради мести.

Так что, когда Эдгар заметил, что у Лидии могли начать зарождаться чувства к нему, он вдруг ослабил хватку, и она выдумала отпуск, чтобы сбежать, и это ощутимо его ударило.

Сам Эдгар не был уверен, сможет ли снова выдержать, если Лидия будет далеко от него. Долгое время не касаясь девушки, он только теперь вспомнил, какими раньше были её прикосновения, и понял, что она была столь же напряжена, как и в прошлом.

 

– Лидия, я стучал. Почему ты не отвечала мне?

Следующим утром Нико всё-таки появился в комнате, забравшись через окно, причём весь хвост его был запорошен снегом, а на мордочке застыло злое выражение.

Снег пошёл ранним утром и до сих пор не прекращался, к тому же, он выпадал намного обильнее, чем вчера, из-за чего казалось, будто сад вдруг решил сменить стиль на английский, где дорожки были вымощены белым кирпичом.

– Потому что именно тогда я не могла открыть.

В тот момент, когда Нико начал стучать и завывать под дверью, она как раз переодевалась, после чего расчесывалась.

– Только поэтому?

Нико, стоя на задних лапах и прищуренным взглядом смотря на наваленные у двери стол и кресла, задал ей этот вопрос, наклонив голову.

– Ну...

Лидия не хотела, чтобы Эдгар проник в её комнату под покровом ночи, так что забаррикадировала дверь той мебелью, что была в комнате.

Хоть она не считала, что Эдгар пустится на такое, она ничего не могла сделать с тем, что прислушивалась к малейшему шороху, из-за чего совсем не могла спать.

Проснувшись, Лидия поняла насколько глупо повела себя. Эдгар так и не появился, она не интересовала его. Девушке стало стыдно.

Пока она размышляла, Армин и Томпкинс расставляли всё по своим местам. Но вдруг один из стульев начал двигаться.

– Могу я вам помочь?

– Простите за беспокойство...

«Э-э... Кто это?"

Обернувшись, Лидия увидела Эдгара, с лёгкостью поднявшего стул.

– Т-ты что забыл в моей комнате?!

– Рано утром я услышал от Армин, что дверь не открывается, так что я позвал ключника.

В большинстве дворянских резиденций были особые слуги, которые хранили ключи от внутренних и внешних дверей, и Лидия совсем забыла об этом.

Если подумать, кувшин прошлой ночью был пуст, но сейчас в нем плескалась чистая вода.

Конечно, к ней заходила Армин.

– Значит, ты ждала, что ночью я тайно приду к тебе?

– Что?! Не издевайся. Если бы ты пришёл ко мне ночью, разве ты мог бы назваться мужчиной?

– Однако, так как теперь я знаю, что ты ждёшь меня, я обязан нанести тебе визит вежливости.

«Где здесь вежливость?»

– Не ждала я тебя!

– Когда мы вот так стоим перед дверьми твоей комнаты и обсуждаем, увидимся ли, мы так похожи на влюблённых.

Лидии уже безумно хотелось, чтобы кто-нибудь избавил Эдгара от такого искаженного восприятия.

– Слушай, Лидия, тут тебя видеть кое-кто хочет.

Нико дергал её за край платья.

– Граф, наш гость попросил меня спросить тебя, не мог бы позволить соединить замок с морем, чтобы он мог спокойно попасть сюда.

– С морем? Не совсем понимаю, что это значит, но если потом всё вернётся на своё место, то я не против.

Эдгар явно был озадачен, но всё же кивнул.

Пейзаж внезапно изменился.

Вместо темноты, среди которой занималась заря, приглушённая облаками, вдруг появилась водная толща.

Создавалось впечатление, будто весь замок в мгновение погрузился в море: вокруг можно было видеть водоросли, покачиваемые подводными течениями, и привольно плавающих рыб.

Лидия сразу же поняла, что это была магия мерроу.

Охваченный любопытством, Эдгар попытался открыть окно, из-за чего фейри-доктор встревожилась. Однако ничего не произошло: оконные створки не сдвинулись ни на дюйм.

– И что это?

– Замок действительно соединился с морем.

– Так мы и вправду в море? Но вон то дерево за окном, это же северный белый кедр{2}  из сада.

– Это просто что-то вроде моста между реальностями. Если бы наш мир совсем размылся, замок не смог бы вернуться.

В комнате появился мужчина с красной шапочкой на голове.

– Извиняюсь, – слегка приподнял он шляпу, кланяясь Эдгару и Лидии.

Хоть он и казался человеком с близко посаженными глазами и большеватым ртом, его крупное тело было покрыто чешуей, имело плавники и некоторые другие особенности, благодаря которым с первого взгляда становилось понятно, что он мерроу.

Должно быть, он был одним из старейших в клане мерроу и собирался говорить с Лидией, поскольку был не в человеческой форме, а в своём нормальном обличье.

– Вот видишь, и к мерроу ходить не пришлось. Я сам его сюда привёл.

Нико гордо стоял рядом с мерроу.

– Ну же, Лидия, не злись.

Видимо, так он извинялся за то, что рассказывал всё Эдгару.

Девушка смотрела на Нико, желая ему кое-что высказать, но, несмотря на то, что он, видимо, немного побаивался – на это указывал слегка вздыбившийся мех – фейри-кот продолжал притворяться сильным и гордым.

– Я услышал, что фейри-доктор хотел встретиться с нами, так что сам пришёл, – объяснил своё присутствие мерроу.

– Я подумал, это был Томпкинс, – пробормотал себе под нос Эдгар.

– Милорд, вы звали меня?

Откуда-то вынырнул дворецкий. Группа людей, стоящая перед кучей стульев, выглядела нелепо.

– А, Томпкинс, отведите гостя в приёмную.

Томпкинс кивнул, после чего прошёл сквозь границу измерений. Лидия подумала, что внешностью и телосложением он очень похож на другого мерроу.

– О древние! Так ты жив, Том.

– …Должно быть, вы хотите сказать, что Том должен быть моим предком.

– Ты почти человек, но просто вылитый Том.

– Наверное, это так называемые атавизмы.

Говорили, что семейство Томпкинса унаследовало кровь мерроу, однако он был первым, кто родился похожим на них. Дворецкий по-прежнему притворялся спокойным.

– Граф, вы уж извините, что я вас так поздно поздравляю. Благодаря вам, мерроу вновь в прекрасных отношениях с островитянами. Мы очень счастливы.

– Это я должен благодарить вас, поскольку именно вы доверили мне меч, так что, как только у меня появилась возможность сделать кое-что для вас, я тут же ею воспользовался.

Пройдя в приёмную, Эдгар ласково обратился к мерроу, предложив ему сесть.

– О, кажется, вы помолвлены, так что я должен ещё разок вас поздравить. Если бы граф смог жить вечно, то мы не напрасно передали вам меч.

Его слова застигли Лидию врасплох, и, хоть она быстро прикрыла кольцо, было уже слишком поздно.

Существовала небольшая проблема: благодаря лунному камню люди не могли видеть кольцо, однако на фейри это не распространялось.

– Так вы будете молиться за то, чтобы у графа как можно скорее появился наследник?

«Он просто невозможен».

– О, конечно.

– Давайте не будем об этом… Старейшина, я хотела бы спросить у вас…

Лидия вмешалась в разговор, переводя его в другое русло.

– Я слышала, что столетие назад фейри встречали графа Блу Найт. Если тот человек действительно был графом Блу Найт, то почему он не пришёл за мечом? Вы жили сто лет назад, можете что-нибудь предположить?

– Сто лет назад? А… и вправду.

– Эй, вы что-то знаете?

– Граф Блу Найт исчез примерно в то время, и многие люди пытались украсть меч, но, кроме вас, только один человек смог добраться до нашего моря. Только вот, он умер, потому что не смог выполнить условия. Но он говорил, что род графов Блу Найт вымер ещё сто лет назад, и поэтому хотел, чтобы мы отдали меч ему.

– Когда он появился?

Эдгар прервал мерроу, задав ему вопрос.

– Несколько лет назад, немногим раньше, чем вы.

– Он не назвался Улиссом?

Лидия с удивлением посмотрела на Эдгара.

– Ну да, это был мужчина средних лет.

– …Это не тот Улисс, которого мы знаем.

– Наверное, там умер его родственник, – пробормотал Эдгар, после чего продолжил: – Тот человек делал упор на том, что кровный потомок графа Блу Найт, верно?

– Он не мог этого доказать, так что его слова не имели смысла.

– То есть он не разгадал загадку стихотворения, которое вело к Мечу мерроу.

Фейри кивнул.

Истинный наследник графа Блу Найт был убит беспощадным Принцем, и потому Улисс, бывший потомком незаконного отпрыска этой семьи, естественно, подчеркнул тот факт, что имеет право получить меч, и, скорее всего, сделал это по совету Принца.

Но в результате его утопили.

Поскольку Улисс не смог получить его, Принц отказался от меча, но он наверняка даже и не думал, что Эдгар сможет завладеть мечом и, таким образом, стать графом.

– Кажется, Принц имеет какое-то отношение к несчастью, произошедшем с графом Блу Найт век назад.

– Очевидно, что этот граф не появлялся на острове Мэнен. Но предыдущие графы всегда приходили сюда, так что это довольно необычно… К сожалению, мы знаем только это.

– Старейшина, вы знаете ещё что-нибудь о прошлом графа? По-прежнему неизвестно, что случилось с ним сто лет назад, и я хотела бы знать больше об Улиссе и Мече мерроу.

– Настоящие члены семейства графа Блу Найт должны знать об этом, но сейчас тут ничего не попишешь. Если граф прав, что нынешний Улисс всего лишь родственник того, тогда остаётся только спросить баньши.

– Баньши?

Эдгар посмотрел на Лидию, прося объяснить.

– Баньши – это фейри, которые служат благородным домам, к тому же, говорят, что баньши появляются из человеческих душ, принадлежащих к той или иной семье. В общем, баньши защищают ту семью, к которой принадлежат, а её слезы предсказывают смерть одного из её членов.

– Где они обитают?

– В основном, в старых домах дворянских семей.

– Так баньши графа должна быть неподалёку? Мы не встречали её.

– В прошлый раз граф приезжал в замок вместе со своей баньши.

– Если подумать, когда граф уходил, он должен был взять баньши с собой.

– Мы можем только надеяться, чтобы баньши всё ещё была в человеческом мире. Но как её узнать?

– В основном, баньши – это молодые девушки с длинными волосами, одетыми в зелёные одежды. И у них всегда опухшие глаза.

Эдгар на мгновение задумался.

– А слезы баньши превращаются в янтарь, правильно?

– О, а вы и вправду много знаете.

– Милорд, к вам мистер Поль.

Дворецкий вновь появился в комнате, сообщая о прибытии Поля.

– Граф, мне очень жаль, я не мог ждать, пока вы вернётесь, поэтому приехал сам. Я не знаю, что делать, она постоянно плачет…

Поль, не дожидаясь позволения, ввалился в приёмную с извинениями, но Эдгар радостно встал.

– Поль, ты как раз вовремя. Извини, что не встретил тебя по прибытии.

– Ну, это неважно… Я вам помешал?..

– Я собирался отправить тебе письмо, в котором хотел позвать сюда, но ты действительно достоин быть моим другом: ты приехал сюда намного раньше, чем я думал.

Большинство людей были недовольны прихотями Эдгара, но Поль просто не обращал на это внимания. На его лице засияла успокоенная улыбка.

Похоже, последователи Эдгара были совсем не против его взбалмошности.

– Правда? Тогда хорошо… Я на самом деле не знал, что делать. Думал, нужно поговорить с мисс Лидией.

Поль ввёл в комнату девушку, на которой был плащ с капюшоном, полностью закрывающим её лицо.

Затем она потерла опухшие глаза и подняла взгляд.

– Чего?! Это же баньши графа Блу Найт!!

– Что?!

Лидия, услышав слова мерроу, уставилась на девушку.

– Помнится, граф её как-то к нам приводил.

– Это действительно правда? Вы баньши графа Эшенберта?

– Лидия, кажется, она потеряла память.

Лидия, совершенно не обращавшая внимание на сложившуюся ситуацию, в это время думала, почему баньши сюда привёл Поль.

– Что значит, потеряла воспоминания?.. Она забыла о графе?

– Похоже, именно так. А, но она, видимо, помнит имя своей владелицы.

– Моя хозяйка леди Глэдис… – прошептала баньши.

Крупные слезы катились по её лицу и превращались в янтарные бусины.

– Мы, мерроу, должны бы знать, но в семействе графа не было ни одной Глэдис…

– Другими словами, именно она появлялась век назад.

– Графиня? – нежно проговорил мерроу.

– Если она была единственной наследницей, неудивительно, что она не поехала в Англию.

– Только мужчины имеют право наследовать титул графа Эшенберт, так что для неё не было смысла забирать меч и являться на аудиенцию к английскому королю.

Эдгар, кажется, прекрасно понимал эти тонкости.

– Человеческий мир такой странный. Вот фейри нет дела до пола. Всё равно она была графиней Блу Найт.

– В таком случае, зачем графиня Глэдис приезжала в Англию? Баньши, ты помнишь только её имя? Ты не могла бы попытаться вспомнить, когда твоя хозяйка умерла и когда она приезжала в Англию? Пожалуйста.

Баньши помотала головой.

– Я блуждала по человеческому миру и совсем не чувствовала течение времени.

– Её воспоминания запечатали. Скорее всего, леди Глэдис, её хозяйка, сделала это, – предположил мерроу.

– Но зачем было запечатывать её воспоминания?

– Я не знаю, что случилось с её хозяйкой, но если воспоминания баньши были запечатаны и она всё это время блуждала одна, её хозяйка могла умереть. Сто лет назад она была графиней Эшенберт, но не оставила наследников, так что она могла доверить баньши важную тайну, из-за чего и запечатала её воспоминания.

Услышав, что её хозяйка, скорее всего, умерла, Баньши заплакала навзрыд и чуть не упала, но стоявший рядом Поль поддержал её.

– Интересно, что это за тайна? – обратился Эдгар к мерроу.

– Я не могу снять печать, так что и узнать это для меня невозможно.

– Как только я встречусь с хозяйкой, я должна всё вспомнить. Но если леди Глэдис мертва, то я уже никогда…

– Всё равно должен быть какой-то способ вернуть твои воспоминания. Теперь твоим хозяином должен быть Эдгар, он нынешний граф Блу Найт.

Если предположить, что леди Глэдис знала, что её род прервётся, она могла пожелать, чтобы Баньши увидела следующего владельца титула. Это значило, что она, возможно, хотела, чтобы кто-нибудь унаследовал дом Эшенберт.

– Вот как. Мисс, возможно, вам нужно взять меня за руку.

– Нет!

Эдгар протянул баньши руку, но Лидия бросилась вперед, загораживая её собой, и строго посмотрела на него, после чего, повернув голову к девушке, проговорила:

– Баньши, думаю, ты должна знать, как развеять заклятье. Возможно, леди Глэдис, когда давала тебе задание, сделала так, чтобы, увидев нового хозяина, ты сама поняла, как снять печать. Посмотри на Эдгара, думая, что он граф Блу Найт. Посмотрим, удастся ли тебе что-нибудь вспомнить.

Баньши с недоумением посмотрела на Эдгара, но затем покачала головой.

– Я не могу поверить, что он мой лорд. Я не чувствую от него силы, исходившей от леди Глэдис.

Эдгар отвёл взгляд от Баньши и слегка пожал плечами.

– Кажется, меня вряд ли признают истинным графом Блу Найт.

2.2
2. сноски

{1}  …разместили по левую руку… – места за столом делились на более и менее почетные. Самым почетным было место было справа от хозяйки (на неофициальном приеме) или справа от хозяина (на приеме официальном). Далее шли места слева от хозяйки и хозяина по мере удаления менее почетные. На неофициальных приёмах слева от хозяина обычно сидела хозяйка дома. Главному же гостю предлагалось место напротив хозяина. (назад)

{2} Белый кедр – другое название туи западной.  (назад)

Глава 3: Дурное предзнаменование

глава 3

 

Проплакав долгое время, Баньши, наконец, успокоилась и уснула на диване.

Мерроу ушёл, и замок вернулся к своему обычному состоянию.

Баньши отказалась признавать Эдгара своим господином, и, кажется, это сильно потрясло его.

Лидия, беспокоясь о своём работодателе, решила пока не уходить из гостиной.

– Простите, не лучше ли отнести Баньши в другую комнату?

В ответ на предложение Поля Эдгар кивнул.

– Мисс Лидия, она обычно плачет, потом засыпает, потом просыпается и снова плачет. Она ведь не заболеет от этого, правда?

– Ну, уверена, с ней всё будет хорошо.

– Она не отличается от обычной девушки, совсем не похожа на фейри.

– Скорее всего, это потому, что изначально Баньши была человеком, и она забыла, что она баньши, так что сейчас больше похожа на человека.

Поль слабо улыбнулся.

– Она выглядит, как человек, но лёгкая как воздух.

Лидия, смотря на выносящего на руках Баньши Поля, думала, чем же может помочь.

Было бы здорово, если бы Баньши признала Эдгара графом Блу Найт и распечатала свои воспоминания. Однако проблема заключалась в том, что она не чувствовала в Эдгаре той силы, которая должна была бы исходить от представителей рода Эшенберт.

Чтобы уравновесить неспособность Эдгара видеть фейри, Лидия помогала ему в качестве фейри-доктора, но ей приходилось противостоять Улиссу, унаследовавшему силу графа Блу Найт. При мысли об этом Лидия чувствовала себя беспомощной и не могла избавиться от тяжести на душе.

Янтарные слезы баньши рассыпались по полу. Баньши были душами умерших девушек, так что Эдгар и Поль могли её видеть. Однако янтарные слёзы явственно доказывали, что она больше не являлась человеком.

Чувствуя беспокойство, Лидия подняла янтарную бусину, лежащую у её ног.

– Что мне делать с янтарём? – спросил Рэйвен, подбирая камешки.

– Их так много, что можно было бы сделать бусы.

Небрежный ответ Эдгара был наполовину шуткой.

– Ни в коем случае… Это слёзы горя, они приносят несчастье.

– Лидия, ты упоминала, что баньши плачут, когда кому-то из членов семьи грозит гибель?

– Плач не всегда бывает предвестием смерти. Подожжем янтарь и посмотрим, сгорит ли он. Если сгорит, тогда магия фейри покинет янтарь и он станет обычным, и это будет значить, что никто не умрёт.

Граф кивнул Рэйвену, который немедленно поджёг янтарь.

Пламя жадно поглотило слёзы.

Лидия, наконец, смогла успокоиться.

«Несомненно, я ошиблась».

Ни с того, ни с сего Лидии пришло в голову, что она не понимает в полной мере, что происходит, и перепады настроения порождают только большее беспокойство.

– Эдгар, я постараюсь снять печать с воспоминаний Баньши, так что тебе стоит беспокоиться только о том,

Лидия обернулась к Эдгару и замерла: его глаза никогда не были настолько серьёзными.

– Лишь от меня зависит, смогу ли я и дальше быть графом Блу Найт, так что, если я сам не разрушу заклятье графини, то, что я обладаю титулом графа Блу Найт, будет бессмысленным.

«Это значит, что я больше не нужна Эдгару?»

– Ты нанял меня как помощника графской семьи, разве я не обязана помогать тебе?

– То есть, ты хочешь разделить со мной мою судьбу? Даже если я не стану полагаться на тебя в будущем, вокруг по-прежнему будут происходить случаи с участием фейри. И ты всё равно готова провести со мной всю жизнь?

– …Я по-прежнему желаю работать на дом Эшенберт и быть твоим союзником в твоей войне.

– Так не пойдёт.

– Почему? Хочешь сказать, что если я не выйду за тебя, то и моя помощь будет бесполезной? Довольно странная логика.

– Я всего лишь нанял тебя в качестве фейри-доктора дома Эшенберт и не могу взваливать на тебя такое бремя. Если моё будущее не станет твоим счастьем, значит, я буду просто использовать тебя.

Проговорив эти слова, Эдгар вышел из комнаты.

Лидии казалось, что её спор с Эдгаром с самого начала и до конца был лишь набором пустых фраз.

Лидия уже множество раз говорила графу, что не собирается за него замуж, но только в этот раз он выказал такую реакцию.

– Ты о чём вообще! Ты же всегда меня не только использовал, но и играл со мной, а теперь вдруг решил бросить, так получается?!

Рэйвен спокойно смотрел на фейри-доктора и, кажется, хотел что-то сказать, но она бросилась прочь из комнаты.

 

Поль положил Баньши на кровать и собрался уходить.

Но затем из-за спины раздался слабый голос, назвавший его по имени, а на пиджаке почувствовалась тяжесть чьих-то рук. Художник обернулся: Баньши сидела на кровати, держась за его одежду.

– Отдохни немного. Ты, должно быть, устала от путешествия, не говоря уже о том, что тебе пришлось ехать со мной в поезде.

Лидия рассказал Полю, что фейри не переносят железа, но, когда они собирались ехать на поезде и он поинтересовался у Баньши, нет ли каких проблем, она ответила, что всё в порядке.

Железо, похоже, утомляло фейри, но правдой было и то, что они просто не любили его.

– Извините, я была груба… Поезд тут ни при чём, но я всё равно чувствую усталость.

Поль подумал, что баньши, видимо, очень боится оставаться одна, так что опустился на ближайший стул.

– Здесь фейри-доктор, она поможет тебе.

Баньши кивнула, но успокоенной не выглядела.

– Кроме того, граф Эшенберт тоже весьма заслуживающий доверия человек.

– …Тот джентльмен и леди Глэдис и вправду связаны по крови?

Поль знал, что Эдгар не имеет никакого отношения к графине Эшенберт, поскольку на самом деле он приходился сыном герцогу Сильвенфорда, дворянина, в чьих венах текла частично королевская кровь.

Если бы он не угодил в сети Принца, он стал бы герцогом и одной из ключевых фигур в Англии.

Однако, вне зависимости от того, родился Эдгар дворянином или нет, он и семейство Эшенберт, крепко связанные с фейри, не имели ничего общего.

– С годами человеческий мир сильно меняется. В Англии появились железные дороги и фабрики, а мелкие прежде города сильно разрослись. Всё больше и больше людей перестают верить в то, что они видят.

– Людей, которые могут видеть фейри, тоже стало намного меньше, да? Я сидела на обочине несколько дней, но никто не замечал меня, так что, когда мистер Поль окрикнул меня, я очень обрадовалась. И, к тому же, от вас приятно пахнет.

– Приятно? Должно быть, это запах масла и лака… Только вот девушкам он обычно не нравится.

– Неправда!

Баньши резко опровергла слова Поля, так что он смущённо почесал голову.

– Правда? Спасибо… Э-э, точно, я хотел сказать, что сила графа Блу Найт, возможно, тоже слабела с каждым разом, и нынешний граф понимает, что не обладает теми же способностями, что предыдущие, но он всё равно старается выполнять свои обязательства как ваш лорд. Поэтому он объединил усилия с фейри-доктором и искренне надеется, что фейри смогут спокойно и безопасно жить на подвластных ему землях. Он хороший человек.

Поль посчитал, что для Баньши будет лучше, если он убедит её, что Эдгар – настоящий граф Блу Найт.

– Мистер Поль по-настоящему доверяет этому человеку.

Поль всецело доверял Эдгару и, возможно, даже чрезмерно превозносил его. Но, хоть иногда граф и был легкомысленным, это не умаляло его великодушие и смелости, что и ценил в нём Поль.

– А… Да, он мой друг.

Поль впервые видел улыбку Баньши и отметил, что она смеётся, как обычная девушка. Не сдержавшись, художник подумал, что она выглядит мило.

– О, если тебе скучно, может, я нарисую тебя? На самом деле, я художник, рисующий фейри.

Баньши согласилась с яркой улыбкой, и Поль, сказав, что сходит за этюдником, вышел из комнаты.

 

Художник не думал, что за те несколько минут, пока его не было, баньши исчезнет.

Он даже заглянул под стол, ища её. Но, когда он случайно подошёл к окну, то снаружи заметил фигурку в зелёном плаще.

Снег продолжал падать, но девушка босиком направлялась в сторону леса и, в конце концов, исчезла за деревьями.

Фейри не чувствовали холода, но Поль всё-таки беспокоился за неё, так что побежал следом.

Замок занимал огромную территорию, выхоленные сады, пересечённые бесчисленными дорожками, плавно переходили в леса.

«Где же мне её искать?»

Колеса экипажа оставили на свежем снегу неглубокие колеи, однако девичьих следов на дороге не было.

Получается, фейри даже следов не оставляли.

«Куда пошла Баньши?» Поскольку в замке её не было, Поль направился по дороге, ведущей к воротам.

Но и здесь он не нашёл Баньши и неловко застыл на месте.

– Эй, ты что тут делаешь? – раздался голос у его ног.

Посмотрев вниз, художник увидел кота Лидии.

Поль вспомнил, что кота зовут Нико и что он несколько раз видел, как Лидия, фейри-доктор, говорила с ним, но то, что и он понимал его слова, заставило его почувствовать себя странно.

– Вы видели Баньши?

Слегка колеблясь, Поль всё-таки задал вопрос.

Нико только-только проводил мерроу и встретил художника, когда возвращался.

Он стоял на задних лапах, держа в передних подаренную ему мерроу рыбу, которая была размером с него самого.

– Мы с Баньши встретились, поздоровались, а потом она убежала.

– Спасибо.

Поль побежал, но фейри-кот остановил его.

– Погоди минутку, ты видишь следы фейри?

– Что, фейри оставляют следы?

– О, давай я тебе помогу.

Нико отдал рыбину кому-то, кого Поль не видел.

– Отнеси, пожалуйста, рыбку на кухню. От моего имени.

Вокруг сновали и другие фейри, но Поль их видеть не мог, и лишь созерцал, как рыба поплыла по воздуху, словно уносимая ветром.

– Ну, Поль, пойдёмте.

Нико отправился вперёд, и Полю оставалось только следовать за ним.

– Не то чтобы я требую ответной услуги, но я хочу кое о чём попросить тебя.

Снизив голос до шёпота, он продолжил:

– Не мог бы ты нарисовать мой портрет? У джентльмена должна быть парочка приличных портретов.

– Конечно, нет ничего проще.

Уверившись в согласии Поля, Нико довольно прищурился.

Несмотря на то, что он шёл всего на двух ногах, скорость его была удивительной, и Поль с трудом поспевал за идущим перед ним котом, не оставляющим на снегу следов.

Он, кажется, не испытывал трудностей, выявляя следы Баньши, но художник их по-прежнему не видел.

Они шли около часа, пока не достигли порта, и тут Нико резко остановился.

– Следы здесь исчезают.

– Правда? Как это может быть?

– Она могла сесть в экипаж, повозку или карету.

– Я поищу вокруг.

Деревенька была небольшой и состояла из домов, построенных недалеко от берега.

На дороге он видел только немногих жителей, и только некоторые из них шли пешком.

И тогда Поль увидел среди толпы фигуру в зелёном плаще, собирающуюся сесть на корабль.

– Нашёл!..

Он бросился в её направлении.

– Эй, подожди! Куда ты?

Баньши обернулась.

Но человек рядом с ней побудил её сесть в лодку. Это была женщина средних лет, и, на первый взгляд, эти двое казались матерью и дочерью.

– Кто вы? Эта девушка со мной…

Поль быстро приблизился к ним, но, когда он уже собрался притянуть девушку к себе, женщина достала пистолет и направила на его грудь.

Художник испуганно замер на месте.

Баньши резко побледнела, её тело задрожало. Женщина схватила её за плечо и злобно закричала:

– Просили же, чтобы тебя никто не видел!

– Вы знаете, кто эта девушка?

– Имеешь в виду, что она баньши?

Женщина насмешливо фыркнула нервничающему Полю.

– Вы Поль Ферман, верно? Можете пойти с нами, если беспокоитесь о безопасности девочки.

Поля охватили сомнения, но ситуация не позволяла ему медлить.

Кроме того, Баньши умоляюще смотрела на него, из-за чего оставить её здесь одну становилось ещё труднее, так что он последовал за ними на корабль.

Поль кинул быстрый взгляд вокруг, ища Нико, но не увидел его, однако беспокоиться не стал, так как, зная, что он умеет становиться невидимым, предположил, что тот отправился рассказать обо всём графу.

Художник не знал, кем была эта женщина, но она знала, кем был он, и, вполне вероятно, не работала на Улисса. Сейчас он был единственным, кто мог защитить Баньши вместо графа Эшенберта. Поль взял себя в руки.

 

– Лорд Эдгар, вы звали меня?

Армин зашла в его кабинет, как обычно, вытянувшись по струнке и не отрывая от него взгляд.

– Где ты была? Томпкинс сказал, что искал тебя по всему замку, но так и не нашёл.

– Мне очень жаль… Я ходила смотреть на море.

Видя внезапно погрустневшую Армин, Эдгар подумал, что его предположение было верным: в конце концов, Армин умерла в этом море.

После того, как она рассказала ему о своём предательстве, Армин решила утопиться.

Да, она вернулась к нему, но теперь уже не была прежней, а переродилась селки. Эдгар не знал, как сама Армин воспринимала произошедшее с ней, но одно было определённо: потеря жизни, как и человеческой сущности на дне моря, должна вызывать грусть.

– Ничего. Просто я волнуюсь за тебя.

Армин с трепетом склонила голову.

– Армин, возможно, я был слишком беспечен, привезя тебя сюда. На самом деле, я собирался позволить тебе остаться в Лондоне, но не знал, откуда начать.

– Лорд Эдгар, не говорите так. Вы простили мне мои ошибки, и я решила следовать за вами всю жизнь.

Слова Армин были полны искренности, и в них не было и намёка на сомнения.

Тем не менее, было кое-что, что тревожило Эдгара.

До отъезда из Лондона он и Слэйд говорили о разграбленной комнате Поля.

До того, как он отправился на остров Мэнен, они пытались установить причины случившегося.

По словам Слэйда, лишь немногие знали о настоящем происхождении Поля, так что вероятность утечки информации о его истинной личности была очень мала.

– Граф, вы уверены, что среди ваших людей нет предателей?

Слэйд считал, что доносчик был рядом с Эдгаром.

Однако лишь Лидия, Рэйвен и сам Эдгар знали, что Поль был сыном О’Нилла, а Армин только знала, что Эдгар и Поль встречались раньше в поместье герцога.

Лидия и Рэйвен никогда бы не предали его, но Армин была обращена в селки Улиссом.

Если Улисс знал, что Поль когда-то работал в поместье герцога Сильвенфорда, то ему было нетрудно предположить, что он был сыном О’Нилла.

Но то, что Армин и Улисс могли тайно поддерживать контакт, было лишь предположением.

Волосы селки были припорошены снегом, так что Эдгар, подойдя к ней, смахнул ледяные крупинки. Армин бросила на него недоумённый взгляд.

– Ты мило выглядишь в обрамлении снежинок.

Если возможность того, что Армин вновь предаст его, действительно существовала, то её эмоции должны немного отличаться от обычного положения вещей.

Эдгар считал Армин соратницей и драгоценным членом семьи, так что не мог не думать о том, что, если при его прикосновении она почувствовала что-то неладное, возможно, от проницательности Армин не ускользнуло то, что в сердце своём он сомневался.

Эдгар подспудно относился к каждой женщине так, как сейчас к Армин, но она единственная чувствовала себя озадаченной.

– Это потому что я слишком долго оставалась снаружи. С тех пор, как стала фейри, я перестала чувствовать холод, и кожа больше не остывает.

– Значит, тебе не грозит простуда. Ах, точно, Поль привёз баньши.

Эдгар быстро сменил тему, но селки по-прежнему оставалась напряжённой.

– Да, мистер Томпкинс сказал мне.

Армин смотрела на Эдгара и, кажется… немного нервничала.

– Ты видела её?

– Нет, мы ещё не встречались.

Эдгар повременил секунду, затем стряхнул снег с плеч Армин и убрал руку.

– Она много плачет и, кажется, потеряла все воспоминания. Пожалуйста, если будет время, поговори с ней, и, поскольку вы обе фейри, не могла бы ты сопровождать её – возможно, так она будет чувствовать себя непринуждённее.

– Хорошо.

– Я просто говорю тебе об этом.

Эдгар отвернулся от Армин и подошёл к окну. Несколько секунд он чувствовал на себе взгляд, но после, как обычно, быстрым шагом она вышла из комнаты.

И только услышав скрип закрывшейся двери, он прислонился к окну с полусжатыми кулаками.

В руке его можно было видеть медовый янтарный камушек, камушек, который он снял с плеча Армин.

Кажется, слеза упала в одежду, так как на ней отпечаталась структура ткани.

Армин и Баньши встречались: иного объяснения тому, что слеза Баньши оказалась на плече Армин, Эдгар придумать не мог.

«Почему Армин отрицает, что виделась с Баньши?»

В глубине сердца поднималось плохое предчувствие. Тем не менее, ему хотелось удостовериться ещё в одном.

Он снял с лампы стеклянный абажур, положил каменную бусину на серебряную ложку и поднёс к огню.

Янтарь не сгорел.

Камешек горел, но не сгорал: огонь плавно обтекал его, заключая в свои глубины, а он испускал слабый свет, словно подражая пламени.

Слезы баньши предвещали смерть члена семьи.

В настоящее время единственным членом семьи Эшенберт был Эдгар.

«Это предзнаменование моей смерти?»

Но, стоя перед лицом гибели, Эдгар только вздохнул.

«Я объявил войну Принцу. Естественно, меня могут убить в любой момент. Но если моя жизнь подходит к концу… неужели это значит, что я не смогу одолеть его?» – думал Эдгар. Затем ему пришло в голову, что известие о неизбежно приближающейся кончине он воспринимает не совсем так, как положено.

Но, раз его доверие вновь было предано его спутником, возможно, смерть была неплохим выходом.

Но здесь в дверь постучали.

Быстро спрятав слезу в карман, граф ответил.

– Эдгар, у тебя не найдётся пара минут?

Это была Лидия. Когда Эдгар услышал её голос, напряжение как рукой сняло.

Только Лидия дарила ему такое ощущение, как будто он был обычным человеком.

Будучи рядом с ней, граф чувствовал себя так, словно у него была самая обыкновенная прекрасная жизнь, и мог на время забыть о врагах, о сомнениях и даже о том, что находился почти на пороге смерти.

Лидия лишь слегка приоткрыла дверь, но Эдгар потянул её на себя, из-за чего девушка, продолжавшая держаться за ручку, чуть не упала.

Если бы он распахнул дверь чуть сильнее, она упала бы ему на руки. Эдгар чистосердечно пожалел об упущенной возможности.

– О, Лидия, я только что думал о том, как хочу тебя увидеть. Неужели связь наших душ стала ещё крепче?

– …Я пришла не потому, что видеть тебя хотела.

Лидия, надувшись, попыталась объяснить. Вид сердящейся девушки был очень милым, а то, что она мялась в дверях, «не потому, что хотела [его] видеть», породило в графе желание втащить её внутрь.

– Я только поговорить хотела… Эдгар, ты случаешь меня?

– Слушаю.

– Почему ты держишь меня за руку?

– Потому что я хочу держать тебя за руку.

Щеки раздражённой девушки слегка налились алым, что делало её всё более и более очаровательной.

– Давай сядем и поговорим.

– Мы и так говорим.

Лидия и вправду стала ещё более настороженной, чем раньше.

Но, с другой стороны, если Лидия не чувствовала себя комфортно наедине с ним, разве это не значило, что она больше не могла полностью отвергать его?

Даже если мысль не была особо правдоподобной, Эдгар всё же был склонен считать так.

Граф сказал, что не хочет использовать её, но отказываться от девушки он намерен не был.

Его внимание привлекло кольцо на её пальце.

Обладавшее магией фейри кольцо с лунным камнем было доказательством того, что Лидия являлась его невестой.

Лидия была отчаянно нужна ему. До тех пор, пока он был полон решимости сражаться вместе с ней и в полной мере защищать её от угроз, подобных Принцу.

Однако, думая о дальнейших действиях, Эдгар вдруг вспомнил о несгорающем янтаре.

Его ли смерть приближалась?

Возможно, невеста графа тоже считалась членом дома Эшенберт.

Однако, если из-за кольца пророчество Баньши повлияло на Лидию…

– Эдгар, Баньши и мистер Поль пропали! – оттолкнула Лидия руки Эдгара, притягивающие её к нему.

 

Коблинай сказал, что видел, как Баньши покинула замок, Поль отправился за ней, а потом они вместе с Нико шли по её следам.

Когда настало время пить чай, Нико тоже не появился, и Лидия спросила Коблиная, не знает ли он что о случившемся.

Они ушли из замка довольно давно, и Лидия, беспокоясь, как бы с ними не случилось что, отправилась к Эдгару.

Граф немедля приказал Рэйвену найти их.

Отправившись на поиски, Рэйвен не возвращался до позднего вечера.

После чего Эдгар вместе с Лидией выслушивали отчёт Рэйвена в гостиной.

Рыбаки рассказали ему, что два человека, похожих на Баньши и Поля, вместе с женщиной средних лет в чёрном сели в лодку и поплыли в сторону от города. Тогда Рэйвен последовал в этом направлении.

Слуга нашёл кэбмена, который сказал, что видел этих троих на вокзале: они направились в Лондон. На этом Рэйвен остановился.

– Рэйвен, ты молодец.

– Но я так и не смог выяснить, действительно ли мистер Нико был с ними.

Рэйвен посмотрел на Лидию, должно быть, извиняющимся взглядом.

– Нико умеет становиться невидимым. Он – ненадёжный котяра, так что не станет высовывать нос, если есть хоть что-нибудь опасное. Я больше беспокоюсь о Баньши и мистере Поле.

– Итак, женщина должна была знать, кто такая Баньши, которую она увела. Возможно, ей так же известно, что баньши принадлежит к дому графа Блу Найт.

– …Она может работать на Улисса?

– Видимо, именно так.

На лице у Эдгара появилось редкое болезненное выражение.

Обычно он не стал бы злиться из-за чьего-то похищения, а, скорее, счёл бы это забавным, так что его встревоженный взгляд стал для Лидии неожиданностью.

– Рэйвен, завтра утром мы отправляемся в Лондон. Скажи Томпкинсу, чтобы всё приготовил.

Решение Эдгар, как всегда, принял быстро, но Лидию обеспокоила его необычная реакция.

– А где Армин?

Её не было видно всё это время, и Лидия нашла это странным.

«Эдгар же никак не может на неё злиться, верно?» – она покачала головой: ей трудно было представить, что между этими двумя вдруг случится разлад.

Армин не отталкивала Эдгара, как это делала Лидия, она не только была полностью верна ему, но и знала, как успокоить его чувства.

– Я попросил её срочно вернуться в Лондон, чтобы передать письмо главе «Алой Луны», Слэйду.

То, что Армин пришлось оставить Эдгара, пробудило в Лидии любопытство. Она не понимала, почему Эдгар отослал её в подобной ситуации. Но эта мысль лишь раз мелькнула в её голове, после чего девушка решила не думать об этом.

Возможно, она приняла такое решение потому, что не хотела знать, в каких именно отношениях состоят Эдгар и Армин.

Пока Лидия была погружена в себя, Рэйвен ушёл, и потому она не заметила, как осталась одна с Эдгаром.

«Стой, Эдгар же опять начнёт…» Напряжение вновь охватило Лидию, но граф ничего не делал: он просто сидел на стуле, уставившись на пламя горящей перед ним лампы. Затем раздался шёпот:

– У тебя есть планы на завтра?

«Ох, и что это значит?»

– Ты хочешь вернуться в Лондон со мной?

Обычно Эдгар просто бы увёз её без каких-либо объяснений.

– Я не могу оставить Нико одного.

Лидия почувствовала, что её ответу не хватает искренности, и добавила:

– И я хочу помочь Баньши.

Она также хотела помочь Эдгару стать настоящим графом Блу Найт, но это сказать не могла.

– Ясно. Улисс может быть связан с этим делом, так что нас может поджидать опасность, но я защищу тебя, так что не беспокойся.

Звучало так, словно Лидия лишь связывала им руки.

Улисс нацелился на Баньши, а значит, он снова воплощал в жизнь какой-то замысловатый план. Логично было бы, если бы Эдгару нужна была помощь фейри-доктора.

– Мне это беспокойства не доставляет.

Ответ Лидии давал понять, что девушка разозлилась.

– То, что ты говоришь, расстраивает меня. Я надеялась, что ты можешь положиться на меня.

Эдгар криво улыбнулся и встал.

– Но, если подумать, я приносил тебе сплошные проблемы и треволнения. Я и так слишком много полагался на тебя. Кажется, будто я завишу от тебя.

Эдгар проговорил это таким печальным тоном, что Лидия не могла не посмотреть на него вопросительно. Граф подошёл к ней, но плохого чувства не появилось.

– Дай мне руки.

«В чём дело?» – удивлению Лидии не было предела, когда лунное кольцо соскользнуло с её пальца.

– Даже если я это сделаю, ты ведь по-прежнему будешь держать его при себе, правда?

Действительно, Лидия думала, что у него не было никаких причин снимать обручальное кольцо, так как благодаря магии Коблиная обычные люди его не видели, так что она продолжала носить его, хотя всё-таки никак не могла привыкнуть видеть кольцо на своём пальце.

Однако то, что Эдгар снял кольцо, заставило её почувствовать себя странно.

«Это значит, что Эдгар больше не хочет, чтобы я была его невестой?»

Казалось, Эдгар вёл себя, как обычно, но некоторые изменения в его поведении всё же произошли: несмотря на то, что он, вроде бы, по-прежнему добивался Лидии, он держал дистанцию.

Если бы Лидия не поехала в Лондон, он бы сделал то же самое?

«Если ты не хочешь, чтобы я влюблялась в тебя, тебе нужно просто сказать».

Эдгар оставил её одну в комнате. Фейри-доктор сжала кольцо с лунным камнем.

 

– Эй, Лидия! Помоги окно открыть.

«Сколько я сижу здесь?»

Лидия услышала, как кто-то стучит в окно, и обернулась. Она увидела стоящую за стеклом чёрную лошадь; поражённая, бросилась открывать.

– Келпи! Как ты смог пробраться на острова мерроу? Это же нехорошо для тебя.

– Просто тебя увидеть захотелось.

Лидия открыла окно, и Келпи, приняв человеческую форму, вошёл в комнату.

– Мне тут насвистели, график тоже с тобой припёрся. Чего он к тебе, пристаёт?

– Ну… Это…

– Ну чего? Говори давай.

Лидия убрала руку с кольцом за спину и быстро нацепила улыбку.

– Ничего. У нас тут кое-что случилось, так что завтра я возвращаюсь в Лондон.

– О, Лондон. Так ты всё равно с этим хмырём остаёшься?

– Это моя работа.

Келпи придвинулся к Лидии и уставился на неё. Хотя Келпи не использовал магию, мистическая красота его глаз погружали Лидию в смятение.

– Кое-что, говоришь. Это кое-что, случаем, не связано с тем типчиком, который хочет укокошить графца?

Келпи оказался более догадливым, чем ожидалось.

– Лидия, кончай уже с ним возиться, этот ваш Улисс живодёр тот ещё. Ты что, собралась помирать из-за своего графика? А знаешь, что я думаю? Плевать ему на вашу помолвку.

Это правда, Эдгар всегда был эгоистом: однажды он надел кольцо, потом – снял его.

Даже помолвка была нужна ему лишь для достижения своих целей.

Лидия крепко сжала кольцо в ладони и неосознанно слегка поморщилась от боли.

Келпи резко притянул девушку к себе и обнял.

– Ты, что ты творишь…

– Ты казалась такой грустной.

Лидия никогда не открывала Келпи своего сердца, но и оттолкнуть его не могла.

Келпи умели успокаивать человеческие души своей магией, и Лидия внезапно почувствовала себя такой лёгкой, словно все проблемы вмиг улетучились.

«Почему я грустила?»

Лидия хотела, чтобы Эдгар прекратил вести себя с ней так слащаво, но сейчас она печалилась, потому что он снял лунное кольцо. Это и вправду было очень странно.

«Сейчас я расстроена?»

Эдгар был человеком, а не фейри, и уже не раз и не два случалось такое, что они не знали истинные мысли друг друга и не могли поделиться ими друг с другом.

– Пожалуйста, отпустите мисс Лидию.

Это был голос Рэйвена.

Сердце Лидии ёкнуло, и она попыталась оттолкнуть Келпи, но он ещё крепче вцепился в неё.

– Малец, и почему же я должен тебя слушать?

– Мисс Лидия – невеста лорда Эдгара.

– Это пустая формальность.

Рэйвен шагнул вперёд, готовый наброситься на Келпи.

Водяная лошадка отпустила Лидию и быстро отступила.

– Лучше бы тебе остановиться. Ты не умеешь контролировать собственные силы и подавлять то, что внутри тебя. Если хочешь поиграться со мной, будем дубасить друг друга, пока ты не сдохнешь.

– Келпи, стой!

Лидия бросилась между ними, останавливая обоих.

– Скажи это ему. Если дух выйдет из-под контроля и захапает его тело, он не остановится, пока малец не умрёт.

«Что? Это правда?!»

Лидия, занервничав, переключилась на Рэйвена:

– Рэйвен, успокойся, я сейчас же скажу Келпи уйти.

– Ещё чего! Какого это я должен уходить?

– Тебе нельзя здесь оставаться! Если не уйдёшь, тебя всё равно найдут мерроу.

Келпи щёлкнул языком, показывая нежелание, но Лидия подтолкнула его в спину к окну.

– Эй, малец, скажи графику, пусть даже не думает, что сможет жениться на Лидии. Я не продую. Если он продолжит Лидии больно делать, я ему такого задам, черти позавидуют.

После того, как Келпи выпрыгнул в заоконную темноту, Лидия закрыла окно и робко посмотрела на Рэйвена.

– Я спокоен, не волнуйтесь.

Ответ Рэйвена был пропитан невозмутимостью, что позволило Лидии вздохнуть с облегчением, но в то же время он застукал её в объятьях Келпи, из-за чего она чувствовала себя неловко.

Ей было бы ещё более неловко, если бы это был Эдгар.

Если бы их увидел Эдгар, он бы тут же остановил их и расстроился, но Рэйвен лишь молча смотрел на неё.

Наконец, слуга заговорил, словно определился:

– Мисс Лидия, пожалуйста, не предавайте лорда Эдгара.

– Предавать? Я не…

– Вы невеста лорда Эдгара, но вы обнимались с Келпи. Это предательство.

Слова Рэйвена взбесили Лидию.

– Что ты имеешь в виду? Я никогда не говорила, что люблю Эдгара, и ты должен знать, что помолвка была заключена только потому, что у нас не было выбора.

– Как бы она ни была заключена, помолвка остаётся помолвкой.

– То есть, хочешь сказать, меня Эдгар не предавал за этот месяц! Если говоришь это мне, лучше пойди и напомни об этом нашему величайшему бабнику всея мира.

– Лорд Эдгар не предавал вас, у него не было других женщин.

«Как будто это возможно».

Однако Рэйвен не умел врать, так что это должно было быть правдой.

«Неправда, это просто невозможно», – но Лидия не могла это принять.

Её не было в Лондоне полтора месяца, и Эдгар, определённо, весело проводил время, не боясь быть раскрытым. Что ни говори, он не мог долго обходиться без какой-никакой девушки под боком.

– Вы нужны лорду Эдгару.

– …На самом деле ему нужна не я.

Потому что однажды умершая Армин вернулась к нему.

Если Эдгар действительно решил прекратить играть в любовь и хранить верность одной, то за полтора месяца он должен был сосредоточиться на Армин, а не на Лидии.

В общем-то, у Эдгара не было причин отказывать Армин, которая переродилась селки и вернулась к нему.

Благодаря Келпи чувства Лидии успокоились, но Рэйвен вновь взбаламутил их. Она поспешно выбежала из комнаты, избегая взгляда слуги Эдгара.

 

Полю завязали глаза и тащили его, пока не забросили в комнату.

В каком районе Лондона он находился? Поль чувствовал, что провёл в карете много времени, но район был очень тихим, так что, возможно, они приехали не в город, а в пригород.

Окна были забиты, не оставляя надежды выбраться наружу.

Конечно, дверь тоже не поддавалась.

– Эй, Поль, ты там?

Снаружи послышался голос Нико, несказанно удивив его. Художник прильнул к двери, отвечая:

– Мистер Нико! Как вы попали сюда?!

– О, я стал невидимым, так что меня не нашли. Но происходит что-то очень нехорошее, и стоять за этим должен Улисс.

Поль подумал, что от такого действительно бросает в дрожь: их поймал Улисс, и они могут расстаться с жизнью в любой момент.

– Поль, ты меня слушаешь?

– А… Слушаю, просто немного потрясён.

– Сейчас не время бояться. Я помогу тебе открыть дверь, а потом – делаем ноги.

– У вас есть ключ?

– Я видел, как женщина положила его в ящик, и выкрал его.

«Ясно. Фейри, способный становиться невидимым, без труда провернёт подобное. Как же повезло, что со мной мистер Нико».

Поль услышал, как щёлкнул отпираемый замок, повернул ручку, и дверь открылась.

В коридоре почти не было света.

– Сюда.

Поль следовал за звуком шагов Нико, поскольку самого фейри-кота не видел: они были окружены темнотой, а Нико ещё и был невидимым.

– Можно спросить, почему вы последовали за мной сюда? Разве вы не кот мисс Лидии?

– Я не кот, я намного больше. Я компаньон Лидии и нахожусь с ней на равных. Я свободен действовать так, как сочту нужным. И к тому же, если ты исчезнешь, кто нарисует мой портрет? Так что твоё исчезновение принесло бы мне сплошные беспокойства.

Получается, его заботил только портрет, но Поль решил, что ничего такого в этом нет, поскольку мистеру Нико, кажется, нравился его стиль рисования.

– Ах да, мистер Нико, где держат Баньши?

– Не знаю, я шёл за тобой. В любом случае, она не человек, так что не умрёт, если останется без присмотра.

Но Поль думал, что Баньши плачет, и потому не мог оставить её.

– Но… но… Она пугливая.

И тогда Поль услышал тихие всхлипы.

Это плакала Баньши! Он быстро развернулся и побежал в направлении звука.

– Эй, художник по фейри, ты куда?

Поль нашёл комнату, откуда доносился плач. Он аккуратно толкнул дверь – она оказалась не заперта.

– Баньши, ты в порядке? Они угрожали тебе?

Баньши помотала головой.

– Нет, со мной всё хорошо…

– Фух, слава Богу. Можешь встать?

– Ну, они сказали, что я больше не увижу тебя, так что я…

– Скорее, нужно бежать.

Баньши затрясла головой, отчаянно отказываясь уходить.

– Я хочу остаться. Я должна увидеть истинного графа Блу Найт.

– О чём ты говоришь? Граф Блу Найт – тот человек, которого ты видела на острове Мэнен.

– Но они сказали, что дадут мне увидеть человека, который действительно унаследовал кровь графа Блу Найт.

Поль беспомощно оглянулся, ища Нико.

Серошерстик появился перед ним со скрещенными на груди лапами.

– Кто тебе это сказал? Та женщина, которая привела сюда?

– Нет, когда я была на Мэнене, кое-кто передал мне письмо. В нём говорилось, что если я хочу встретиться с настоящим графом Блу Найт, я должна выскользнуть из замка и пойти в порт. Там меня должны были забрать к графу Блу Найт.

Значит, вот почему Баньши ушла из комнаты. Но теперь добавилась ещё одна загадка.

– В замке? Кто принёс тебе письмо?

– Это была служанка с короткими тёмными волосами, но она носила мужской костюм. Она передала мне письмо и сказала читать тут же.

«Эта женщина сестра камердинера графа, как такое возможно!» – запаниковал Поль.

Или, может, Армин просто передала письмо по чьей-то просьбе?

Вне зависимости от того, кто попросил Армин сделать это, Баньши на данный момент была важным звеном. Как могла Армин, не обсудив это с графом, передать ей подозрительное письмо?

Она даже воспользовалась моментом, вручив его тогда, когда рядом с Баньши никого не было. И Полю это очень не нравилось.

Художник чувствовал себя так, словно раскрыл страшную тайну, а Нико, не переставая, теребил усы.

– …Так что же случилось с письмом? Оно всё ещё с тобой?

– В нём было написано немедленно бросить его в камин… В любом случае, я хочу лично убедиться, что этот человек действительно граф. Если леди Глэдис умерла, то он – мой новый хозяин.

– Не изменяешь своей сути, Баньши. Ты по-прежнему служишь лишь членам своей семьи.

Услышав прервавший их голос, Поль застыл на месте, не в силах пошевелиться. В дверях появился юноша со светло-пшеничными волосами.

Это был Улисс.

На первый взгляд ему можно было дать не более 15-16 лет, но на самом деле он был доверенным лицом Принца, чрезвычайно умелым в использовании фейри.

Поль отступил на шаг, но вспомнил, что должен защищать Баньши, и, собрав всё своё мужество, загородил её собой.

Но Улисс, совершенно не обращая вниманию на него, подошёл ближе.

– Баньши, я, наконец, смог встретить тебя.

Фейри поднялась, дрожа.

Она неотрывно смотрела на Улисса, когда подошла к Полю и встала рядом с ним.

– Граф Блу Найт…

– Ты понимаешь, правильно? Ты должна чувствовать. Кто является настоящим потомком семьи графа.

– Да… От вас исходит та же сила, что от леди Глэдис.

– Подожди, Баньши. Это не он. Он не законный наследник графской семьи.

Улисс резко схватил Поля за ворот и, буравя его злым взглядом, проговорил:

– Пытаешься сказать, что я бастард? Моя праматерь не была законной женой графа, но это лишь глупые правила человеческого общества. В мире фейри любой кровный потомок имеет право наследовать всё!

Улисс отпустил Поля, и тот упал на землю. Баньши, удивлённая таким, кинулась к нему. По разумению фейри-плакальщицы, этот юноша должен был быть её хозяином,

единственным, кого она могла признать, но она поверить не могла, что её господин может так грубо обращаться с Полем.

Её взгляд метался от Улисса к Полю и обратно.

– Баньши, этот человек мой враг. Он был добр к тебе лишь затем, чтобы завоевать твоё доверие.

Баньши обеспокоенно глянула на Поля, который встал и попытался объяснить.

– Нет, ему нельзя доверять! Пожалуйста, поверь, тот, кого ты видела в замке, настоящий граф!

– И почему у этого ублюдка Теда всегда находятся последователи? Это отвратительно!

Улисс вытащил пистолет и наставил его на голову Поля…

Глава 4: Одинокая ночь

глава 4

 

Поздней ночью Лондон окутан густой пеленой тумана.

Колокол Биг-Бена, которому предполагалось нарушать ночную тишину, звучал приглушённо, словно не мог прорваться сквозь тягучую трясину сонных улиц.

Стоящие по обеим сторонам дороги фонари в окружении белёсой дымки отдавали лишь тусклый свет, заставляя здания отбрасывать слабую, едва различимую тень.

Возможно, из-за холода и тумана на улицах не было ни души, и даже кэбы не стояли у обочин дорог.

Келпи смело шёл к особняку графа.

Лидия сказала, что возвращается в Лондон, поэтому он решил приехать раньше девушки.

Было бы неплохо, если бы отпуск Лидии так и продолжался, но, к сожалению, она не захотела больше оставаться в Шотландии.

Ему безумно хотелось, чтобы девушка, наконец, расторгла эту чёртову помолвку.

Келпи мог силой увезти её назад в Шотландию.

Конечно, только ради того, чтобы защитить от опасности. И поэтому, даже если он принудит её некоторое время оставаться в горах, Лидия, в конце концов, поймёт и простит его.

Думая об этом, Келпи перемахнул через опутанный розами забор и проник в особняк графа, после чего направился к облюбованному им фонтану.

Случайно глянув на второй этаж, он увидел тень, готовящуюся выскользнуть из окна.

«Та тюлениха», – пробормотал он себе под нос.

Сейчас Армин была селки и вела себя очень подозрительно. Келпи подумал, что она, видать, проворачивает что-то за спиной графа, и не смог удержаться от желания проследить за ней.

Конечно, на графика ему было плевать, но, как-никак, рядом с ним постоянно была Лидия.

«Если хочешь слинять с работы, незачем через окно вылезать. Да и от фейри в тебе с гулькин нос, так что давай, будь обычным человеком и используй дверь».

Келпи начал кое-что подозревать и решил проследить за Армин.

Покинув особняк, Армин быстро пошла по улице. В отличие от людей, фейри не мешали ни туман, ни темнота, им по-прежнему всё было хорошо видно, так что Армин двигалась чрезвычайно стремительно.

Практически сравнявшись в скорости с Келпи, она последовала по дороге рядом с парком, ведущей к окраинам города, а затем, наконец, остановилась на болотистом пустыре, где, словно старый гриб, хмурился маленький покосившийся домик. Недолго думая, она направилась туда.

Когда Армин оказалась около него, дверь открылась: кажется, её ожидали. Келпи спрятался, из-за чего заметил лишь тусклый свет, падавший из дверного проёма, но и он вскоре исчез, показывая, что дверь закрылась.

Келпи подобрался поближе к дому.

Окна дома были забиты досками, поэтому через них не просачивался свет, и подглядеть оказалось задачей сложной.

Келпи раздумывал о том, как бы ему проверить, что внутри, но, как только он начал обходить здание, какой-то предмет свалился с неба, упав аккурат у его ног.

– Какого дьявола? Чуть меня не пришибло.

Кажется, штуковину выбросили из слухового окошка на крыше, но, поскольку обзор закрывали деревья, он не мог разглядеть, кто там.

Наклонившись, Келпи посмотрел на «подарок небес». Это оказался старый чемодан.

Он потряс его, пытаясь понять, что там, но крышка, видимо, была заперта и открываться так легко не желала.

– Как? Ты?

Келпи, усевшись на землю, старался взломать попавшую ему в руки вещичку, но раздавшийся со спины голос прервал его.

– О, давно не виделись, тюлениха.

Армин, чьи руки были скрещена на груди, казалось, злилась на Келпи.

– Что делаешь? Устраиваешь что-то нехорошее в обход графика?

6.jpg

 

Армин приложила палец к губам, прося его помолчать, когда со стороны двери выкрикнули её имя. Она спокойно пошла назад и ответила, только когда уже была подальше от Келпи:

– Нет, здесь никого.

Тень юноши прорезала светлую полосу, идущую от двери.

«Тот пацан!» – глаза Келпи расширились от удивления.

Этот малец обладал способностями фейри-доктора, пробовал заключить с ним сделку и постоянно пытался кокнуть графца.

И рядом с ним сейчас стоял доверенный соратник графа.

– Ты сказала, что увидела тень.

– Да, но это была всего лишь лисица.

– Осмотрись внимательно. Ничего не упусти.

Небрежно бросил мальчишка и снова скрылся в доме.

Армин вздохнула с облегчением и вернулась к Келпи.

– Ты и вправду надоедливый фейри.

– Так вышвырни меня отсюда.

– Тогда мне придётся драться с тобой, а это бессмысленная трата времени и сил.

Келпи кивнул: видимо, она всё же понимала, что, если бы они сошлись один на один, у неё не было и шанса.

– Решила изменить графику с этим вот засранцем?

Армин схватила Келпи за рубашку. Келпи подумал, что эта человеческая самочка, ставшая селки, на редкость красивая фейри. Она была красива ещё до того, как стала фейри, так что тот факт, что граф не стал с ней заигрывать, и вправду ненормален.

– Открой чемодан, тебе с твоей силой это не составит труда.

Армин решила не наживать проблем с Келпи.

– Зачем?

– Внутри твой друг. Я собиралась вытащить его наружу, но меня чуть не раскрыли, так что я просто выбросила чемодан на улицу, а сама выбежала под предлогом того, что на улице видела какое-то подозрительное движение, а тут ты… Короче, быстро убирайся отсюда с тем, кто внутри.

– У меня нет друзей.

– О, тогда это друг кое-кого важного для тебя.

«Друг Лидии?» – Келпи, казалось, был озадачен, но всё же сломал замок и открыл чемодан.

И…

Из него вывалился серошёрстный кот, пребывающий без сознания.

– Так это этот вот.

Келпи схватил Нико и повернулся к Армин.

– Боишься, что выдам тебя, и всучиваешь мне кошака, чтобы я заткнулся? Если Лидия увидит его, она будет скакать от радости, но если ты собираешься втянуть в это её, ад тебе, а не сделка.

– Это не сделка. Я знаю, что ты не станешь связываться с лордом Эдгаром, потому что не хочешь, чтобы мисс Лидия оставалась рядом с ним. Так зачем бы мне понадобилось затыкать тебе рот? К тому же, ты думаешь, что, как только лорд Эдгар исчезнет из этого мира, вы с мисс Лидией будете себе счастливо жить в Шотландии, если я не ошибаюсь.

– Собираешься кокнуть графца?

Армин опустила глаза. Кажется, она была раздражена.

– Я не хочу, чтобы лорда Эдгара отнимали у меня.

Что означали эти слова? Армин хотела защитить графа? Или она решила предать его, потому что он принадлежит не ей?

Келпи понимал, что похожие чувства он испытывает к Лидии.

Келпи не хотел, чтобы она грустила, он желал лишь защитить её. Он даже подумывал, что мог бы силой утащить Лидию на дно: даже если она возненавидит его за это, потом всё равно смирится и останется с ним.

В конце концов, это всё было для защиты Лидии, не так ли?

– Только не говори, что в итоге из-за тебя у Лидии будут проблемы!

– Тогда постарайся держать мисс Лидию подальше от лорда Эдгара.

Армин подобрала теперь уже пустой чемодан и ушла.

 

– Нико, очнись! Ох, пожалуйста, не умирай!

Лидия положила кота на кресло и гладила его недвижное тело.

Нико не реагировал и даже не дергал усиками.

Рэйвен и Эдгар также вернулись в Лондонский особняк и сейчас находились в гостиной, наблюдая.

– Не похоже, что он ранен.

Эдгар, неспособный противостоять соблазну, повертел Нико и так, и этак, взял его за хвост, потом поднял за ногу. Встревоженной фейри-доктору пришлось останавливать его.

– Он болен? Фейри болеют?

– Не уверена. Не мучай его.

Лидия только-только вернулась в Лондон. Сразу же по прибытии экономка сказала ей, что утром перед воротами нашли Нико.

Эдгар, Рэйвен и Лидия вместе проделали путь от станции сюда, так что они тоже слышали эту новость и захотели взглянуть на Нико, но Лидия подумала, что возможно, ей не стоило их подпускать к коту.

– Может, если он почувствует аромат чёрного чая, очнётся.

– Прекратите!

Лидия взяла Нико на руки, при этом из её глаз покатились слёзы, так что она быстро отвернулась от Эдгара.

– Лидия, я пошутил. Просто хотел немного поднять тебе настроение.

– Тогда молчи.

– Эм… – вдруг послышалось со стороны Рэйвена, что заставило всех посмотреть на него.

– …Прошу простить, я буду молчать.

– Ничего страшного, если говорить будешь ты, Рэйвен. Если заметил что-то, прошу, скажи мне.

– Ты по-разному относишься ко мне и Рэйвену?

– Естественно.

Рэйвен, видя, что его хозяину происходящее не по нраву, не посмел заговорить, пока сам Эдгар не разрешил ему, после чего произнёс:

– Усы мистера Нико исчезли.

«Что?»

Лидия посмотрела на мордочку Нико, и поняла, что его роскошные усы, его гордость, действительно были обрезаны.

– Но он фейри. Даже если ему обрезали усы, он не должен чувствовать боль или неудобство…

Лидия ничего не сказала: глаза Нико медленно раскрывались.

– Нико! Ты, наконец, очнулся!

– …Мои усики… – пробормотал он.

После чего кот резко раскрыл глаза, вывернулся из рук девушки и забрался под подушку.

– Кажется, он чувствует себя вполне неплохо.

Эдгар взял подушку, на которой повис Нико, продолжая утыкаться в неё носом.

– Нет, не смейте смотреть! Не сморите на меня!

– Что такое? Это потому, что у тебя больше нет усов?

– Не говори!

– Забудь об этом. Ты знаешь, где находятся Баньши и Поль?

Нико, понимая, что это важно, помолчал немного, после чего заговорил:

– Их увезли в пустой дом на окраинах. К югу от Челси{1} есть река, и, перейдя, вы увидите дом с водяной мельницей. Улисс там, но что насчёт художника и баньши, я не знаю.

– Тебя тоже поймал Улисс?

– Он схватил меня и… обрезал мои… усики… Удар был слишком силён: я потерял сознание. Здесь мои воспоминания обрываются.

– Так ты ничего не помнишь? Даже того, как вернулся в особняк?

– Я не знаю!

Нико вновь схватил подушку, от которой оторвался, и снова уткнулся в неё мордочкой. И в такой позе голосом, полным горя, проговорил:

– Лидия… Принеси мне зеркало…

Лидия аккуратно подала ему зеркало. Нико поспешил убедиться, что его усы и вправду утеряны.

– А-а-а-а-а! – издал он крик, после чего вновь потерял сознание, скорее всего, потому что был слишком потрясён и слаб после долгого обморока.

Лидия вздохнула: с одной стороны, она чувствовала себя беспомощной, с другой – с губ сорвался вздох облегчения.

Забрав подушку, она несколько секунд смотрела на измученного и унылого Нико и погладила его так же, как он успокаивал её, стоило девушке заплакать.

– Вероятно, Улисс умеет чувствовать, что для других имеет наибольшую ценность. К счастью, жизнь Нико осталась при нём.

– Ну, я тоже рада, что с Нико почти всё хорошо.

Лидия немного расслабилась и наклонилась, чтобы поправить галстук Нико. Эдгар одиноким взглядом посмотрел на девушку, но она не заметила.

– Рэйвен, передай «Алой Луне», чтобы они немедленно нашли пустой дом, о котором говорил Нико.

Эдгар отдал слуге приказ и встал.

Хотя Нико вернулся, Поль и Баньши по-прежнему оставались у Улисса, и они не знали, всё ли с ними в порядке.

Проблема пока ещё не была решена.

Эдгар и Рэйвен готовились уйти, но граф вдруг остановился и ни с того, ни с сего задал Лидии вопрос.

– Лидия, сколько времени проходит между предсказанием баньши и смертью?

– А? Почему ты вдруг спрашиваешь?

– Из чистого интереса.

Эдгар всегда интересовался странными вещами, так что Лидия не стала особо задумываться над этим.

– …До исполнения проходит почти целая неделя.

– Понятно. Если выяснится что-нибудь касательно Поля, я дам тебе знать.

Эдгар закончил и вышел. Лидия осталась ждать, пока он отправит к ней кого-нибудь с последними новостями.

 

Это случилось уже на второй день.

Они нашли пустой дом, о котором говорил Нико, но, когда Рэйвен осмотрел его, там никого не оказалось. Они нашли лишь Поля, брошенного в одной из комнат со связанными руками и ногами.

После того, как Поль вернулся в особняк графа, беспокойство, наконец, сошло на нет. Лидия побежала встречать его в гостиную.

В углу комнаты сидел избитый Поль. Даже лицо его всё было в ссадинах да синяках.

– …Поль, слава богу, с тобой всё в порядке!

Поль со смущённым видом почесал голову: то, что ему удалось отделаться лишь малой кровью, определённо, не было неудачей.

– Простите, что заставил вас поволноваться. Но они забрали Баньши.

– Вероятно, их целью была именно она?

Эти слова принадлежали Эдгару, так что Поль на секунду озадачился, поспешно поправил осанку и ответил:

– Да, можно и так сказать. Но Улиссу нужна не только Баньши, он также ищет янтарь, который может распечатать её воспоминания.

– Янтарь может распечатать воспоминания?

– Кажется, её воспоминания запечатали внутри янтарных слёз, которые возвестили скорую кончину леди Глэдис. Но Улисс не может найти янтарь.

– Это сам Улисс тебе рассказал?

Лидия была удивлена, но Эдгар, видимо, всё понимал.

– Так он не убил тебя.

Поль с каким-то извиняющимся видом кивнул.

– Да, он сказал мне найти янтарь, а до того постоянно спрашивал, где он, но я продолжал говорить, что не знаю… Тогда он сказал мне пойти к графу Блу Найт, потому что вы в состоянии найти его с помощью магии фейри…

Эдгар холодно рассмеялся: Улисс явно его провоцировал.

– Они обыскали и другие дома, кроме моего, но так ничего и не нашли… Это напоминает потерянную собаку, лающую на тень.

Но опять же, если янтарь важен для графа Блу Найт, то Эдгар должен следовать его образу и найти камень.

– Мистер Поль, Улисс оставил Баньши в качестве заложника?

– А, нет, не думаю, что он станет истязать Баньши.

– Другими словами, Баньши признала его наследником графа Блу Найт?

Поль извинился и опустил голову, соглашаясь.

– Однако почему Улисс приказал мистеру Полю найти янтарь?

– Потому что он знает, что когда-то он был у отца Поля. Хотя сейчас неизвестно, где он, но, исх

Вероятно, Улисс узнал о настоящей семье Поля, затем приказал ему найти янтарь, который, предположительно, находился рядом с графом, и, чтобы художник мог рассказать всё Эдгару, оставил его в живых.

Другими словами, Улисс был уверен, что янтарь находится в досягаемости Поля. Вероятно, он отправил людей обыскать комнату Поля, но ничего не нашёл и решил, что янтарь был где-то спрятан и что Поль является ключом к его местонахождению.

– Думаю, янтарь где-то недалеко от мистера Поля, – высказала Лидия то же предположение.

– О, и почему же ты так думаешь?

– Баньши пошла за мистером Полем, верно? Думаю, она сделала это потому, что почувствовала что-то.

Поль задумался, перебирая в памяти вещи отца, но не смог найти ничего похожего.

– Лидия, у меня вопрос. Если я найду янтарь, рассею печать и верну Баньши, будет ли это значить, что я и вправду завладел силой графа Блу Найт?

– …Возможно. Поскольку леди Глэдис запечатала её воспоминания в янтарь с помощью магии фейри, так что янтарь, наверное, имеет ту же суть, что и магия фейри.

– Улисс, кажется, очень сильно хочет найти этот янтарь. Возможно, Принц хочет использовать его силу, а если он попадёт в другие руки, это доставит ему проблемы.

– Возможно, Принц убил потомков графа Блу Найт, потому что боялся, что янтарь попадёт к ним.

– Тогда я должен найти янтарь и избавиться от заклятья, лежащего на Баньши. Но даже если я найду янтарь, мне всё равно неизвестно, как использовать его.

«А Улисс это знает?»

Может быть, он уже знал, но так же существовала возможность того, что, как только Баньши признает его истинным графом Блу Найт, она сама вспомнит, как снять печать, и расскажет об этом Улиссу.

– Найти янтарь сейчас важнее всего. Мистер Поль, можно мы обыщем ваш дом?

– Конечно.

– Поль, возьми ещё нескольких человек кроме Рэйвена.

Поль кивнул и тяжёлым взглядом посмотрел на Эдгара.

– Извините, милорд, я хотел бы поговорить с вами кое о чём.

Лидия как раз уходила, но, услышав эти слова, не могла не остановиться, однако Поль проговорил извиняющимся тоном:

– Если вы не против, я хотел бы поговорить наедине с милордом.

Прежде чем Эдгар попросил Лидию уйти, она уже покинула комнату, хотя в душе ей этого очень не хотелось.

«В ближайшие дни я всё ещё буду нужна Эдгару?»

Поскольку Эдгар снял кольцо, этот вопрос преследовал Лидию, отдаваясь в груди тяжёлым стуком.

 

4.1

 

Баньши получила письмо, в котором говорилось, что её ждёт истинный граф Блу Найт, и именно поэтому покинула замок на острове Мэнен. Существовала большая вероятность того, что письмо Баньши доставила Армин.

Когда Эдгар услышал это от Поля, он совсем не удивился, скорее даже наоборот: теперь он точно знал, откуда на плече Армин оказалась янтарная слеза.

Но ему, естественно, не хотелось подтверждать предположение о предательстве Армин.

Человек, доставивший письмо, несомненно, вверг Баньши в сомнения, но Армин могла всего лишь на всего передать письмо по чьей-то просьбе.

Однако Армин соврала Эдгару, сказав, что не встречалась с Баньши, и он не мог не думать об этом.

В любом случае, сейчас он должен быть ещё осторожней, чем раньше.

Эдгар, пребывая в пустом кабинете, беспрестанно думал об этом.

Он не мог понять, что было в голове у Армин, как и раньше.

Даже если напрямую спросит её об этом, она, скорее всего, не расскажет ему правду, и сейчас единственное, что он мог сделать, внимательно наблюдать, как будет развиваться ситуация, хотя Армин уже была настороже.

С этого момента было необходимо сделать так, чтобы Армин знала как можно меньше, но если он будет давать ей лишь мелкие поручения, зародятся подозрения.

Армин была очень проницательной, и это было проблемой.

Лежащая на столе рука Эдгара сжалась. Это очень трудно, но он сказал себе, что должен придумать, как решить эту проблему.

– …Почему всё так обернулось? – пробормотал он себе под нос.

Почему Армин по-прежнему следовала приказам Улисса и Принца.

После того, как Армин превратилась в селки, она могла принимать человеческий вид, сбрасывая тюленью шкуру. Без своих шкур селки не могли вернуться в море, так что им приходилось служить тому человеку, у которого она была, но Улисс сейчас не должен быть способен ограничивать свободу Армин.

Потому что шкура была у Эдгара.

Он не собирался удерживать Армин и просто хранил её у себя, пока она не захочет уйти. Он отдаст ей шкуру по первой же просьбе, и Армин знала это.

Армин подчинялась Принцу и Улиссу по собственной воле? Если это и вправду было так, то Эдгар даже представить не мог, по какой причине она это делала.

Она хотела погубить его?

Возможно, она делала это для того, чтобы её душа обрела спасение.

Эдгар дал ей надежду, но не смог подарить счастье, так что она почувствовала к нему неприязнь…

В таком случае Эдгар предпочёл бы смерть, лишь бы она больше не страдала.

В глубине души Эдгар думал о таком.

Он достал из кармана пиджака янтарную слезу и посмотрел на неё при свете.

Граф думал, что этот кусочек янтаря мог предсказать его смерть.

Он поднёс бусину к пламени свечи.

Она по-прежнему лишь светилась мягким светом и не касалась огня.

– О, так скоро кто-то подохнет-таки.

Обернувшись, Эдгар увидел забирающегося через окно Келпи.

– Это слёзка твоей баньши.

Он похож на прекрасную греческую статую, которая сейчас нагло стояла перед графом.

Эдгар не хотел его видеть, особенно сейчас.

– И что тебе здесь понадобилось?

– Эй, график, ты так и не собираешься расторгать помолвку с Лидией?

– Ты, как обычно, напорист. Определенно не собираюсь.

– Ты в любом случае сдохнешь. Твоя смерть ранит её, да и если с Лидией что-нибудь случится, будет уже слишком поздно.

Эдгар, конечно, тоже беспокоился об этом, но он не хотел отдавать Лидию Келпи.

– Я защищу Лидию, так что, сделай милость, оставь меня одного.

– Только скажу кое-что сперва. Я действую по своим правилам, и если станет жарко, я смогу держать Лидию от тебя подальше, даже если сама она этого не хочет…

Жемчужно-чёрные глаза Келпи неотрывно смотрели на Эдгара.

«Мне принадлежит титул графа Блу Найт, но даже этот парень не желает убраться восвояси. Как же нелепо».

Эдгар попытался избежать его взгляда, однако наполненные магией глаза фейри уже захватили его, лишив возможности пошевелиться.

Но вдруг раздался стук в дверь.

– Прошу прощения, лорд Эдгар.

Пришёл Рэйвен. Келпи недовольно цокнул: «Вот ведь же», – и отступил.

– Какой всё-таки надоедливый у тебя слуга.

Келпи незамедлительно исчез. Эдгар беспомощно посмотрел на открытое окно и раздражённо вздохнул. По сравнению с Келпи мистические глаза Рэйвена были намного сильнее.

– В комнате кто-то был?

Войдя в комнату, Рэйвен озадаченно огляделся.

– Ну, проскакал тут один конь.

Рэйвен понятливо кивнул, подошёл к окну и закрыл его.

– Думаю, вам нужно быть осторожнее с Келпи. Хоть он и друг Лидии, он не наш товарищ.

– Что случилось?

Рэйвен редко высказывал собственную точку зрения, так что Эдгар просто обязан был спросить.

– …Я видел, как он ухаживал за мисс Лидией.

Выражение лица Рэйвена, кажется, неуловимо отличалось от обычного. Если это не было иллюзией, значит, Лидия показала Келпи ту сторону, которую никогда не видел Эдгар.

Если Лидия приняла Келпи, было ли это потому, что он искренен и бесхитростен?

Он был фейри, Лидия никогда не отказывала и не сомневалась в его чувствах.

Потому что фейри не врут.

Эдгар не смог сдержать беспокойства.

Он желал прямо сейчас броситься к ней, несмотря на то, что девушка была пока ещё не готова, а её чувства – слабы... Хотя никаких существенных изменений не произошло, Лидия, наконец, начала заботиться о нём, и поэтому Эдгар не хотел сдаваться.

Однако, несмотря на то, что Эдгар хотел сделать для Лидии много, много больше, времени оставалось немного.

– Рэйвен, ты поможешь мне защитить Лидию?

Слуге всегда приходилось сталкиваться с подобными проблемами, так что он, не колеблясь, кивнул.

– Конечно, ведь мисс Лидия ваша невеста.

– Я не об этом говорю, я имею в виду, что хотел бы, чтобы ты защищал Лидию как друг, если меня не станет.

Рэйвен недоумённо наклонил голову, не совсем понимая смысл слов Эдгара.

Как бы то ни было, прямо сейчас ему не нужно было понимать это, достаточно, чтобы это когда-нибудь произошло.

То же самое касалось и Армин, его сестры.

Эдгар не собирался рассказывать Рэйвену о своих подозрениях, потому что знал, что он предпочтёт убить собственную сестру. Верность Эдгару для него значила больше, чем братская любовь.

Эдгар считал, что Армин предала его, но он не должен был позволить Рэйвену узнать об этом.

Иначе он никогда не научится ценить человеческую жизнь.

– Так вы обыскали дом Поля? Нашли янтарь?

– Нет, мы даже осмотрели картинные рамы и масло, но не нашли ничего, похожего на янтарь.

– Возможно, на первый взгляд он не похож на янтарь.

– Янтарь, который не похож на янтарь?..

Эдгар выдвинул такое предположение, но и сам не знал, как он тогда должен выглядеть. Он думал о том, что янтарь могли так или иначе замаскировать, но об этом должен был подумать и враг, так что любой подозрительный предмет изучили.

Улисс даже, скорее всего, был уверен, что янтарь имеет неожиданный вид.

Он собирался позволить Эдгару найти его, а затем забрать?

Баньши была в его руках, а местоположение янтаря было ключом к её воспоминаниям.

– У нас есть ещё клуб Слэйда.

Рэйвен кивнул и направился к выходу, но Эдгар остановил его.

– Где Лидия? В доме Поля?

– Мисс Лидия вернулась к себе домой, узнав, что её отец вернулся из поездки, связанной с исследованиями.

– О, понятно.

Похоже, если он пригласит её на ужин, она не согласится.

Это была одна из его плохих привычек. Когда он был с Лидией, он забывал обо всех проблемах, поэтому всегда просил её сопровождать его, несмотря на то, что таким образом лишь эгоистично использовал.

Если бы Лидия действительно хотела этого, он бы отпустил её домой, в Шотландию. Но опять, если уж он принял такое решение, то должен был сделать всё, пока у Лидии был отпуск.

Эдгар, полный сомнений и тревог, убрал янтарную слезу в карман.

 

 

– Нико, ты не будешь ужинать?

Что бы Лидия ни делала, Нико молчал, забравшись под кровать и отказываясь выходить.

– Папа вернулся с подарками, он привёз копчёный лосось и виски. Если ты не вылезешь, всё съедят без тебя.

Уже очень давно Лидия не ужинала вместе с отцом. Поев, она бросилась обратно в спальню на втором этаже, думая, как тяжело сейчас Нико. Даже выпивка его не интересовала.

Пушистый хвост Нико выглянул из-под кровати, но, как только на неё опустилась Лидия, сразу же юркнул обратно.

– Нико, даже без усов ты самый настоящий джентльмен. Ты последовал за Баньши и Полем, чтобы узнать, куда их забрали. Это был невероятно смелый поступок.

– Несмотря на то, что ты капризен, а иногда и бесчувственен, я знаю, в тебе очень много хорошего.

Лидия подтолкнула маленькую коробку под кровать.

– По пути домой я увидела кое-что примечательное, так что купила. Это карнавальная маска. Она предназначалась для кукол, так что размер небольшой, но тебе должен быть как раз в пору. В ней не будет видно, что ты лишился усов.

Нико не проявил интереса.

Но, когда Лидия почти уже вышла из комнаты, он заговорил:

– Лидия, ты должна быть осторожна. Армин может предать графа.

– Как так? Разве подобное возможно?

Нико сказал так внезапно, что Лидия сочла это шуткой и рассмеялась, но фейри-кот продолжил серьёзным голосом:

– Баньши получила письмо, в котором говорилось, что она может встретиться с настоящим графом Блу Найт. Возможно, Армин передала ей письмо и направила к Улиссу. Поль тоже знает, он уже должен был рассказать графу.

«Об этом Поль и Эдгар говорили наедине?»

Вспомнив об этом, Лидия почувствовала, что Нико всё же можно верить.

Но если важный для него человек снова предал его…

Для Эдгара это должно было стать сильным ударом.

«И прямо сейчас он один?

Погодите, сейчас он занимается чем-то бессмысленным?» – Лидия была очень расстроена из-за случившегося с Эдгаром.

«Нет, он же такой непробиваемый, с ним всё хорошо».

Что бы ни случилось, Эдгар всегда оставался спокойным и невозмутимым, и Лидия прекрасно знала это.

Однако он мастерски умел скрывать свои истинные чувства.

Лидия спустилась в гостиную. Отец читал научные заметки. Она присела рядом с ним.

– Лидия, снова начинается снежная пора. Кажется, сегодня ночью будет очень холодно.

– И вправду, папа.

«Какая я глупая. Не могу не волноваться за Эдгара.

Даже если на сердце ему больно и невыносимо одиноко, это не повод волноваться за него. Он всегда сможет найти утешение у одной из своих подруг».

Потому что Лидия не хотела становиться одной из таких «подруг» и держала дистанцию.

 

 

Эдгар поехал в клуб исключительно для мужчин высшего общества, куда могли попасть только избранные.

Этот клуб, где люди собирались, чтобы пообщаться, управлялся Слэйдом, и, кроме того, был секретной организацией под названием «Алая Луна», которая организована деятелями искусства.

Благодаря этому клуб был украшен предметами искусства: картинами, скульптурами и прочим.

Чтобы поддерживать высокую репутацию, конечно, отбирались самые лучшие работы, хотя, на самом деле, многие принадлежали начинающим художникам.

Помещения освещались великолепными люстрами, а красный ковёр, устилавший коридор и лестницу, вёл туда, где Эдгар и другие джентльмены обычно играли всю ночь напролёт. Сегодняшней ночью некоторые из них узнали графа, он поздоровался с ними вежливым кивком.

– Граф Эшенберт, в последнее время вас часто можно здесь видеть.

– Клубы и без женщин определённо не ваш стиль. Что такое? Беспокоит, что та леди, за которой вы ухаживаете, будет злиться?

– Что-то в этом роде. Если что, я воспользуюсь задней дверью, но всё же предпочёл бы, чтобы все относились к этому так, будто ничего не видели.

Эдгар отвернулся и, более не обращая внимания на рассмеявшихся выпивших джентльменов, отправился во внутренние помещения.

Эдгар направлялся в ту комнату, в которую вломились несколько дней назад, перевернув всё вверх дном. Так её пока ещё не привели в надлежащее состояние, она была временно закрыта для посетителей, но Эдгару слуга, лишь молча поклонившись, открыл дверь.

Владелец клуба Слэйд ждал Эдгара в уже прибранной части комнаты.

– Граф, я не помню, чтобы О’Нилл передавал мне что-то похожее на янтарь.

– У вас есть его работы?

– Да, я уже всё приготовил. Но рамы некоторых картин повреждены, а некоторых пострадали сами холсты. Это тяжёлые потери.

Эдгар посмотрел на расположенные в углу салона картины отца Поля.

Изображённые на них пейзажи заставили его почувствовать ностальгию. О’Нилл зарисовывал поместье герцога Сильвенфорда, так что на нескольких его работах красовались давно знакомые Эдгару виды.

В поместье герцога О’Нилл работал давно, ещё когда Эдгар был ребёнком, и именно тогда он познакомился с Полем.

Кроме пейзажей кисти отца Поля принадлежали и портреты герцогской семьи, но они сгорели в огне, так что, естественно, никогда не появлялись в клубе.

Однако особая техника О’Нилла пробудила в нём воспоминания о доме.

Эдгар видел, что нынешний стиль рисования Поля всё больше приближается к стилю его отца. Вернувшись в настоящее, он проговорил:

– Слэйд, в будущем, если появится какая-либо информация, касающаяся янтаря, я бы хотел, чтобы вы передавали её через Поля или сообщали мне лично.

– Слуги не должны знать?

– Не вы ли предположили, что шпион может находиться в моём окружении? Это просто мера предосторожности.

Он должен был сделать так, чтобы информация не поступала к Армин, и из-за этого Эдгару было больно.

Сомнения в спутниках причиняли ему огромную боль, и, даже если подозреваемый впоследствии окажется невиновным, тот факт, что в сердце своём ты не до конца доверял ему, останется.

А подозревать дорогого человека в предательстве было ещё больнее.

Возможно, Армин, уже предавшая его однажды, чувствовала себя точно так же и, несмотря на то, что её простили, так и не смогла искренне принять себя снова.

– Я хотел поговорить с вами ещё кое о чём.

С торжественным выражением Слэйд продолжил:

– По поводу «фреи» городка Волкейв.

Эдгару пришлось сражаться в том городке. В нём добывались флюориты, и Улисс пытался использовать магию обитавшего там дракона Вирма, чтобы получить чрезвычайно редкий алый флюорит «фрею».

«Фрея» обладала невообразимой магией; она была создана очнувшимся от долгого сна Вирмом, но, к сожалению, украдена несколькими жителями, искать которых Эдгар отправил членов «Алой Луны».

– Мы обнаружили их тела. Скорее всего, они были намеренно утоплены: в одежду были насыпаны камни. Буря вынесла их на берег.

– «Фрея» была при них?

– Её не нашли.

Поскольку их тела специально были сброшены в воду, логично предположить, что их убили и, скорее всего, в пещере около городка. То есть мэр с «фреей» должен был встретить свою смерть, когда убегал.

Однако Армин сказала Эдгару, что, хоть она и преследовала воров, им удалось уйти.

– Убийца, забравший «фрею», один из подручных Принца?

Эдгар, развернувшись, молча направился к выходу. Растерянный Слэйд крикнул ему вслед:

– Граф, у вас есть какие-нибудь догадки?

– Нет… Я хочу выпить, принесите джина, – обронил Эдгар и спустился к шумной и разгульной компании.

– О, граф, не собираетесь уходить через заднюю дверь?

– Я просто возвращаюсь.

– А вы быстро. Тут так и не нашлось леди, которая могла бы удержать вас?

– Не хотите глянуть? Не оставили ли они девочек скучать в ближайшем переулке.

Эдгар присоединился к этим пьяным мужчинам, отвешивающим скучные и вульгарные шутки, и отхлебнул джина.

Напившись, можно ненадолго забыть о проблемах.

Его пытались убедить попробовать табак с особым вкусом.

Сквозь клубы белого дыма взгляд Эдгара случайно наткнулся на висевшую на стене картину.

Это был портрет женщины со щитом в руке.

Маленькая картина была очень небольшой; казалось, будто она висела на стене, лишь для того, чтобы заполнить свободное место между другими, большими картинами. Рядом с ней находилась лампа, так что светлые волосы женщины загадочно поблескивали.

Эдгар чувствовал, что уже где-то видел её.

Вероятно, это была всего лишь иллюзия. Или её зелёные глаза напомнили ему Лидию, и поэтому она показалась ему знакомой?

«…Как же я хочу увидеть Лидию».

Эта мысль была так сильна, что грудь опалило огнём.

 

Убедившись, что отец по-прежнему с головой погружён в работу в своём кабинете, Лидия, пользуясь преимуществами ночи, выскользнула из дома.

Было холодно и снежно, дыхание срывалось с губ белыми облачками, ледяной ветер пронизывал темноту. Тем не менее, Лидия с ярко-красными щеками вышла наружу посреди ночи, горя от смущения.

Она остановила кэб и приказала кэбмену отвезти её к особняку графа Эшенберта.

Размеренное покачивание экипажа позволило успокоиться, и теперь её всё больше интересовало, с чего она вообще решила, что должна пойти к Эдгару.

Она даже обманула отца, сказав, что спит, и тайком выскользнула из дома.

Даже если Эдгар действительно впал в уныние, что она может сделать? Лидия не смогла бы взбодрить его.

Более того, его может просто не быть сегодня дома. Например, он отправился к какой-нибудь очередной неизвестной Лидии женщине…

Такие мысли проносились у девушки в голове, и она уже даже решилась вернуться, пока не поздно.

Наклонившись вперёд, она уже готова была приказать кэбмену поворачивать назад, но в этот момент показался подмигивающий огнями окон дом графа, и Лидия, вопреки собственным раздумьям, проглотила почти прозвучавшие слова. У неё было такое чувство, словно Эдгар ждал её…

«И всё-таки, совершенно невозможно, чтобы Эдгар ждал меня».

Но Лидия уже упустила возможность повернуть назад: экипаж остановился перед особняком, и ей пришлось выйти.

Слуги графа, видимо, видели подъехавший экипаж, потому как, когда девушка подошла к двери, она уже была открыта.

Внутри её поприветствовал Рэйвен.

– Добрый вечер, Рэйвен.

– Добрый вечер, мисс Лидия. Что привело вас сюда?

Лидия никогда не приезжала посреди ночи, так что Рэйвен, вероятно, был удивлён.

– Э-э… Я кое-что забыла…

Девушка считала, что её приезд в середине ночи ради встречи с Эдгаром нечто ненормальное, так что, смутившись, солгала о причине.

Она думала выяснить, что там с Эдгаром, пока ищет «потерянную» вещичку.

Лидия сказала Рэйвену, что почти сразу же уйдёт, так что оставила снятое пальто у себя. Рэйвен, держа в руке канделябр со свечой, следовал за ней. Лидия, решив воспользоваться возможностью, спросила:

– Э-э… Эдгар не дома?

– Лорд Эдгар только что вернулся.

– Вот как… С ним всё в порядке?

Такие странные вопросы показались бы любому, более чувствительному слуге, что она совсем забыла о том, что было предлогом визита.

– Вполне.

К счастью, Рэйвен ничего не заметил, поэтому она продолжила расспросы:

– Он один?

Лидия почувствовала облегчение, так что задала более конкретный вопрос, однако Рэйвен растерянно молчал. Лидия была слегка удивлена, подумав, что Эдгару может составлять компанию женщина.

– Нет, ничего. Всё в порядке, если у него гости. Я не собиралась с ним встречаться.

Но Рэйвен, кажется, думал совсем о другом, потому как резко обратился к ней:

– Мисс Лидия, вы редко приходите. Не могли бы вы подняться к лорду Эдгару?

– А? Но… но…

Несмотря на её колебания свет свечи, освещающей дорогу, резко перескочил на другое место, кажется, направляясь в сторону комнаты, где сейчас должен был находиться Эдгар.

Если Рэйвен не расскажет графу о визите Лидии, возможно, потом его поругают.

Лидия случайно глянула на часы и вновь задумалась о том, что ей теперь делать. Её отношения с Эдгаром не зашли настолько далеко, чтобы беспокоиться друг о друге и приходить в столь поздний час.

Теперь даже Эдгар не пытался ускорить развитие их отношений.

Обеспокоенная Лидия присела на стул, стоящий около рабочего стола в кабинете.

«Неужели он так часто называл меня своей невестой, что теперь я тревожусь за него?»

– Вы уже нашли, что забыли?

Рэйвен вернулся, и Лидия поспешно подняла голову, но увидела только его.

– А, да.

– Я провожу вас.

Эдгар не хочет её видеть? Лидия шла за слугой, но он миновал гостиную, комнату отдыха и даже кабинет, но не остановился.

Наконец они оказались перед комнатой Эдгара.

Лидия никогда не была в его комнате. К тому же, для девушки заходить в комнату мужчины посреди ночи неприлично, так что она по-прежнему сомневалась в целесообразности этой затеи.

Да и владелец комнаты опасный и легкомысленный человек.

Но Рэйвен, не зная о её страхах, постучал в дверь.

– Лорд Эдгар, к вам мисс Лидия.

Никто не ответил, но Рэйвен просто застыл у двери.

«Рэйвен собирается просто ждать здесь?» – но как только этот вопрос прозвучал в её голове, дверь распахнулась.

– Лидия, я так рад тебя видеть.

Со счастливой улыбкой он быстро схватил её за руку и втянул внутрь.

– Я не думал, что ты придёшь так поздно. Я одет немного небрежно, но, надеюсь, ты простишь меня.

Сейчас на Эдгаре не было галстука, а верхние пуговицы рубашки расстёгнуты, приоткрывая грудь, что делало его особенно привлекательным. Лидия задрожала.

– Э-э, это… Я просто забыла кое-что… поэтому вернулась.

– Не говори так, присядь, выпей со мной.

– Нет, я…

Дверь закрылась за ней. Лидия успела заметить, что Рэйвен ушёл, и внезапно поняла, что осталась наедине с Эдгаром.

-Я думал о тебе, и ты пришла. Наши чувства связаны?

Эдгар усадил Лидию на диван и опустился рядом с ней. Кажется, он пребывал в самом замечательном расположении духа.

«Так с ним всё в порядке. Знала же, что не должна беспокоиться о нём».

Если Эдгар был в хорошем настроении, оставаться с ним наедине было опасно, так что Лидии безумно захотелось вернуться домой как можно скорее.

Однако Эдгар приобнял её за плечи, вложил в руку стакан и плеснул туда джина.

– Говорят, что джин – пойло бедняков. Мы часто пили его в Америке перед сражениями. Он был нашим топливом.

Запах спиртного был очень силён и резок, Лидии не хотелось пить его, но она, кажется, поняла, почему Эдгар пил это «топливо».

Внешне всё выглядело так, словно он был в отличном настроении, но на душе скребли кошки.

– Так, Лидия, ты забыла что-то?

– Ну… Это не так уж важно. В любом случае, может, хватит? Эдгар, ты пьян?

Девушка быстро сменила тему.

– А… Я выпил не так много. В клубе выпил какие-то таблетки с похожим действием, но сейчас чувствую себя прекрасно.

«Выпил таблетки? Ладно…»

Лидия вгляделась в лицо Эдгара, пытаясь определить, заставляет ли он выглядеть себя счастливым или нет.

Но граф вдруг повернулся, и его глаза встретились с глазами Лидии.

Расстояние между ними было очень мало, девушка видела собственное отражение в чужих глазах. Он взял её за руку с серьёзным выражением.

– Ты знала, что я хотел увидеть тебя?

– Н-не знала…

– Ты услышала об этом от Нико? И предположила, что Поль рассказал мне то же самое? Поэтому беспокоилась и пришла, верно?

Пепельно-лиловые глаза были прикованы к девушке. Они были столь же ясными, как и когда он был трезв, из-за чего Лидия засомневалась, не притворялся ли он до этого пьяным.

– Ну… На самом деле я не особо волновалась… В конце концов, я не совсем верю в это.

Лицо Эдгара не теряло редкостной серьёзности.

– Ты же не рассказывала об этом другим, правильно?

– Конечно. Но что ты собираешься делать?

– …Пока не знаю. К тому же, доказательств нет, так что я хочу верить, что она здесь ни при чём.

Эдгар, держа Лидию за руку, другой коснулся её лица.

– К счастью, ты готова поддерживать и утешать меня.

Лидия покраснела, у неё перехватило дыхание, и поэтому попыталась уйти, но Эдгар случайно дернул за пальто, в результате выскользнувшее из рук.

Пальто осталось у Эдгара, который, как обычно, обратив всё в шутку, поцеловал его.

– Останься ненадолго.

– Уже поздно.

– Тогда я не верну тебе пальто.

Атмосфера каким-то образом стала немного зловещей.

– Тогда пойду домой без него.

Лидия отвернулась и хотела уже направиться к выходу, когда Эдгар быстро встал и неловко покачнулся, чуть не упав. Забеспокоившись, Лидия бросилась к нему, чтобы поддержать.

– Ты в порядке? Не принуждай себя.

– Ты слишком добрая.

Эдгар с уверенной улыбкой схватил девушку.

«Он обманул меня?»

– Если ты беспокоишься обо мне, значит ли это, что ты желаешь помочь мне? Я могу думать лишь о том, что ты пришла сюда как моя любимая, а не ради работы или чего-то ещё.

«Я не это имела в виду…»

Но даже Лидии было ясно, что на этот раз она пришла сюда не как фейри-доктор.

Она думала, что Эдгару плохо, и хотела, по крайней мере, чтобы он не был один.

– Эдгар, я пришла сюда не из-за работы, а как друг.

Граф вздохнул: кажется, её ответ ему не понравился. Его дыхание обожгло жаром шею девушки.

– Я хотел бы провести эту ночь с тобой.

– Ч-что ты такое говоришь… Я не могу…

– Ты по-настоящему нужна мне. Не могу отпустить тебя. Не хочу, чтобы ты досталась Келпи. Хочу, чтобы принадлежала лишь мне.

– Секундочку, причём тут Келпи? Я никому не принадлежу.

– Ты хочешь поддержать меня, не так ли? Если оставишь меня, я умру.

«Эх… опять он за своё», – Эдгар всегда преувеличивал и слишком легко говорил о смерти.

Точно так же он одурачил её, когда они только познакомились. Лидия знала это, но, когда мужские губы коснулись её уха, она не оттолкнула его.

7.jpg

 

– Эдгар… Не делай этого, – сорвалось с её уст, но Эдгар, видимо, не счёл это отказом, так как осторожно поднял Лидию на руки.

«Ну и ну!» – Лидия пыталась успокоиться, но была так напряжена, как натянутая струна.

Она не знала, что делать, чтобы сбежать, и не собиралась делать нечто такое, только чтобы успокоить его.

– Эдгар, опусти меня на пол!

Он опустил её, но не на пол, а на кровать.

– …Люблю тебя.

Эдгар не раз и не два говорил ей это, но сейчас Лидия почти верила ему.

– Но подобное…

– Я жалкий человек, но ты всё равно принимаешь меня таким, какой я есть.

Девушка не смогла ничего сказать, и он поцеловал её в лоб.

«Не утешительные слова сейчас нужны Эдгару.

Ему нужно доказательство, что я останусь с ним навсегда?

Ему правда нужна я?»

– Ты простишь меня, верно?

Лидия не понимала, но, когда она видела его таким печальным, ей было очень трудно отказаться.

Её разум пребывал в беспорядке, погружаемый в ещё больший хаос нежными прикосновениями Эдгара к её волосам.

Его губы коснулись её шеи, и она замерла.

В этот момент он вдруг прошептал ей на ухо:

– Армин…

«Что?! Армин?..

Это… Так вот как! Ты считаешь меня заменой Армин?

Какая я глупая, просто невероятно».

Лидия, сама того не желая, чувствовала не гнев, а, скорее, печаль.

«Эдгару нужна не я.

Как же хочется умереть…»

На Лидию напала внезапная слабость. Она отвернулась и закрыла глаза, не желая видеть Эдгара.

«Всё-таки я не должна была волноваться за него. Знала бы, что произойдёт такое, ни за что не пришла бы. Понятия не имею, что теперь делать».

4. Сноски

{1}  Челси – исторический район Лондона, ранее – его пригород. (назад)

Глава 5: Времени осталось немного

Глава 5

 

Золотисто-зелёные глаза Лидии были устремлены прямо на него.

Пальцы Эдгара погружались в сладкие карамельные волосы. Ромашковый аромат витал в воздухе, успокаивая сердце.

Он нежно поцеловал Лидию, доказывая, что не собирается отказываться от неё.

Несмотря на нахлынувшее ощущение счастья, Эдгар не чувствовал себя удовлетворённым. Он был рад, но некая неловкость всё равно оставалась, словно что-то было неладно.

– Я не понимаю, – прошептали мягкие губы, когда девушка склонила голову. – Мы так близки, но я не понимаю твоё сердце.

«Почему?»

– Ты ухаживаешь за мной, но на самом деле желаешь другую женщину.

«Другую женщину?..

Лидия, это не так. Я могу жизнь отдать за тебя».

– Ты лжёшь, – по щекам покатились слёзы.

Лидия продолжала плакать в нежно обхватывающих её руках.

– Пожалуйста, не причиняй мне больше боли.

«Я сделал тебе больно?

Знаю, я немного настойчив, но я никогда не принуждал тебя».

– Эдгар, мы больше не увидимся. Я ухожу в мир фейри.

«Подожди, Лидия!» – крикнул Эдгар, но девушка растаяла в его руках.

И лишь он собрался позвать её снова, как проснулся.

Это был просто сон.

Граф тяжело вздохнул и сел.

Тяжёлые занавеси были задёрнуты, погружая комнату в мягкую темноту, но тусклый свет сияющего снаружи солнца пробивался даже через них.

С всклокоченными волосами, с топорщащейся чёлкой и сильной головной болью, он не мог не нахмуриться.

Прошлой ночью он немного выпил в клубе Слэйда, прежде чем уйти оттуда. Он помнил, что, вроде бы, когда вернулся домой, добавил к этому ещё пару стаканов, но после этого момента в его памяти зиял прогал.

Однако прикосновения Лидии он помнил отчётливо и, казалось, по-прежнему чувствовал их.

Но это был лишь сон.

– Да… Это просто сон.

Но, хоть он упорно пытался убедить себя в этом, выражение лица его фейри не давало ему покоя. Ему припоминалось, как он аккуратно нёс её на руках и нежно прикасался к её щеке, а в свете лампы сверкающие на лице слёзы отливали янтарём… Он не знал, откуда у него такие воспоминания, но, видимо, это произошло на самом деле и отпечаталось в его голове.

Зная, что это сон, он пожалел, что не зашёл немного дальше.

Но вдруг Эдгар заметил на кровати пуговицу и подобрал её.

Убедившись, что она не с его одежды, он стал понемногу воспроизводить в голове случившееся.

Вчерашней ночью Рэйвен сообщил, что к нему пришла Лидия, а затем…

Встревоженный, он подумал, что вряд ли бы что-нибудь сделал Лидии и вряд ли бы она сама на это согласилась. Он выбежал из спальни, вошёл в располагавшуюся рядом гардеробную и позвал Рэйвена. Тот не замедлил явиться.

– Доброе утро, лорд Эдгар.

– Лидия приходила вчера?

– Да, мисс Лидия приезжала поздно вечером.

– Ты приводил её в мою комнату, не так ли?

– Да.

Прижимая руку к лицу, граф ходил взад и вперёд по комнате.

– Когда Лидия ушла? Как она выглядела?

– Я не знаю. Боюсь, я не заметил, как она ушла.

Лидия вошла в его комнату и смотрела на него обеспокоенными глазами. Она узнала об Армин от Нико и, беспокоясь, что ему может быть плохо, пришла к нему.

Пока что всё это было реальностью, а вовсе не сном.

Но после этого его воспоминания напоминали чудесный бред. Он не мог понять, было ли то, что он обнимал и целовал Лидию, на самом деле или лишь в мечтах.

«Почему я не могу вспомнить то, что имеет наибольшее значение».

– Отвратительно. Я, наконец, провёл первую ночь с моей любимой, но совсем ничего не помню об этом.

Рэйвен в замешательстве склонил голову.

– В любом случае… Сначала переоденусь, – со вздохом проговорил Эдгар, в то время как Рэйвен быстро сходил за уже приготовленной одеждой и взялся, как обычно, помогать своему хозяину с переодеванием. Но граф остановил слугу и проговорил:

– Я сам. Позови Томпкинса.

Дворецкий почти сразу же появился в гардеробной. Пока ему завязывали галстук, Эдгар поинтересовался у дворецкого, не знает ли он, во сколько Лидия ушла.

– К сожалению, это мне не известно. Мисс Лидия, вероятно, ушла одна, никому ничего не сказав. Я только слышал об этом от Рэйвена. До того я даже не знал, что она приходила.

Томпкинс спросил у графа, не желает ли он опросить других слуг, но получил ответ: «Не глупи».

Если он так сделает, все узнают, что он напился, затащил Лидию в свою комнату, а теперь даже не помнит, что делал.

В общем и целом, Лидия никогда не принимала его ухаживания, так что, если что-то было, сомнительно, что случилось это по её желанию. Получается, что он, скорее всего, принудил её к этому.

– Отложим эту проблему в сторону. Томпкинс, я слышал, ты был женат?

– Да, но моя жена умерла десять лет назад.

– Как ты сделал ей предложение?

– Ну… Это было давным-давно. Я не помню точно, но я, кажется, спросил, не находит ли она деток с плавниками симпатичными, и, когда моя ненаглядная это услышала, она с радостью приняла моё предложение. Но, какой стыд, у нашего ребёнка плавников не было.

– …Не думаю, что это может мне как-то помочь.

– Ваша правда.

Томпкинс задумался на мгновение. Затем, моргая расширившимися глазами, спросил:

– О, должны ли мы расспросить об этом других слуг…

– Не нужно.

– Милорд, брак по любви наилучший выход, однако многие пары живут и без неё. В будущем это ошибка станет лишь мелочью.

В будущем… Если бы всё было так просто, он бы не стал об этом беспокоиться. Однако, если пророчество баньши правда, у Эдгара может оставаться в запасе лишь завтрашний день.

Даже если бы он спешно женился на Лидии, возможно, она сразу же стала бы вдовой. Но опять же, если она сразу же станет вдовой, вероятно, никаких проблем не будет. Она не будет считаться обесчещенной девицей, потерявшей чистоту до брака.

Эдгар подумал, что не должен слишком много думать об этом. Он быстро взял пальто, собираясь уходить.

– Томпкинс, приготовь мне букет.

– Какие цветы предпочитаете?

– Любые, просто сделай это прямо сейчас. Я ухожу. И подготовьте экипаж.

Томпкинс ушёл, а Рэйвен так и остался стоять в дверях.

Слуга был как всегда безэмоционален, но граф мог видеть лёгкую растерянность за привычным спокойствием.

– Рэйвен, зачем ты привёл ко мне Лидию ночью? Нужно было сказать, что я отдыхаю и что уже не время для встреч.

Эдгар смутно помнил, что наказывал ему это.

Он много выпил, и потому, если бы увидел Лидию, не знал бы, что делать, так что придумал такое оправдание.

– Я предположил, что вы хотели бы увидеться с ней. Вы выглядели чем-то обеспокоенным. Поэтому я подумал, что с мисс Лидией вы бы захотели поговорить.

И Рэйвен был совершенно прав.

Поэтому он не послушался приказа Эдгара и впустил её в особняк. Кроме того, он отвёл её к дверям спальни.

– Ты смог увидеть то, что у меня было на сердце. Я тебе очень благодарен.

Для Рэйвена, воспитывавшегося как орудие убийства, это был огромный шаг вперёд.

– Однако тебе стоило быть внимательным и к чувствам Лидии. Когда я пьян, я не контролирую себя и могу превратиться в волка. Разве можно отправлять в моё логово такую невинную овечку, как Лидия?

Рэйвен кивнул, но, видимо, не совсем понял.

– Лорд Эдгар, а разве вы были волком не всё время?

«…Кажется, был».

Даже Эдгар почувствовал себя пристыженным.

 

Дверной колокольчик прозвенел, возвещая приход гостя. Лидия, услышав его из своей комнаты, поспешно подбежала к окну и выглянула из-за занавесей: перед воротами стоял экипаж Эдгара.

Из комнаты на втором этаже, чьи окна выходили на передний дворик, Лидия могла слышать беседу своего отца и посетителя.

– Лорд Эдгар, мне очень жаль, но Лидия простудилась. Я отправлю кого-нибудь, чтобы вас проводить.

«Эдгар и вправду пришёл».

Напряжённая девушка заметалась по комнате.

Лидия считала: слова её отца о том, что она слегла с простудой, не заставят Эдгара отказаться от визита.

– Я предполагал это, и потому должен навестить её.

«Не придумывай таких подозрительных оправданий!»

– А-а, так вот почему вы пришли… Простите за то, что заставили вас побеспокоиться и так рано явиться к нам.

Её отец, кажется, растерялся.

– Тогда, прошу прощения, могу я войти?

«Нет, не можешь!»

Однако отец, не найдя причин для отказа, впустил его.

Лидия услышала шаги на лестнице, а затем стук в дверь.

– Доченька, к тебе граф.

«Если я сейчас выгоню Эдгара, у папы могут зародиться подозрения».

У неё не было выбора, кроме как открыть дверь. Но она не забыла спрятать лицо, опустив голову. Таким образом, он не заметил бы её красных глаз.

– Лидия, я слышал, ты простудилась. Ты в порядке?

«И вовсе я не в порядке».

– Могу я немного поговорить с тобой?

Лидия отошла от двери, и Эдгар тут же вошёл в комнату, хотя её отец стоял внизу лестницы. Но он не закрыл за собой дверь.

– …Что ты делаешь? – спросила Лидия у Эдгара.

Он подошёл к ней поближе и вручил огромный букет страстно-алых роз.

Всё-таки её отец должен был что-то заподозрить при виде почти что целого куста.

– Лидия, прошу, давай поженимся прямо сейчас.

– Что за вздор. Ты же знаешь, что это невозможно.

– Да, мы должны подождать по крайней мере три недели, чтобы получить разрешение на брак{1}. Но дай мне три дня, и оно у нас будет.

– Ты всё ещё пьян.

– Я трезв.

– А по-моему, ещё не все пары выветрились.

Лидия отказалась принимать букет, так что Эдгар положил его на стол. Поскольку он понемногу приближался к ней, Лидия, в конце концов, отступила к окну, избегая смотреть на него.

Но Эдгар не возражал. Он нежно прикоснулся к её лицу, слегка приподняв подбородок, и посмотрел на неё серьёзным взглядом.

– То, что случилось прошлой ночью, заставило тебя плакать… Я был слишком груб? Видимо, из-за того, что я выпил, я не контролировал себя, но обычно я не такой.

«Обычно… Узнать бы, что значит это обычно?»

– Это был твой первый раз, а я… я не был нежен. Но, прошу, не отвергай меня. Даже если сейчас тебя что-то во мне не устраивает, ради тебя я изменюсь.

«Т-ты… О чём ты говоришь?»

– Э… Эдгар.

– И, поскольку это произошло, мы должны обвенчаться как можно скорее.

– Э-э, что ты подразумеваешь под «этим»?..

– Разве мы не были близки прошлой ночью?

Лидия резко покраснела от злости и выпалила:

– Что ты такое несёшь?! Не говори так. Ничего между нами не было.

Она попыталась оттолкнуть его, тем самым увеличивая расстояние между ними.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты не помнишь? Ты уснул на середине…

Эдгар прошептал имя Армин, и вскоре уже сопел, как младенец. Он, конечно, придавил её своим телом, но больше ничего не делал и просто спал.

Она осторожно вылезла, чтобы не разбудить его. Выпутав свои волосы из мужских пальцев, девушка поспешно встала с кровати и выбежала из комнаты.

Хотя теперь она могла спокойно вернуться домой, чем больше Лидия думала об этом, тем больше плакала.

В итоге она не смогла сдержать вновь выступившие слёзы. Но плакать перед Эдгаром ей не хотелось.

Обеспокоенный, Эдгар наклонился к Лидии, проведя рукой по её волосам.

– На середине? И до куда мы дошли?..

– Да откуда мне знать… И вообще, ты в самом начале уснул!

Лидия была крайне смущена, и, чтобы как-нибудь избавиться от этого, начала кричать на него.

«Я и вправду надеюсь, что он со своим красивым лицом не специально так спокойно говорит подобные слова, заставляющие людей краснеть».

– Действительно ничего не случилось?

Эдгар, кажется, на самом деле не помнил ничего о прошлой ночи, так что Лидия, продолжая злиться, забыла о слезах.

– Нет!

– Тогда почему ты плакала?

– Потому что…

«Не хочу об этом говорить».

– Прости, я был уверен, что прошлой ночью… Должно быть, это было унизительно для тебя. В конце концов, я чуть не совершил непростительное.

В итоге Эдгар пришёл к такому заключению.

Но Лидия вдруг почувствовала опустошённость, увидев облегчение на лице графа.

– Ну… Значит, вот что случилось прошлой ночью.

– Да, так что тебе не надо на мне жениться.

– А… Верно.

«То, что свадьбы не будет, тебя радует?»

Лидия в голову ударила злость.

– Великолепно. Можешь отправляться домой вместе со своими цветочками.

– Нет, я не то имел в виду. Я не собираюсь отказываться от предложения…

– А я тебе прямо сейчас говорю свой ответ: нет.

Ещё до того, как он закончил говорить, Лидия оборвала его отказом.

На лице Эдгара появилось необычайно обеспокоенное выражение, из-за чего Лидия, вопреки своему желанию, почувствовала, что с ней что-то не так.

«Нет, это он неправильный человек».

– Лидия, я не помню, что было прошлой ночью, но я знаю, что считал тебя своей единственной. И я не шутил и не был легкомысленен. Я по-настоящему люблю тебя и хочу, чтобы ты оставалась рядом со мной.

«Ложь!»

– Я серьёзен. В моём сердце только ты.

«Подобное ты, верно, каждой говоришь.

Для тебя я не более чем игрушка, которую удобно иметь под боком, чтобы она утешала тебя время от времени. Вот и всё».

– Ты можешь верить мне.

Эдгар предпочитал держать рядом с собой Лидию, а не кого-то другого, может быть, оттого что ей просто случилось оказаться рядом с ним в подходящее время в подходящем месте, а, может, оттого что она понимала его боль.

Вне зависимости от причины она всё равно оставалась чьей-то заменой.

Девушка почти отвернулась, когда граф схватил её за плечо.

– Лидия.

Эдгар хотел притянуть её к себе, но она сразу же оттолкнула его обеими руками.

– Пожалуйста, хватит. Та, кто тебе нужен, не я… Ты говорил, что тебе нужна я, но назвал меня именем другой женщины. Это и вправду слишком.

Услышав эти слова, он не мог не бросить на неё удивлённый взгляд.

– Другой женщины?.. И чьё же?

– Подумай немного, и сам поймёшь! В конце концов, для тебя же нет никого важнее.

Эдгар промолчал, не зная, что ответить. Но он также не стал ничего говорить, чтобы не рыть себе могилу.

Лидия, упорно сдерживая слёзы, посмотрела на него и, наконец, сказала:

– До этого я решила, что хочу верить тебе, но ты не позволил мне этого. Больше я не собираюсь верить ни единому твоему слову. Так что, прошу тебя, возвращайся домой.

Лидия, схватив букет и всучив его Эдгару, ловко выпихнула его из комнаты и сразу же закрыла дверь.

Граф несколько раз позвал её по имени с другой стороны разделяющей их преграды, но она лишь молча прислонилась к ней спиной с другой стороны.

Наконец, Эдгар решил сдаться и начал спускаться по лестнице. Каждый шаг эхом отдавался в голове, а на полу перед ней расплывались мокрые пятнышки слёз.

– Лорд граф, вы уже уходите? – услышала Лидия голос своего отца.

– Профессор, если вы не против, прошу, примите этот букет.

– Что?

Её отец казался таким настороженным, но всё равно принял его?!

– Я приду снова.

«Вот уже чего не надо, того не надо».

Лёгкий стук закрывшейся входной двери заставил заплакать ещё сильнее.

– Лидия, не плачь.

Голос шёл из-под кровати. Через секунду она увидела виляющий пушистый хвост.

– Я с тобой. Граф послал мне письменный набор, но я отправил его обратно.

Нико медленно выполз из-под кровати: на его лице была маска, подаренная Лидией.

Лидия не смогла удержаться от смеха, что остановило её слезы.

– Эй, не смейся!

– Нет, но ты такой милый… То есть, ты очень красивый.

– Правда? Тогда я загадочный призрачный вор. Я даже стану почаще носить плащ.

На задних лапах он подошёл к Лидии. Она вытерла слёзы и взяла его за лапку.

– Спасибо, Нико. Теперь со мной всё хорошо.

5.1

 

Прошёл день, отрезав от жизни Эдгара ещё один кусок. Он считал, что пророчество Баньши было правдой: ему действительно оставалось жить не более трёх дней. В глубине души он был рад, что между ним и Лидией ничего не произошло.

Он поспешил сделать ей предложение. Однако, узнай она о предсказании, ей было бы больно.

Что касалось Лидии, Эдгар не мог даже придумать, что делать дальше.

С самого начала он постоянно совершал ошибки, но, кажется, в последнее время они участились.

Эдгар знал, почему его сердце полно сомнений, но случившееся на этот раз недоразумение так просто не разрешишь. Кажется, недопонимание между ними только росло.

– Лорд Эдгар, вы желали нас видеть?

В кабинет вошли Рэйвен и Армин.

Даже если сейчас ему было необходимо разъяснить всё Лидии, чтобы вернуть её доверие, у Эдгара по-прежнему оставалось незаконченное дело. И он должен был разобраться с ним за то время, что у него осталось.

Поэтому он, взяв себя в руки, приказал:

– Отнесите это письмо в дом, где нашли Поля.

Эдгар отдал бумагу Армин.

– «Я знаю, где находится янтарь. Дело осталось за малым». Так говорится в письме.

Слуги не выказывали удивление – они просто молча ждали следующего приказа.

То, что Эдгар нашёл янтарь, было обычным блефом, необходимым, чтобы выманить Улисса и сразиться с ним один на один.

– Я знаю, где находится янтарь, но это слишком важная информация, поэтому я никому не могу раскрыть её. Я использую её в переговорах с Улиссом.

– Лорд Эдгар, не слишком ли это рискованно? Улисс обладает магической силой.

Тон голоса и выражение лица Армин оставались неизменными.

– Я одолею его хитростью. Или ты думаешь, что Улисс победит?

– …Как скажете.

Армин кивнула, на самом деле так не думая. Но, как бы то ни было, это не имело значения.

– Армин, могу я оставить письмо на тебя?

– Да.

– Рэйвен, я отправляюсь в клуб Слэйда, ты идёшь со мной.

Оставив брата с Эдгаром, Армин удалилась.

Граф посмотрел на неподвижного слугу, ожидающего дальнейших распоряжений.

Эдгар искренне надеялся, что сможет использовать оставшееся время, чтобы защитить верного и дорогого ему человека. Рэйвен не открывал своё сердце никому, кроме Эдгара, так что вероятность того, что Принц способен взять его под контроль, стремилась к нулю.

– Рэйвен, я доверяю тебе как другу, пони

– Да.

– Лидия и Томпкинс тоже относятся к тебе как к обычному человеку и заботятся о тебе.

Рэйвен казался смущённым и растерянным. Посмотрев на Эдгара, он спросил:

– Мисс Лидия не злится на меня?

– Нет, она злится только на меня.

– Но это была моя вина.

– Что бы это ни было, Лидия понимает, что ты чувствуешь… О, кстати, ты не знаешь, могу ли я назвать имя какой-нибудь женщины во сне?

– Знаю, – последовал ответ.

– И какое же? Пожалуйста, скажи мне.

– Вам предоставить список в алфавитном порядке?

– …Нет. Пожалуй, не стоит.

Эдгар, пожалев о своей неразборчивости, не мог не отступиться от этого вопроса. Он похлопал Рэйвена по плечу и вышел из кабинета.

 

В клуб Слэйда его привели воспоминания о вчерашнем вечере. Кое-что по-прежнему не давало ему покоя.

Эдгар вместе с Рэйвеном прошли в клубную комнату, у входа которой их ждали Поль и Слэйд.

В клуб были вхожи только мужчины, и поэтому, хоть Армин и отсутствовала, это не должно было вызвать у неё подозрений, что делало его идеальным местом для встречи.

– Лорд Эдгар, вы имели в виду этот портрет?

В комнату внесли старую картину. На ней была изображена молодая женщина, держащая щит. Эта вещица и беспокоила Эдгара.

– Имя художника неизвестно. Вы знаете, кто написал её?

Картина была оформлена маленькой квадратной рамой, длиной всего по восемь дюймов{2}. Эдгар взял картину в руки и начал внимательно осматривать.

– Ну… Она, в общем-то, принадлежала моему отцу, но работа не его. Наверное, кто-то из его друзей попросил подержать её у себя.

Эдгар спокойно выслушал объяснение Поля.

– Почему из всех вещей твоего отца только эта картина стала частью собрания клуба?

– Я не смог узнать имя художника и посчитал, что она важна. Я слышал, что некоторые посетители бывали в разных странах, так что мистер Слэйд повесил его здесь несколько дней назад.

– В итоге мы так и не смогли выяснить, кто художник. Но, поскольку клубу не хватает украшений, я хочу повесить её в комнате с бассейном.

– Лорд Эдгар, с картиной что-то не так?

Эдгар кивнул и аккуратно положил её на стол.

– Я никогда не видел её, но, думаю, раньше она висела в поместье Сильвенфорд.

– О, так это герцог Сильвенфорд передал её моему отцу?

– Я не знаю, откуда твоему отцу стало известно о планах Принца, но герцог, видимо, понимал, что стал его целью. Предчувствуя близившуюся катастрофу, он, вероятно, оставил её на попечение О’Ниллу. Изначально О’Нилл не имел ничего общего с

герцогом и графом Блу Найт. Возможно, именно поэтому он был убит приспешниками Принца.

– Хотите сказать, янтарь в картине?

Слэйд тут же начал осматривать её.

Но, собравшись снять раму, он вдруг остановился, вспомнив кое-что.

– У этой картины не было рамы, её оправили уже у нас, так что и янтаря тут быть не может.

– Значит, был только холст?

-Да.

Эдгар был так разочарован, что хотел сдаться.

– Тем не менее, картина странная. Мне кажется, у неё нарушен композиционный строй.

Как арт-дилер, Слэйд согласился с Полем.

И действительно, Эдгар тоже считал, что картина лишена равновесия. По сравнению с девушкой серебряный щит занимал слишком много места и бросался в глаза.

– Словно центром портрета является именно щит.

Приглядевшись, можно было увидеть, что на щите были выведены сложные узоры, похожие на строки текста.

– Послание? Так.. G, потом L, A, D, Y… Глэдис? Эшенберт?

Прочитав пару слов, Эдгар повернулся к Слэйду.

– Принесите мне увеличительное стекло.

Слэйд быстро вышел и сразу вернулся с лупой в руке.

В свете масляных ламп, Эдгар читал слово за словом. Поль записывал озвучиваемые графом строки.

Слова, обрывающиеся в одном месте, продолжались в другом.

Следуя голубоватым линиям узоров, Эдгар обнаружил, что здесь и в самом деле было скрыто послание.

Роскошный салон заполнился джентльменами, собиравшимися беззаботно кутить всю ночь. Время от времени слышались особо громкие взрывы смеха. Но в комнате, отделённой от салона стеной, находились в окружении небывалого напряжения три человека.

В этой комнате слышался только голос Эдгара, побуквенно читающего послание Глэдис, и скрип перьевой ручки Поля, повторяющего их на бумаге.

Текст плотно усеивал весь щит. После того, как всё послание было переписано, Эдгар зачитал его в слух:

«Год 1747. Человек, что проклят от рождения, стал Принцем Бедствий. Контракт был заключён с Неблагим двором. Я приложу все силы свои, дабы изгнать сие зло с английских земель. Однако слезы Баньши предсказали мою погибель. Вскоре, по велению судьбы, я умру. Рано или поздно Принц постарается вернуться в Англию. Я, унаследовавшая силу графов Блу Найт, единственная, кто может оборвать род Принца и запечатать злобных духов. Мне остаётся лишь уповать на появление нового наследника, что сможет с честью нести имя Эшенберт. Глэдис Эшенберт».

Трое мужчин замолчали на мгновение.

– Принц Бедствий, это Принц из Америки?

– Но это было сто лет назад. Лорд Эдгар, Принц настолько стар?

По нормальным меркам Принца нельзя было назвать ни молодым, ни старым. Он просто в них не вписывался. Но этот человек, вероятно, сделал всё возможное, чтобы пережить своих потомков.

– В конце концов, это послание столетней давности определённо написала графиня Блу Найт, то есть женщина, изображённая на картине.

Другими словами, она выдворила Принца Бедствий из Англии, но умерла от ран?

– Тогда, это может значить только одно: род графов Блу Найт прервался вместе с её смертью. И она, вероятно, знала, что потомков более не будет, и поэтому оставила это письмо.

– Кроме того, она хотела, чтобы кто-то унаследовал силу графа, даже если он не являлся кровным родственником…

Неужели даже сила графов не смогла остановить Принца? Это озадачивало. Кажется, рождение Принца было связано с магией фейри, которая и привела к такому развитию событий. Семья Графов Блу Найт была знакома с магией фейри, но нынешний графский дом уже не обладал такой силой, что делало невозможной борьбу с Принцем.

Глэдис искренне надеялась на появление нового графа Блу Найт. Так что она, как и воспоминания Баньши, запечатанные в янтаре, являлась ключом к силе графа Блу Найт. Янтарь Баньши и был тем щитом, что мог защитить от организации Принца.

Если янтарь попадёт в руки Улисса, он унаследует имя графа, и мир уже не сможет избавиться от Принца.

Эдгар должен найти зачарованный камень прежде, чем его заполучит Улисс.

Хотя было и другое, что немного беспокоило нынешнего графа.

Глэдис хотела оборвать род Принца. Это значило, что необходимо убить всех тех, кто был связан с Принцем по крови. Так должен ли Эдгар, сейчас номинально являющийся графом Блу Найт, убить также и себя?

Джеймс II Стюарт бежал из Англии во времена Славной революции, а Принц, судя по всему, был его потомком. У Джеймса II не должно было остаться прямых наследников, но Принцу нужен был человек, наиболее близкий ему по крови. Поэтому он нацелился на мать Эдгара.

Мать Эдгара была кровной родственницей Джеймса II и, видимо, самого Принца. Она вышла замуж за герцога Сильвенфорда, отца Эдгара, который также был родственником королевской семьи и наследником крови Стюартов.

Таким образом, появившийся после заключения брака ребёнок – Эдгар – был тесно связан не только с Принцем, но и с королевской семьёй и идеально подходил на роль преемника.

Возможно, его жизнь должна окончиться вместе с жизнью Принца.

Предсказание гибели Баньши.

Странное поведение Армин.

Эдгар чувствовал, что находится на распутье жизни, но обе дороги обрываются, уходя в забвение.

Если он действительно не достоин быть графом Блу Найт, он должен, по крайней мере, попытаться остановить Улисса и Принца.

Чтобы стать достойным титула, он должен найти янтарь и вернуть Баньши воспоминания.

Но здесь Эдгар был бессилен.

«Но, возможно, самое важное, что я должен сделать, – принять смерть».

Однако, когда он подумал об этом, перед глазами всплыл образ Лидии.

Его не волновала собственная смерть. Он был готов умереть в любое время. Но мысль о Лидии остановила его.

К счастью, между ними ничего не произошло. Лидия не станет вдовой, и её не будут называть падшей женщиной.

То, что Эдгар перестал добиваться от неё согласия на брак, кажется, убедило девушку в том, что его предложение было всего лишь шуткой.

Она подумала, что Эдгар просто пытался взять на себя ответственность за содеянное, и потому почувствовала, будто он принуждает себя жениться на ней.

Однако, поскольку она была невинной девушкой, непричастной к его проблемам, он не мог более заставлять Лидию оставаться рядом с собой и, тем более, не мог рассказать о пророчестве Баньши.

– Лорд Эдгар, что вы планируете делать дальше?

Голос Поля ворвался в его мысли о несостоявшейся невесте, вернув его к реальности.

– Отошлите картину в мой особняк.

– Да, понял.

– Слэйд, постарайся найти янтарь… Поль, Баньши доверяет тебе, так что, если она вернётся, вместе с Лидией постарайтесь защитить её.

Поль явно удивился его словам о том, что Баньши вернётся. Но всё равно кивнул.

Вместе с Рэйвеном, Эдгар покинул клуб.

Как и прошлой ночью с тёмного неба сыпался белый снег.

Улицы Лондона окутывал густой туман. Несмотря на свет фонарей, всё было размыто, а звуки приглушались блёклой пеленой.

Когда Эдгар собирался подняться в карету, около них, словно вынырнув из белёсой темноты, остановился чёрный экипаж.

Рэйвен тут же насторожился. В его руке мелькнул кинжал, нацеленный на защиту его господина. Из экипажа вышел мальчик лет десяти.

– О? Джимми, ты всё ещё жив?

Бледный ребёнок, услышав слова Эдгара, злобно ухмыльнулся.

Мальчик был одним из подручных Улисса. Но не человеком, а чёрным псом. В своё время Келпи сильно укусил его, так что он должен был умереть, но, видимо, всё-таки выжил.

– Лорд, я провожу вас. Наш господин ожидает вашего визита.

Похоже, письмо уже оказалось в руках Улисса.

«Быстро», – пробормотал Эдгар. Он похлопал Рэйвена по плечу, не позволяя ему броситься на Джимми.

Возможно, Армин напрямую отдала письмо Улиссу, так что нельзя было сказать, что именно враг среагировал быстро.

– Не могли бы вы оставить слугу и поехать один?

Эдгар ожидал такого поворота и не собирался позволять Рэйвену отправиться в логово врага.

Поэтому он немедля кивнул.

– Лорд Эдгар, не стоит рисковать жизнью.

Джимми выглядел отвратно, так что Рэйвен держал дистанцию. Он был человеком, так что вряд ли смог бы ранить демона.

Конечно, Эдгар не собирался умирать так легко, но, если Улисс обнаружит, что у него нет янтаря, он не знал, что будет делать. Даже если Улисс не убьёт его, у Эдгара осталось не так много времени, так что это было довольно рискованно.

– Рэйвен, я должен идти. Поэтому отпусти меня.

Слуга промолчал, но не попытался остановить его. Возможно, потому что и сам испытывал сомнения.

Эдгара поглотило ещё более чёрное чрево экипажа.

Джимми Чёрный Пёс закрыл за ним дверцу.

5.2

 

– Лидия, лунный свет сегодня просто нечто. Пойдём играть.

Посреди ночи Келпи постучал в дверь. Лидия в полусне услышала его и завертелась в кровати.

«О чём ты? На улице снег и завывает ветер, луны даже не видно.

Так что я спать».

– …Это не так.

Удивлённая Лидия обнаружила, что уже восседает на гладкой спине чёрного коня, несущегося на поразительной скорости сквозь залитые лунным светом луга. Она чувствовала, как свистящий ветер нежно касается её щёк, но снега не было.

«Я сплю?»

Келпи, вторгшись в её сон, расширил мир грёз.

Таинственная сила удерживала Лидию на спине Келпи, так что она чувствовала, что, как бы быстро он ни скакал, падение ей не грозит.

И вот луга остались позади, а перед ними высился огромный холм, усеянный цветами.

Здесь Келпи остановился. Лидия осторожно соскользнула с коня и побежала по холму.

Она заметила волшебный круг, где танцевали маленькие цветочные фейри. Наблюдая за ними, она не могла не улыбнуться.

– Тебе весело?

– Да, какая красота!..

Келпи превратился в человека и встал рядом с девушкой.

– Хорошо.

Он слегка наклонился и притянул Лидию к своей груди. Подняв голову, она увидела, что его чёрные вьющиеся волосы светятся в сиянии луны.

Келпи вдруг посмотрел на неё и резко обнял.

– …Что случилось?

Келпи понятия не имел, что означают человеческие объятия, но сейчас он, как бы то ни было, обнимал Лидию. Он знал, что это порадует её.

Он не понимал человеческой любви, но по-своему лелеял эту девушку.

– Всегда, когда обнимаю тебя, чувствую себя так спокойно. Но сердце бешено колотится. Я прожил уйму времени, но такое со мною впервые.

– Правда?

– А что чувствуешь ты?

Лидии казалось, будто её обтекала спокойная чистая вода.

Совсем не похоже на то, что она ощущала с Эдгаром.

Но так было просто потому, что Келпи и Эдгар были разными. С Келпи она никогда не чувствовала боли и печали: он никогда не лгал и не отказывался от своих слов.

– Лидия, давай отправимся на Луну.

– На Луну? Но я не могу летать.

– Можешь.

Обернувшись по настоянию Келпи, Лидия увидела, что они, неизвестно как, стоят на берегу озера, в котором отражается луна.

– Пойдём прямо сейчас.

– Но я не умею плавать.

– Это сон. Тем более, есть я. Так что не трясись.

Взяв девушку за руку, конь направился к воде.

Лидию немного смущал тот факт, что придётся войти в воду вместе с водяной лошадкой, но она знала, что Келпи не съест её.

К тому же, если это сон, когда она проснётся, всё исчезнет, как будто бы ничего и не было.

– Милая леди… Воротитесь, молю!

Из ниоткуда раздался голос.

Лидия от неожиданности остановилась: ей под ноги бросилось маленькое нечто.

– Вам не должно лезть с Келпи в водицу!

Фейри в шахтёрской шапочке с лохматой бородой споткнулся и шлепнулся на землю, но, не обращая на это внимания, поспешно встал и снова затараторил:

– Энтот пытается утянуть милую леди под воду, в мир свой! Вы более воротиться к людям не сможете!

Он кричал всё громче и громче. Келпи прищёлкнул языком.

– Малявка, а ну заткнулся! Лидия, идём скорее.

– Келпи, погоди, то есть те круги, которые я видела раньше, не были сном?

– Ну и что?

– Как что?! Это же ужасно, если я не смогу вернуться в человеческий мир!

Лидия сделала несколько шагов, отступая от озера, но Келпи вдруг схватил её за руку.

– Я не собираюсь оставлять тебя с этим графиком. Он не сможет защитить тебя.

– Да что ты говоришь?

– Он не справится с Улиссом. Какой он самец, если не может защитить даже себя?

Келпи смотрел прямо в глаза девушки, призывая свою магию. Раньше он никогда с ней такого не делал.

– Пока ты рядом с ним, ни дня не проходит, чтобы тебе не грозила опасность быть убитой. Я не хочу тебя потерять, так что не стану сидеть, сложа руки!

Лидия, попав под влияние магии келпи, начала потихоньку приближаться к озеру.

– Келпи, не смей энтого творить! Леди – жена графа Блу Найт!

– Умолкни. Я уже убедился, что на ней нет кольца.

«Это правда. Эдгар снял лунное кольцо».

Возможно, он и не будет против, если она уйдёт в подводный мир с Келпи.

«Я серьёзен. В моём сердце только ты».

Он произнёс это таким тоном, что его слова запали Лидии в сердце.

Но он, вероятно, сказал это лишь из прихоти.

Когда Лидия вспомнила об этом, её шаги непроизвольно замедлились.

Коблинай воспользовался этой возможностью, чтобы вскарабкаться по её юбке.

Поднявшись, он достал кольцо с лунным камнем.

– Миледи, скорее! Наденьте кольцо!

– Бесишь! Да и кому какое дело до этого брака. Графец всё равно через пару дней подохнет.

Лидия не могла не остановиться.

– …Что ты сказал?

– Ну, он не смог сжечь слёзы Баньши. А граф у нас, вроде, один, не так ли? Как только он помрёт, в помолвке смысла не будет. Лидия, ты же всё равно со мной уйдёшь, когда будешь убиваться из-за его смерти.

«Эдгар умрёт? Слёзы Баньши предсказали его смерть?

Поэтому он снял с моей руки обручальное кольцо, да?»

Эдгар ни с того, ни с сего сказал, что хочет сыграть свадьбу в ближайшие три дня, но, узнав, что между ними ничего не было, сдался.

Или, возможно, с предсказанием это было никак не связано, и он действовал из прихоти. Но он спросил у неё, когда сбывается пророчество Баньши, так что, вероятно, готовился к смерти.

– Келпи, я возвращаюсь.

– Лидия, да брось ты этого идиота. Тебя же используют!

Келпи был прав.

Но, хоть она тоже считала так, Лидия надела кольцо с лунным камнем на безымянный палец.

Магия Келпи более не действовала на неё, и озеро исчезло.

Видя, что от них не осталось и следа, Келпи отпустил её руку.

– Почему?

«Да, почему?

Потому что я фейри-доктор графа… Но только ли поэтому?»

Она сама не знала. Девушка медленно открыла глаза: она лежала в своей кровати, глядя в знакомый потолок.

Окончательно сбросив с себя оковы сна, Лидия быстро села.

– О-ох, чуть было… Славно, славно.

На коленях у неё восседал Коблинай, трепетно поглаживающий лунный камень на кольце, сидящем на её пальце.

– Малыш Боу поведал мне, что милой леди опасность грозит, и я в грезы ваши отправился. А тама узрел, что негодяй Келпи унесть вас старается.

Ночь уступила место лишь раннему утру, но уже было не до сна.

Лидия быстро встала с постели.

5. Сноск

{1} … получить разрешение на брак. – согласно закону о бракосочетании, браку должно было предшествовать троекратное оглашение в приходской церкви, а до 21 года можно было вступать в брак только по специальному разрешению архиепископа и с согласия родителей и опекунов, в противном случае брак считался недействительным. Нарушения закона карались чрезвычайно жестоко; за тайный брак - ссылка на плантации в Америку на 14 лет, а за подделку брачной записи в книге - смертная казнь. (назад)

{2} 8 дюймов – примерно 20,5 см. (назад)

Глава 6: Златовласая аристократка

Глава 6

 

Несмотря на раннее утро, прислуга в доме графа уже была на ногах и работала. Лидия постучалась в переднюю дверь, и ей открыла Армин.

Мгновение поколебавшись, девушка нервно улыбнулась.

В конце конов, предательство Армин уже было делом решённым.

Лидия, пулей вылетевшая из дома, даже не подумала, что придёт слишком рано. Поэтому она спешно пыталась придумать причину своему странному поведению.

– А-а, это… Мне очень неловко за столь ранний визит, я извиняюсь…

Но прежде чем Лидия закончила оправдываться, Армин прервала её.

– Мисс Лидия, я как раз собиралась к вам идти.

– Э-э, зачем?

– Лорд Эдгар отправился на встречу с Улиссом.

Лидия от потрясения потеряла дар речи. Армин стала быстро объяснять, что произошло.

Прошлой ночью, когда Эдгар вышел из клуба Слэйда, перед ними сразу же появился чёрный пёс Джимми, забравший графа. К тому же, Эдгар, кажется, сам решил, что должен встретиться с противником лицом к лицу.

Лидия подумала, что у него из головы, видимо, не выходило пророчество Баньши.

– Рэйвен и члены «Алой Луны» ищут место, где прячется Улисс. Я тоже собираюсь присоединиться к их поискам.

– Где мистер Поль?

Она слышала, что художник временно переехал из своих комнат в особняк Эдгара, поэтому спросила об этом у Армин.

Поль был одним из членов «Алой Луны». Кроме того, ему было известно положение дел относительно Армин.

Лидии нужно было с кем-нибудь обсудить дальнейшие действия, и в данный момент более подходящего человека, чем Поль, для этого не было.

– Мистер Поль? Он закрылся в комнате. Его апартаменты на втором этаже с правой стороны.

Лидия вздохнула с облечением, услышав, что Поль всё ещё в особняке, и сразу же отправилась в комнату, указанную Армин. Она несколько раз постучала в дверь, но никто не ответил. Более того, дверь была заперта изнутри.

– Мистер Поль, это Лидия.

После третьего стука дверь, наконец, осторожно приоткрылась.

Поль осмотрелся. Убедившись, что кроме Лидии здесь никого нет, он поспешно пригласил её войти, и снова заперся.

– Ох, прошу, не поймите меня неправильно. Есть причины… В любом случае, я должен рассказать вам важную тайну, – проговорил Поль, подходя к ближайшему шкафу и подзывая девушку к себе.

– Вчера мы сделали поразительное открытие. Оказывается, герцог Сильвенфорд доверил моему отцу одну картину. На самом деле сто лет назад этот портрет леди Глэдис поручила заботам герцога.

Настоящая фамилия Эдгара – Сильвенфорд. Это был древний аристократический род. Эшенберты также были родовитыми дворянами, так что не удивительно, что эти две семьи общались между собой.

Услышав рассказ Поля о скрытом в картине послании, она почувствовала себя очень странно.

Так получилось, что последний оставшийся в живых из семьи Сильвенфорд занял место отсутствующего наследника графского рода Эшенберт.

– Мисс Лидия, мне кажется, в картине есть что-то ещё, какая-то подсказка, где искать янтарь. Но сколько бы я ни всматривался в неё, я так ничего и не нашёл.

Эдгар бросил вызов Улиссу и отправился к врагу в одиночку. Поэтому Поль хотел как можно скорее найти янтарь. Это могло помочь Эдгару заключить более успешную сделку.

Но если янтарь был где-то спрятан, эта картина действительно должна была быть ключом к расположению тайника.

– Понимаю, мистер Поль. Для того, чтобы помочь, я хочу найти янтарь, но я также должна убедиться, что с Баньши… Если мы отыщем магический янтарь, он может привести нас к ней.

Лидия принялась осторожно исследовать портрет.

На нём была изображена женщина с длинными золотистыми волосами, держащая щит. Несмотря на то, что на ней не было ни шлема, ни брони, её величественный вид выдавал в ней рыцаря, полностью достойного того, чтобы называться последним потомком графа Блу Найт.

Женой первого графа Блу Найт была прекрасная Гвендолина. Она родилась прекрасной эйс-ши{1}, что являлись потомкам древних богов и имели обыкновение бродить по миру людей. Своими ослепительными золотыми волосами женщина на портрете, леди Глэдис, напоминала этих фейри. Легко было поверить, что она произошла от эйс-ши.

– О-ох… Картина так хороша, просто слов нет.

Эти слова принадлежали Коблинаю. Заговорив, он выглянул из-за шерстяной шляпы Лидии.

– Ты пришёл со мной?!

– Ах, какой прекрасный бриллиантово-голубой лазурит, а этот переливающийся зелёным малахит... Красотища.

Коблинай чуть ли ни носом уткнулся в портрет. Кажется, его интересовали порошки из самоцветов, добавленные в краску.

– Коблинай, мы обсуждаем очень важный вопрос. Не мог бы ты оставить нас?

– Но малыш Боу сказал, что я пригодиться милой леди могу. И я с вами отправился.

Фейри указал на тонкий полумесяц на лунном кольце.

– Милая леди, как я могу вам подсобить?

«Понятия не имею».

– Ну… О, точно! Ты ведь умеешь искать спрятанные драгоценности, не так ли?

– Токмо те, что я однажды видел.

«Кажется, это безнадёжно. Особенно потому, что это, вероятно, первая встреча Баньши и Коблиная».

– Однако… О-о, есть тут камешки, что мне знакомы, – гордо заявил Коблинай.

От него у Лидии разболелась голова.

Девушка пыталась придумать, что делать дальше, а коблинай продолжал говорить:

– Например, энтот вот янтарь. Какой цвет, какой блеск. Самое настоящее мастерство.

– Янтарь? – в удивлении вскричали Лидия и Поль.

Поль не мог видеть Коблиная, поэтому был немного растерян, но всё равно, наклонившись, опёрся руками о столешницу, откуда исходил голос, и спросил:

– Мистер фейри, скажите, пожалуйста, где именно находится янтарь?

– Туточки, в золоте волос.

– Ничего себе! Так золотистый пигмент это…

Кажется, для Поля это не было пустяком: на секунды он застыл в оцепенении. А затем, схватившись руками за голову, с сожалением проговорил:

– А-а… Я художник, но не заметил такое! Мисс Лидия, большинство людей не используют янтарь в качестве красителя. Это нечто необыкновенное: он превосходно лёг на холст и создал непередаваемый эффект. К тому же, для такого цвета обычно используют агат. Ну… с помощью агата можно получить множество различный оттенков, поэтому каждый художник сам определяет цвет. Эх… но большинство людей ведь, увидев красную краску, не подумают, что она может быть сделана с добавлением рубинов, верно? Невероятно, в качестве пигментов здесь и вправду использованы драгоценные камни. Я слишком беден, так что такое даже не пришло мне в голову!

Лидия, вплотную подойдя к картине, пристально смотрела на волосы леди.

«Почему-то светлые волосы всегда казались мне исключительными».

– …Значит, слёзы баньши здесь?..

– Именно так, мисс Лидия. Не говоря уже о том, что вряд ли они могут быть где-то ещё.

Лидия кивнула.

– Милая леди, помог ли я вам?

– Да, спасибо, Коблинай.

Лидия довольно улыбнулась. Не менее довольный коблинай сел на стол и достал трубку.

– Мистер Поль, могу я забрать картину?

– Конечно. Но что вы будете с ней делать?

– Я хочу отнести её Баньши. Если она в месте, где скрывается Улисс, Эдгар тоже должен быть там. Я попытаюсь вернуть и Эдгара, и Баньши.

Лидия положила небольшую картину в карман пальто и повернулась к Коблинаю.

– Коблинай, помоги мне, пожалуйста, открыть проход. Ты ведь можешь это сделать?

– Милая леди, мне в моготу открыть проход, да только не сдюжу я указывать дороженьку. Коли вы потеряетесь, снова вам сюда уже не воротиться. Вам надобно найти мистера Нико. Он лучший проводник.

– Но его нет под кроватью, так что он, наверное, ушёл куда-то. Времени нет, я не могу ждать, пока он вернётся. У меня есть янтарь, так что я обязательно окажусь рядом с Баньши.

– Да, известно мне это.

Коблинай спрыгнул со стола и начал пробивать киркой пол. Вскоре посреди ковра зияло тёмное отверстие. Поль с растерянностью наблюдал за происходящим перед его глазами.

– Эм, мисс Лидия, могу я отправиться с вами?

– Не могу обещать, что

– Но я не могу позволить вам пойти на такой риск в одиночку.

У Поля было сильно развито чувство долга. Даже если бы Лидия начала уговаривать его остаться, он не стал бы её слушать.

К тому же, если Поль пойдёт, у них будет больше шансов убедить Баньши вернуться.

После того, как Лидия кивнула в знак согласия, Поль как джентльмен первым нырнул в тёмный проход.

6.1

 

Рэйвен уже несколько раз обошёл ближайшие улицы и переулки, с каждым шагом его охватывали всё большие сомнения.

Прошлой ночью он погнался за экипажем, увозившем его господина, но в итоге потерял его. Рэйвен видел, как он повернул на этом перекрёстке, но, завернув за угол, обнаружил, что карета исчезла, будто растворившись в темноте.

Улица была прямой и никуда не сворачивала. Даже если экипаж двигался очень быстро, всё равно он должен был быть виден. Поэтому Рэйвен не мог понять, куда же он исчез.

– Что такое? Потерял что-то? – послышалось вдруг.

Рэйвен опустил взгляд: у его ног стоял на двух задних лапах серошёрстный кот и глядел на него снизу вверх.

На нём была богато украшенная маска. На лице Рэйвена ничего не отразилось, но внутри он был немного смущён.

– …Вы мистер Нико?

– Я загадочный призрачный вор.

Рэйвен, не понимая, не стал задумываться об этом. К тому же, учитывая пропажу Эдгара, времени на это не было.

Так что он сразу же обратился к Нико:

– Лорд Эдгар исчез, я не могу понять, как. И очень беспокоюсь.

– Он исчез тут?

– Да.

Нико медленно развернулся и поманил за собой Рэйвена.

Кот носил маску и плащ, шёл на двух лапах по улице, но это не привлекало внимание прохожих. Вероятно, он сделал так, чтобы его не замечали.

Нико шёл прямо перед ним, но был похож на неверную тень. Если бы он прикоснулся к нему своим серым хвостом, Рэйвен бы, наверное, даже не заметил.

Рэйвен, чтобы не потерять его, шёл след в след, но Нико вдруг остановился.

– О, здесь трещина.

– Трещина?

– Щель между мирами. Она искажает пространство, и можно перейти из одного мира в другой.

Однако Рэйвен не видел трещины, о которой говорил Нико.

– Как пройти через неё? Я должен найти лорда Эдгара.

– Люди войти не могут.

– Но Лорд Эдгар пропал здесь.

– Да. Но только потому, что его кто-то провёл.

Рэйвен задумался на несколько секунд, после чего спросил:

– Вы можете сделать это?

– Безусловно.

– Мистер Нико, пожалуйста, проведите меня.

– Я могу открывать врата только для Лидии. Ты сможешь войти туда, но сам проход не преодолеешь. Тут я ничего сделать не смогу.

– В таком случае, я сама проведу Рэйвена.

Он не понял, когда Армин очутилась рядом с ними.

– Ведь неважно, кто откроет проход, правильно?

На мгновение Рэйвен посмотрел на свою сестру в замешательстве. Но уже в следующую секунду воздух наполнился напряжением, заставив Нико сжаться.

– А, ну, тогда, думаю, получится.

– Мистер Нико, мисс Лидия и мистер Поль исчезли из особняка. Я предполагаю, что они прошли через врата фейри. Если лорда Эдгара тоже забрали через врата, есть вероятность, что мисс Лидия найдёт его.

Когда Нико услышал, что Лидия отправилась искать Эдгара, он не мог не встревожиться. Он почесал за ухом и тихо пожаловался:

– Да что такое?! Лидия только-только плакала из-за него, а теперь по-прежнему волнуется за этого типа. Ну что у неё в голове творится, а?

Однако он тут же взял себя в руки и обратился к Рэйвену и Армин:

– У меня нет выбора. Рэйвен, ты должен держаться как можно ближе к своей сестрице. Если потеряешься, больше не сможешь вернуться в человеческий мир.

Армин взяла брата за руку и крепко сжала.

– Тогда пойдём.

Рэйвен вспомнил, что, когда они были маленькими, он всегда переходил дорогу, держа сестру за руку. Это было удивительное чувство. Но сразу же отбросил эти мысли, почувствовав, что сейчас не время для такого.

Между зданиями была очень узкая щель. Их словно бы засосало в неё, и, вместо заснеженной дороги, перед ними раскинулись полные жизни весенние луга.

 

Эдгар уже долгое время ждал в одной из комнат.

Он не знал, почему два тонких полумесяца висели в небе за окном. Но сейчас у него не было настроения думать о таких вещах.

Изначально карета катилась по туманным улицам Лондона, пока пейзаж вдруг не изменился. В мгновения ока туман растаял, и перед ним раскинулись покрытые зелёной травой луга, освещаемые бесчисленным множеством звёзд.

Преодолев несколько холмов, экипаж въехал в уединённый город. Вторая луна так и розовела на том же месте, сколько бы времени не прошло.

Стрелки карманных часов не двигались с места.

Миры фейри были слишком сложны для понимая Эдгара, так что он решил не думать об этом.

Что ни говори, если дело касалось фейри, Улисс должен был победить, и Эдгар знал это. Но Эдгар не был способен использовать магию, и потому собирался бороться с ним иными методами.

Когда раздался стук в дверь, Эдгар, сидящий в кресле, не встал и ничего не ответил.

Но у человека с другой стороны, видимо, был ключ, потому как дверь всё равно открылась.

– Добро пожаловать, милорд.

– Ты не блещешь гостеприимством. Дом очень старый, и пол скрипит.

– О, кажется, ты не в духе. Потому что я заставил тебя так долго ждать?

– Потому что я имею неудовольствие лицезреть твоё лицо.

Улисс с улыбкой на лице медленно подошёл к Эдгару и сел в кресло перед ним.

– Я решил пригласить тебя сюда сегодня. Я надеялся, что, прежде чем Его Высочество приедет в Англию, мы решим кое-какие личные вопросы.

Он имел в виду неясности с наследованием титула графа Блу Найт.

– Это решилось уже давно. Я заполучил меч мерроу и был официально признан графом Ги-Бразил. Ты говоришь, что являешься потомком графа Ги-Бразил, жившего три сотни лет назад… То есть ты бастард Юлиуса Эшенберта? Тогда никто не станет рассматривать тебя иначе, чем ребёнка любовницы, связанного с семейством по крови, но не имеющего права наследовать титул.

Лицо Улисса, целенаправленно провоцируемого Эдгаром, исказилось. Более не пытаясь приветливо улыбаться, он выказывал открытую неприязнь.

– Ну надо же. Ты кое-что знаешь о моём прошлом.

– Мерроу упоминали. Тот человек был твоим отцом, верно? Он тоже пытался завладеть мечом, но не смог разгадать послание второго ключа и сгинул средь морского мусора.

– На самом деле, это был я.

– Ах да, его звали Улисс, но это и твоё имя. Однако, насколько я слышал, приспешник принца не был юношей. Встреченный мерроу человек был мужчиной средних лет.

Улисс рассмеялся, но произнесённые им в след слова озадачили Эдгара.

– Тот момент, когда ты только появился перед Принцем, прочно отпечатался в моей памяти. Мальчик, чьи родители были убиты. Украденный из родной страны и брошенный в грязный трюм направляющегося в Америку корабля работорговца, где с детьми обращались хуже, чем в самых замызганных трущобах. Ты был настолько слабым, что чуть ли не мёртвым. Тогда я ни за что бы не поверил, что такой ребёнок окажется настолько важным для Его Высочества.

Эдгар был настолько истощён, что пребывал в полубессознательном состоянии. Неудивительно, что он не помнил визита отправленного Принцем Улисса.

Но в то время Улиссу должно было быть лишь пять или шесть лет.

Однако манера его повествования позволяла предположить, что он уже был взрослым.

– Но, лорд Эдгар, когда я прикоснулся к тебе, чтобы убедиться, что ты ещё живой, несмотря на почти бессознательное состояние, ты отбросил мою руку. Для меня это стало неожиданностью. В твоих глазах я видел нежелание, чтобы тебя касался тот, кто ниже по статусу. Ты, сын герцога, от природы был наделён способностью с должным величием принимать уважение других людей. В то мгновение я понял, что ты не можешь вынести, чтобы к тебе относились неподобающе. Несмотря на то, что был в шаге от смерти, ты гневно отреагировал на обычное прикосновение. С тех пор я знал, что именно тебе уготована честь быть преемником Его Королевского Высочества.

8.jpg

 

Эдгара похитили, чтобы он был марионеткой Принца.

Глава странной организации хотел сделать из него следующего Принца, один в один повторяющего его самого. А для этого нужно было стереть истинную личность.

После того, как смерть перестала ему грозить, началось время ещё более тёмных воспоминаний. Ему пришлось столкнуться с психологическими пытками, которые были в сотни раз хуже физических мучений.

Слова Улисса пробудили эти воспоминания. И, хотя он притворялся спокойным, Эдгара прошиб холодный пот.

Но он продолжил:

– Хочешь сказать, что ты работаешь на Принца с тех пор? Следовал за ним ещё крохой? Это вряд ли.

– Это моё второе тело.

Услышав это, Эдгар не мог не удивиться. Видя это, Улисс насмешливо улыбнулся, но в этой улыбке, адресованной Эдгару, сквозила неприкрытая злоба.

– Род графов Блу Найт прервался. Три века назад Юлиус Эшенберт не оставил потомков мужского пола, так что некому было возвращаться в Англию за мечом мерроу. И, в конце концов, осталась одна единственная наследница, леди Глэдис Эшенберт, которая сто лет назад умерла. И тогда Его Высочество приказал избавиться от незаконных отпрысков.

– …Но тебя оставил в живых.

– Верно. Я единственный оставшийся родственник графов Блу Найт. Два ключа к мечу мерроу были в руках Его Высочества. Эти ключи были оставлены именно для детей любовницы Юлиуса Эшенберта. Первый ключ, золотая монета, был довольно простым, поэтому за эти три столетия его копии разошлись по всему миру. Но серебряный ключ имел более мудрёное строение, и потому существовал только один. Но ты украл его, если помнишь.

В то время Эдгар планировал побег. Он старался узнать всё, что касалось Принца. Тем не менее, он понятия не имел о том, что собой представляла серебряная пластина.

Для успешной борьбы необходимо знать всё о противнике. Однако всё, связанное с Принцем, было окутано тайной.

Эдгар просто решил, что этот серебряный ключик был весьма важен и потому забрал его.

– И ты, не имея ключа, всё-таки рискнул отправиться на остров Мэнен?

– Ключ был создан моими предками, так что остались некоторые чертежи. Конечно, можно было сделать новый. Иначе, если бы Его Высочество не остановили меня, я бы разорвал тебя в клочья.

– Однако, несмотря на наличие ключа, мерроу не отдали тебе меч, потому что ты не смог понять скрываемый стихотворением смысл, я прав?

Слова Эдгара попали в точку. Улисс вскочил.

То, что он потерял над собой контроль, оказалось для него неожиданностью: его второе тело тряслось от возмущения, ему хотелось превратить это смазливое личико в кровавое месиво.

– Ответом должна была быть жертвенная кровь! Эти чёртовы мерроу хотели человеческую душу, так что я специально подготовил для них жертву.

На самом деле Эдгар тоже сначала верил, что это правда.

Но когда он увидел дрожащую Лидию, его сердце заколебалось.

Долгое время Эдгар жил в жестоком бесчувственном мире. Он забыл, что такое справедливость и жалость к другим. Но Лидия заставила его вновь задуматься об этом.

Девушка знала, что Эдгар использует её, но всё равно пыталась разделить его боль и как фейри-доктор прилагала все силы, чтобы помочь.

Если он хотел стать владельцем этого меча, он не должен был действовать как главарь разбойников. Вот почему он не стал приносить Лидию в жертву. Более того, для графа Блу Найт было невозможным пожертвовать чужой жизнью, это не могло быть разгадкой. Но, хотя Эдгар понимал это, ответа он по-прежнему не знал. Но он знал, что, если загадка не будет разгадана, кто-то умрёт. Он должен был защитить Рэйвена и Лидию.

Поскольку он помнил, в чём заключается долг дворянина, Эдгар верил в это. Даже если в его жизни не всё складывалось гладко, он не должен был забывать об ответственности.

По сравнению с внешне спокойным и собранным графом, Улисс был крайне взбудоражен.

Презрительные слова, исходящие из его рта, были полны гнева и обиды.

– Почему? Ясно же, что преемником графа Блу Найт могу быть только я! Эти проклятые мерроу швырнули в меня волны и утащили в глубины моря. Та чёртова волна так и трепала меня, пока я не разбился о скалу.

Улисс говорил о том, как потерял первое тело? Если так, тогда человек, которого видели мерроу, на самом деле был мёртв.

В этом не было никакого смысла. Но Эдгар также отметил, что здесь могут быть замешаны исследования, проводимые в организации Принца – дьявольские исследования.

Он, опершись руками на стол, наклонился, нависая над Эдгаром, и продолжил:

– Но я не умер. Я получил новое, юное тело и смог выжить.

– …В это тебе позволили верить? Тебя так воспитали?

– Воспитали? Это и вправду важно, но основной является душа. Да, я должен сказать сразу: это не дешевая низкопробная магия. Это тело и жизнь полностью принадлежат мне. А твоё было выбрано новым телом Его Высочества.

Знания, присущие Принцу, образ мыслей, манера речи и движения, даже различные привычки, большие и малые, – всё это было привито Эдгару. В то время Эдгар постепенно начал терять самого себя. Возможно, если бы он остался в организации, он вскоре поверил бы, что действительно является Принцем.

Но из-за того, что данные ощущения были так сильны, он чувствовал, что не должен становиться похожим на него. Если бы память о прошлом Принца вложили в голову Эдгара, поверил бы он, что это его собственные воспоминания, стал бы Принцем?

Эдгар был растерян. Он думал, что юный Улисс, который сидел прямо перед ним, просто убедил себя в том, что является умершим Улиссом.

Даже если душа действительно существует, разве могут люди переселять свои души в другие тела? А те души, которые эти тела занимали ранее, должны исчезнуть?

Это уже напоминало чёрную магию, а Эдгар в чёрную магию не верил. Но если он был не преемником Принца, а ценным сосудом для переселения души, тогда – он, наконец, понял это – всё случившиеся с ним в прошлом было лишь подготовкой к кошмарному ритуалу.

– Я не смог выполнить свой долг и вернуть меч. Даже я не смог, не говоря уже о других. Его Высочество сказали не беспокоиться о том, что граф Блу Найт появится снова. Никогда не думал, что новым графом Блу Найт станешь ты!

Улисс говорил об этом так, словно случившееся было невероятно, и, возможно, он был прав.

Он унаследовал способность семьи графа общаться с фейри. А графом стал Эдгар, который был никак с ними не связан.

– Почему ты, а не я? У тебя нет ни знаний, ни способностей. Ты даже видеть их не можешь, так какого дьявола ты стал графом Ги-Бразил? Прибить бы тебя.

– Тогда убей.

Эдгар наблюдал за волнением Улисса холодным взглядом. Тот сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и продолжил:

– Думаешь, я не смогу этого сделать? Его Королевское Высочество дали своё согласие на уничтожение всех, кто связан с графами Блу Найт.

– Принцу нужна кровь королей, что течёт во мне. В конце концов, его тело не только искалечено, но и постепенно стареет. Что важнее? Уничтожение нового графа Блу Найт? Или наличие нового тела для перерождения Принца?

– Его Высочество дал мне право принять окончательное решение. По крови ты – идеальный преемник для Его Высочества, но есть и другие способы заполучить тело, если это необходимо. Так что теперь мне бы хотелось положить конец твоей жизни.

Улисс достал пистолет и наставил его на Эдгара.

– Если убьёшь меня, не получишь янтарь Баньши.

Улисс полностью осознавал это. И потому медлил с выстрелом. Не было похоже, что он на самом деле собирается нажать на курок.

– Я знаю, что ты хочешь получить янтарь Баньши, потому что как только она вернёт воспоминания, то сможет признать тебя истинным графом Блу Найт. И тогда ты возглавишь фейри, но так и не получишь дворянский титул. Учитывая это, ты предпочитаешь завладеть магией фейри, не так ли? Так я не смогу более угрожать позициям Принца в роли графа, и ему не придётся бояться, что я заполучил силу, которой он так боится. Кроме того, ты сможешь превратить меня в Принца. Двух зайцев одним выстрелом, верно?

Эдгар специально нацепил на лицо маску отвращения и оттолкнул пистолет в руке Улисса.

– Не хочется тебя радовать, но янтарь я захватил с собой.

Эдгар достал янтарную бусину из кармана пальто и показал её Улиссу, который, в свою очередь, с сомнением в глазах разглядывал круглый камешек.

Это был волшебный янтарь Баньши. Но не тот, который спрятала леди Глэдис. Эта слеза предсказала смерть Эдгара, так и не сгорев. Но граф понимал, что Улисс не должен был это понять.

– Тебе так легко удалось получить его? Значит, он твой козырь. О, но до тех пор, пока янтарь здесь, я могу убить тебя в любое время.

– Ты не станешь убивать меня, пока не убедишься, что янтарь настоящий. И единственный способ сделать это – развеять печать Баньши.

– Ты хочешь, чтобы я снял с Баньши печать?..

– Если к Баньши вернутся воспоминания, она поймёт, кто является более достойным и кого она должна выбрать своим господином. Если она выберет меня, что ты будешь делать?

– Этого не случится.

– Тогда, давай заключим пари. Если Баньши выберет тебя, ты можешь убить меня или отдать Принцу, как пожелаешь. Но если она выберет меня, тогда истинный граф Блу Найт – я. Я спокойно уйду отсюда, а ты передашь Принцу, чтобы он ждал, пока я уничтожу его.

Улисс промолчал, но в его глазах заметались тени тревоги. Эдгар не мог не удивиться.

Фактически, он был в отчаянии и не ожидал, что Улисс испугается. Силы фейри, на которых опирается граф Блу Найт, настолько поразительны?

Конечно, Улисс не знал, почему Глэдис наложила на Баньши заклятье, но он был уверен, что, как только печать будет снята, что-то произойдёт, и потому должен был быть бдительным.

– …С твоими способностями это невозможно. Даже если Баньши признает тебя, ты всё равно не сможешь управлять магией фейри, – прошептал Улисс, захваченный круговоротом мыслей.

– Если ты так считаешь, то, поспорив со мной, ничего не потеряешь.

В любом случае, сила графа не могла попасть в руки Принца. Эдгар думал, что он может положиться только на Рэйвена, членов «Алой Луны» и Лидию.

Это было ради добрых фейри и, конечно, ради его милого фейри-доктора.

Естественно, граф понимал, что Улисс не сможет снять печать с этим янтарём, так что и не собирался всерьёз заключать пари.

Улисс крикнул Джимми, стоящего за дверью. Пёс сразу же вошёл и получил приказ привести Баньши.

 

Лидия и Поль шли по проходу фейри, пока не достигли комнаты, расположенной в каком-то здании.

Само здание и обстановка, казалось, принадлежали человеческому миру. Тем не менее, за окном висели два тонких полумесяца.

И, как будто это было недостаточно странно, в ночном небе не виднелось более ничего.

Здание было поглощено темнотой. Казалось, будто бы даже земли под ним не существовало.

Создавалось впечатление, словно это царство вечной ночи, где никогда не суждено взойти солнцу.

– Улисс даже такое место создал? – тихим голосом спросил Поль.

Улисс, должно быть, использовал подземные тоннели гоблинов, с их помощью соединяя некоторые лондонские здания.

– Да, но здесь нет основы. Похоже, он не продумывал всё до мелочей. Только окрестности здания созданы с помощью магии, так что этот мир в скором времени должен разрушиться из-за давления снаружи.

Улисс, вероятно, создал это место, чтобы его тёмные демоны могли в полной мере воспользоваться своей стихией – ночью.

Поль внимательно слушал объяснение Лидии. Но затем его внимание привлекло кое-что на полу, и он наклонился, подбирая это.

– Мисс Лидия, янтарь.

У его ног лежали янтарные бусины.

Камешки складывались в дорожку, и, следуя по ней, они дошли до незапертой комнаты, откуда доносились слабые рыдания.

Внутри сидела на кровати девушка, чьи плечи непрестанно вздрагивали.

– Баньши! Как ты? Ты не ранена?

Услышав голос, Баньши с удивлением вскинула глаза, которые в миг стали ещё больше.

– Вы… Как вы…

– Улисс не сделал тебе ничего?

– Мистер Поль!.. Нет, нет, Улисс приказал мне оставаться здесь, а потом тот мальчик, который был с ним, пришёл и сказал, что мистер Поль мёртв. Он сказал, что убил вас, я думала, это из-за меня… И-и-и…

С ресниц Баньши начали капать слёзы. Поль подошёл к ней и, глядя на неё заботливым взором, успокаивающе произнёс:

– Я в порядке. Видите, я – живее всех живым. Так что не плачьте, хорошо?

– Х-хорошо.

Баньши быстро вытерла слёзы с по-прежнему алых щёк.

Лидия даже отметила, что у неё был застенчивый вид, но Поль, видимо, совершенно не был способен понять, что творится в голове у молодой девушки. Видимо, Баньши казалась ему ребёнком, потому как он непрестанно гладил её по голове.

– Баньши, послушай. Мы здесь, чтобы забрать тебя.

– Да, это так. Скорее пойдём. Мы нашли янтарь, запечатавший твои воспоминания. Граф… граф Эшенберт и фейри-доктор помогут тебе вернуть их.

– Но… но…

Баньши колебалась. Кажется, она волновалась о том, что сбежит от плоти и крови настоящего графа Блу Найт.

В то же время она полностью доверяла Полю, так что для неё это был сложный выбор.

В таком случае, они могли только попытаться убедить её.

– Эдгар получил меч мерроу. Не смотря на то, что в нём нет силы графа Блу Найт, Её Величество королева Англии признала его графом Ги-Бразил.

Девушка засомневалась ещё больше и задумалась.

Лидия продолжила:

– Баньши, янтарь, в который превратились твои слёзы, не сгорел. Это предвестие смерти одного из членов семьи. И принять эту смерть должен тот, кто унаследовал титул графа Эшенберта. Не Улисс, правда?

– Что?! Мисс Лидия, то, что вы говорите, правда?

Даже Поль был шокирован таким известием.

Сейчас у Лидии не было времени объяснять художнику все детали, так что она просто кивнула, после чего вновь обратилась к Баньши:

– Эдгар – истинный граф. Баньши, прошу, признай его. Я всё ещё должна спросить у тебя кое-что. Никак нельзя избежать предсказанной гибели?

Баньши молчала, но не задумалась, а, скорее, не знала, как правильно выразиться.

– Не думаю, что предсказание можно отменить. Это не я плачу, предсказывая смерть, а сами слёзы катятся, зная судьбу моей семьи.

Лидия уже давно предполагала, что всё именно так, но не хотела сдаваться.

Если Улисс был в этом здании, то здесь должен был находиться и Эдгар. Янтарь нашли, Баньши почти готова признать Эдгара, так что он, скорее всего, сможет одержать победу над Улиссом.

Возможно, тогда получится лишить гибельное пророчество силы, связанное с Эдгаром.

«Мы должны попасть к Эдгару».

В это время за дверью раздались шаги. У Лидии не было времени на раздумья.

– Кто-то идёт. Пожалуйста, спрячьтесь скорее.

– Эй, Баньши. Тебя лорд Улисс зовёт.

Баньши, услышав это, поспешно встала и ответила:

– Д-да, сейчас иду.

После чего в панике повернулась к Полю и Лидии.

– Это чёрный пёс Улисса. Он монстр и убьёт вас, если найдёт. Я… ух, что мне делать? Пожалуйста, не умирайте. Кому я должна верить, на кого надеялась леди Глэдис? Не могу понять…

– Баньши, одолжи мне свой плащ.

Лидии вдруг пришла в голову идея.

– Эй там, быстрее!

Чёрный пёс за дверью начал терять терпение. Лидия быстро накинула на себя плащ Баньши и надвинула на глаза зелёный капюшон.

– Мисс Лидия, что вы собираетесь делать?

Фейри-доктор отдала Полю портрет с янтарём.

– Мистер Поль, я должна найти Эдгара. Пожалуйста, выведите отсюда Баньши. Пока портрет будет у вас, Баньши не сможет уйти от янтаря и останется с вами. Вы сможете спокойно пройти по пути фейри.

– Но тогда, мисс Лидия, вы…

– Я фейри-доктор.

Дверь распахнулась: чёрный пёс не мог позволить, чтобы кто-то так мешкал, выполняя приказ его хозяина.

Прикидываясь Баньши, Лидия не дала ему и шага ступить в комнату, сразу же выйдя за дверь.

– Какого чёрта так долго возишься?!

Лицо Лидии полностью прикрывал капюшон. Пёс, уверенный, что перед ним Баньши, пошёл по коридору.

Здание освещалось только свечами, да и те попадались очень редко, из-за чего было темно. Лидии приказали войти в комнату, в которой она увидела двух мужчин.

К счастью, свет в комнате был очень тусклый, лица девушки видно не было, так что они оба приняли её за Баньши, не заподозрив обмана.

Лидия остановилась, не став приближаться к ним.

Но один из мужчин сам подошёл к ней.

– Баньши, как хорошо, что ты в безопасности. Я здесь, чтобы спасти тебя.

«А? Эдгар?..»

Она осторожно бросила на него взгляд из-под капюшона.

На неё со своей совершенной улыбкой действительно смотрел Эдгар.

«Не ожидала найти его так скоро».

Лидия вздохнула с облегчением, но тут к ней начал приближаться Улисс, к чему она, даже под видом Баньши, никак не могла относиться беспечно.

– Это бесполезно. Баньши знает, что я истинный наследник графа Блу Найт.

– Нет, я граф Блу Найт. Баньши, если ты член графской семьи, ты должна вернуться со мной, не так ли?

– Просто посмотрим на исход пари.

Эдгар, не обращая внимания на Улисса, подошёл к Лидии и, взяв её за руку, продолжил:

– Ты помнишь леди Глэдис? Тогда ты должна понимать, что её истинным наследником является тот, кто обладает той же благородной аурой, что и она.

Его извечная грациозность, когда он целует женскую ручку, вкупе с аристократической красотой, а также нежным шёпотом на королевском английском на ушко позволяли ему в короткое время захватить любую девушку.

Несмотря на то, что Лидия знала, что это была специальная техника Эдгара, она не могла не подумать, что он ужасный человек. Он, должно быть, решил, что Баньши, поскольку она девушка, не сможет остаться равнодушной к его очарованию.

«Что я должна делать? Это слишком странно».

– Этот человек просто не знает, что такое быть настоящим дворянином. На самом деле, он очень опасное существо.

«Эдгар специально пытается спровоцировать Улисса?»

Возмущённый словами Эдгара слуга Принца подошёл ещё ближе, схватил Лидию за плечо и притянул к себе.

– Прекратил бы ты эту бессмысленную борьбу.

В этот момент Эдгар молниеносно вытащил пистолет из кармана пальто.

И навёл его на Улисса, целясь в лоб.

Улисс, который не ожидал этого, замер, не в состоянии сдвинуться с места.

– Второй Улисс, у тебя же нет третьего тела? Ты слишком молод, чтобы иметь сына, который стал бы запасным телом.

– …Даже убив меня, ты не сбежишь отсюда.

– Если ты отправишься со мной на тот свет, это неважно.

Эдгар был готов убить Улисса. Лидия видела, что он без колебаний давит на курок. Она, наконец, поняла, в каком отчаянии пребывал Эдгар.

Но за мгновение до выстрела между ними метнулась чёрная фигура.

Чёрный пёс вцепился в запястье Эдгара, и пуля попала в плечо.

Пока Джимми отвлекся на лежащего на полу Улисса, Лидия быстро схватила Эдгара за руку и выбежала с ним из комнаты.

– Баньши, ты куда? Я так и не нанёс Улиссу смертельного удара…

Если бы Эдгар сделал это, он бы умер на месте.

Однако Лидия так и не придумала способа выбраться отсюда.

Она почувствовала, что за ними гонятся другие демонические псы, вероятно, заметившие суматоху.

Улиссу подчинялись и другие злые духи, кроме Джимми, но, если врагом были фейри, фейри-доктор могла справиться с ними.

– Эдгар, ложись!

Они вдвоём бросились на землю, когда погоня собиралась настигнуть их. Это был наибыстрейший способ.

Огромная собака пролетела над ними. Лидия быстро встала, думая о том, что нужно поскорее найти место, где можно спрятаться. Она затянула Эдгара в ближайшую комнату.

Там было очень темно, и, пока она на ощупь пробиралась вперед, граф схватил её за руку.

– Лидия… это ты, не так ли?

Девушка не ответила, но капюшон слетел с головы, заменившись мужскими руками, поглаживающими её волосы.

– Я и вправду не ошибся. Ты пахнешь ромашкой.

Только шёпот у самого уха заставил её понять, что они слишком близко. Смущённая, она оттолкнула его. Тем не менее, прядь волос по-прежнему оставалась в его руке, так что расстояние между ними особо не увеличилось.

– Как ты попала сюда?.. Это слишком опасно. Ты пришла одна?

– Нет, с мистером Полем. Мы нашли янтарь и с его помощью пришли сюда.

– Нашли янтарь? Правда?

– Его использовали в качестве пигмента на портрете леди Глэдис. Я отдала её Полю, чтобы он смог вывести отсюда Баньши.

Эдгар, которого это, кажется, обеспокоило, молчал какое-то время. Наконец, он вздохнул и тихо заговорил:

– Так почему ты притворяешься Баньши? Ты не ушла вместе с Полем и Баньши. И потому теперь не сможешь вернуться, правильно?

– Просто Джимми как раз пришёл за ней. Я не могла отправить Баньши с ним, так что я должна была сделать это.

– Лидия, Улисс не причинил бы вреда Баньши, но если бы он узнал, что это ты, неизвестно, что бы он с тобой сделал. Почему ты совершила такой опасный поступок?

Это был разумный вопрос, но Лидия услышала в его словах намёк на то, что сейчас она для него является обузой, которого, возможно, и не было вовсе. Так или иначе, она рассердилась.

– Хочешь сказать, мне не надо было приходить? Это ты полез в самое пекло! Ты знал о предсказании смерти Баньши, но ни слова мне не сказал. Специально приехал сюда, чтобы тебя убил Улисс? Хочешь умереть поскорее? Как можно быть таким безрассудным!

– …Откуда ты узнала о предсказании?

– Келпи рассказал… Он сказал, что ты скоро умрёшь, так что от нашего брака в любом случае не будет толку. Так что он попытался забрать меня в мир фейри.

– Этот конь и вправду… – пробормотал Эдгар.

Только девушка не поняла, то ли ему не понравилось то, что Келпи всё ей раскрыл, то ли разозлило то, что он попытался её увезти.

Но она сильно сомневалась, что последнее было главным.

– Зная, что ты собираешься вот так бросить меня, я должна была не беспокоиться и спокойно отправиться с Келпи в другой мир! Тогда я забыла бы тебя и могла беззаботно жить там, не страдая и не печалясь больше… – вдруг выпалила Лидия. Но быстро опомнилась и закрыла рот.

Её глаза привыкли к темноте и могли различать силуэт Эдгара. Она чувствовала небывалое смущение и безумно хотела отвернуться от него. Но в этот момент он взял её за руку.

– Прости. Чтобы помочь мне, ты надела обручальное кольцо до моего возвращения. Значит, ты всё-таки выбрала меня, а не Келпи.

«И ты гордишься этим».

Пытаясь скрыть смущение, она неосознанно сделала голос жёстким и холодным:

– Я надела кольцо только потому, что Келпи чуть не забрал меня! Я ни капельки за тебя не волновалась, ты ведь всегда делаешь всё, что в голову взбредёт!

– Лидия, я думал, что никогда не увижу тебя снова. Действительно, в глубине души я совсем отчаялся. Я боялся навлечь смерть и на тебя, так что решил пойти в одиночку.

9.jpg

 

Слова Эдгара звучали серьёзно, в отличие от слов обвиняющей его Лидии, на которую накатила волна стыда. Он боялся, что втянет её в свои проблемы. В итоге Лидия почувствовала себя виноватой и была неспособна что-либо сделать.

По знаниям молодая фейри-доктор не могла сравниться с Улиссом. Если бы она попыталась сделать что-либо в одиночку, она, вероятно, только создала бы всем проблемы.

– Тем не менее, я думаю, что мы ни в коем случае не должны допустить, чтобы баньши признала Улисса графом Блу Найт. Даже если я не граф, я должен сделать по крайней мере это.

Он поэтому пытался заручиться её благосклонностью?

– Нежности ей говорить бесполезно.

– Потому что она почувствовала в Улиссе кровь графов? Но Баньши всё равно остаётся человеческой девушкой. Как бы то ни было, ясно же, что я лучше Улисса.

«Его самоуверенность поражает…»

– Ох, это не важно. Ты же понимаешь, что это необходимость, правда?

«Необходимость? То есть тебе необходимо постоянно говорить кому-нибудь о любви? Я совсем не понимаю, о чём он думает».

– Баньши, кажется, нравится мистер Поль, так что твои слова для неё, что вода через сито.

Это открытие, кажется, поразило Эдгара. Он замолчал на несколько секунд, после чего проговорил:

– Хм-м-м, как и тебе?

– Я-я не люблю мистера Поля.

– Поль очень простой человек, не понимающий тайн женского сердца. Однако он очень честен и со всей страстью отдаётся своему делу. Он твой идеал. Так что, насколько бы честны не были мои слова, ты всё равно мне не поверишь.

– С мистером Полем это никак не связано, я просто тебе не верю! Сейчас не время обсуждать такое.

– Да, здесь холодно. Такое чувство, будто под ногами снег.

Лидия согласилась. У их ног громоздились кучки белого снега. Но, в комнате было слишком темно, и потому она мало что могла разглядеть.

– Окно открыто? Видишь, впереди слабый свет.

Продолжая держаться за руки, они пошли на свет. Эдгар сказал, что, поскольку здесь так темно, им нельзя отпускать друг друга.

Чем дальше они шли, тем глубже становился снег.

Когда они, наконец, достигли источника света, им оказался камин. Однако пламя почти исчезло, и лишь угольки слабо тлели, грозя в любой момент погаснуть.

– Лидия, что тут происходит?

Услышав его вопрос, она огляделась и поняла, что они находятся посреди заснеженного леса.

Никаких зданий не было, лишь камин одиноко возвышался на поляне, похожий на древний алтарь.

– Мы вышли из дома?

– Это невозможно. Вход создан магией, так что всё не так просто. Мы должны всё ещё оставаться в комнате. Вероятно, мы попали в одно из измерений, скрытых внутри дома.

Они начали собирать ветки и подбрасывать их в огонь, заставляя комнату становиться светлее. Обстановка прояснялась, но они по-прежнему не видели дверь.

– Мы вошли совсем недавно, так что дверь всё ещё должна быть где-то здесь.

Лидия попыталась отыскать её, но Эдгар вдруг отпустил руку.

Он медленно осел на землю, прислоняясь к стволу. Похоже, у него кружилась голова.

Лидия поспешила к графу и поняла, что с его руки капала кровь, окрашивая снег алым.

– Эдгар! Ты ранен? О Господи, ты потерял слишком много крови…

Эдгар посмотрел на кровь так, будто только сейчас заметил рану.

– Но я не чувствую боли.

Он закатал рукав, чтобы осмотреть её. Естественно, на ней остались зубы чёрного пса.

Он перевязал по-прежнему кровоточащую рану носовым платком.

– Пёсьи клыки могли остаться в ране…

– Это плохо?

«Он выглядит превосходно…»

– Мы должны как можно скорее вернуться в человеческий мир. Солнечный свет не падает сюда, мы не сможем остановить кровотечение. Вечная ночь, царящая здесь, делает сильнее злых фейри.

Но как сбежать отсюда? Чтобы уйти из леса, нужно выйти из комнаты, но где дверь? Её нигде не было видно. У камина должна была быть стена, но Лидия не чувствовала её.

– Лидия, у тебя есть нож? Мой забрали до того, как я вошёл в комнату.

– Э, что ты собираешься делать?

– Расширить рану и достать зубы.

– Как, ты сделаешь это сам?

– Мне не привыкать.

Лидия не могла поверить. Но для Эдгара, сбежавшего из рук Принца, кажется, вся жизнь была сплошной борьбой.

Кровоточащие раны, видимо, для него обычное дело.

Но Лидия всё равно не могла дать ему нож. Она знала, что зубы, скорее всего, растворились в ране. А излечить человеческое тело от магии фейри не так-то легко.

Эдгар заметил колебания девушки и правильно угадал причину. Вздохнув, он произнёс:

– Предсказание Баньши сбывается? Мне не больно, но сил совсем нет.

Лидия покачала головой: ей не хотелось, чтобы Эдгар умирал.

– Ничего подобного. Как только мы уйдём отсюда, рану можно будет заживить.

– Я не в состоянии двигаться.

Сугробы становились всё выше и выше, ветер зловеще свистел среди ветвей: кажется, начиналась метель.

Окоченевшие конечности постепенно отказывались слушаться.

– Уходи отсюда. Если останешься, замёрзнешь до смерти.

– Не говори глупостей.

– Разве ты не говорила, что больше не станешь беспокоиться обо мне?

– Я-я не это имела в виду. Неужели ты думаешь, что я и вправду оставлю тебя? Ты должен знать, что я не могу. Зачем говорить такое! Это слишком подло.

Лидия взяла Эдгара за руку, пытаясь поднять его.

Но в итоге сама упала рядом с ним. Молодой человек не преминул обхватить её руками.

– Прости. Просто хотел убедиться, что ты не презираешь меня.

Лидия, находясь в его объятьях, вспомнила, что произошло в прошлый раз, и подсознательно напряглась. Однако тогда и сейчас ситуации были разными. В лежащих на ней руках не было силы. Она могла с лёгкостью оттолкнуть его.

– Ты всё ещё сердишься на меня за прошлый раз?

– М-между нами ничего не было.

– Я просто хочу стереть произошедшее недоразумение. Когда я назвал тебя во сне не тем именем. Пожалуйста, дай мне объясниться.

«Если это…» – сердце Лидии кольнула острая боль.

– Не нужно, ничего такого со мной не случилось.

– Какое это было имя? Может быть, моей гувернантки или дальней родственницы? Не хочу умереть, когда у нас с тобой размолвка. Это очень важно для меня.

Лидия не ответила. Она просто молча сидела рядом с ним.

– Анна, Анджел, Андра… Знал, что выпадет возможность всё тебе объяснить, прослушал бы тот список, который Рэйвен составил в алфавитном порядке.

– Так много! Ты действительно…

– Я искренне раскаиваюсь.

– Не говори подобного. Как только на тебя попадёт солнечный свет, магия Неблагого двора рассеется.

Граф не знал, выслушает ли его Лидия, и потому рискнул:

– Можно поцеловать тебя?..

Лидия напряглась и попыталась встать, снимая с себя его руки.

– Только… только не…

На лице Эдгара появилась одинокая улыбка.

– Я был пьян, забыл обо всех манерах. И всё-таки не сорвал даже поцелуя. Ты не думаешь, я сумасшедший?

«Даже не пытайся давить на жалость».

– Однако это, должно быть, потому, что мне нравится твоя нерешительность.

Пепельно-лиловые глаза отражали отблески пламени, и одного взгляда в них хватило, чтобы внутри зародился комочек слёз.

Но потом девушка вдруг вспомнила, что Эдгар в тот момент считал, что не его невеста находится в его руках.

Он думал, что был с Армин, и поэтому ничего не сделал.

– Эх… Не хочу умирать, охваченный сожалениями. По крайней мере, пообещай, что подаришь мне поцелуй.

«Пожалуйста, не говори о своей смерти».

Лидия была очень взволнована. Её чувства перемешались, смущение, злость и горе слились воедино.

Всё было слишком сложно, но кое с чем она определилась ещё до прихода сюда.

«Я не хочу потерять Эдгара».

Вернувшись в Шотландию, Лидия сможет жить спокойной жизнью без него.

Или, возможно, ей повезло. Благодаря Эдгару, принявшему её, когда все остальные отвергали, она смогла выполнять работу настоящего фейри-доктора. Но опять же, не будь этой работы, она, скорее всего, ушла бы в мир фейри. Это тоже могло быть благословлением.

Однако, если на время забыть о том, что она фейри-доктор, обо всём, связанном с этим, её сердце горько ныло при мысли о том, что Эдгара не будет рядом.

Лидия не знала, сможет ли Эдгар стать её счастьем. Она знала, что её чувства никогда не будут спокойными. Иногда она злилась, иногда чувствовала напряжённость, а иногда просто-напросто хотела плакать.

Но даже так, она не могла представить себя отдельно от него. Даже если она будет жить в Шотландии и вернётся к нормальной жизни, вероятно, она больше никогда не будет так счастлива.

«Почему так? Я ведь даже не могу поверить ему».

Лидия, наконец, ответила.

– Когда вернёмся, обсудим это.

Эдгар недовольно пробормотал: «Ладно».

– Кажется, я не могу умереть, удовлетворившись поцелуем. По крайней мере, нужно вернуть тебя домой.

Опираясь на ствол, Эдгар поднялся на ноги.

«Он притворялся, что не может встать?» – мелькнуло в голове Лидии.

Но когда она увидела, какие титанические усилия прилагает он, чтобы двигаться, а кровь так и продолжает орошать землю, девушка сразу поняла, что он просто заставляет себя.

– Нужно просто найти его.

Снег всё сильнее метался в округе, заслоняя обзор.

– Лидия, впереди кто-то есть.

Среди бури появилась размытая фигура, постепенно приближающаяся к ним.

– Армин…

Лидия поняла, что это знакомая ей молодая женщина в мужской одежде с короткими волосами, но, поскольку они встретились с ней в доме Улисса, не знала, как отреагировать, и застыла на месте.

– Лорд Эдгар, мисс Лидия, с вами всё в порядке?

– Не совсем.

– Вы ранены?

Армин нервно подбежала к Эдгару, заметив окровавленную руку, и, почуяв магию чёрного пса, нахмурилась.

Как и раньше, на самом деле она заботилась об Эдгаре.

– Армин, ты пришла одна? К счастью, нас не нашли, но всё ли хорошо?

– Мы попали сюда вместе с Рэйвеном и мистером Нико, но потом разделились, чтобы найти вас и мисс Лидию.

Было сложно определить, врёт Армин или говорит правду.

– Нужно уходить отсюда, – оглядываясь, проговорила она.

– Ты знаешь, где выход?

– Там.

Лидия тут же последовала за Армин.

Возможно, она и стала помогать Улиссу, но, даже следуя его приказам, она никогда бы не причинила вред Эдгару.

– Армин, Эдгару нужен солнечный свет. Мы должны как можно скорее вернуться в человеческий мир…

– Тогда всё хорошо. Давайте быстрее покинем это место.

Эдгар тоже шёл за ней, но, переставляя подгибающиеся ноги, он передал что-то Лидии. Это оказался пистолет.

– На тот случай, если меня не будет.

Впервые Лидия слышала в голосе Эдгара жёсткие командные нотки. В этот момент она поняла, что граф действует на пределе сил, загнанный в угол без возможности выбраться.

6. Сноски

{7} Эйс-ши – они же дини-ши. Существа, которые, по преданиям когда-то были богами, потом стали витязями, которые ни в одной битве не потерпели поражения, а под конец превратились в фейри. Легенды гласят, что они обладают несравнимо прекрасной внешностью, перед которой никто не может устоять. (назад)

Глава 7: В обмен на жизнь

Глава 7

 

– Это же… леди Глэдис!

Осознание этого пришло к Баньши в ту же секунду, как Поль показал ей портрет.

– Эта картина была у меня. Возможно, именно поэтому тебя потянуло ко мне.

Баньши нежно погладила золотистые волосы пальцами, словно чувствуя заключённый в них янтарь.

– Здесь слёзы, что я пролила. Янтарь, предсказавший смерть леди Глэдис.

– Это не твоя вина. Думаю, благодаря ему она хотела, чтобы её воля жила и после её смерти. Она желала, чтобы кто-то унаследовал имя её семьи.

Поль упорно пытался убедить её не вставать на сторону Улисса.

Он не знал, сколько Лидии удастся притворяться Баньши, прежде чем Улисс раскроет её.

В этом месте, созданном магией фейри, Полю нужно было как можно быстрее уговорить девушку. Он отчаянно желал помочь Лидии и Эдгару: её необходимо было увести отсюда.

– Баньши, если янтарь способен запечатывать твои воспоминания, тогда ты можешь использовать его силы, чтобы вернуть их?

– …Нет, на это способен только Улисс.

По правде говоря, Поль понимал это. Бесполезно было врать, что Эдгар может сломать печать. Ему ничего не оставалось, кроме как замолчать.

Баньши лучше, чем кто бы то ни было другой, знала, кто унаследовал силу графа.

Если Улисс снимет с неё печать, Баньши признает его преемником леди Глэдис и немедленно передаст ему наследие семьи Эшенберт.

– Думаю, ты так и не хочешь возвращаться со мной к графу Эшенберту, верно?

Поль понурил голову. Девушка, извиняясь, посмотрела на него.

– Мистер Поль, ваш граф, конечно, выдающийся джентльмен, но он всё-таки не мой господин…

В этот момент дверь в комнату распахнулась.

Испуганный, Поль вскинул голову и увидел перед собой разъярённого парня.

 

Это был Улисс.

– Я пустил чёрных псов по следу Баньши. И, как оказалось, она даже не покидала эту комнату. Итак, кто же была та женщина в зелёном плаще?

Улисс зашёл в комнату, следом за ним потянулись псы. Его тяжёлый взгляд был прикован к Полю.

– Сам бы ты сюда попасть не смог. А значит, это была та девка.

Он слабо усмехнулся.

– Не думал, что она сможет сюда пробраться. Только если… у кого-то из вас при себе янтарь Баньши?

Поль в панике наклонил голову, тем самым выдавая себя.

В ту же секунду его крепко схватили за рубашку, а сильный удар отправил его на землю.

Баньши истошно закричала. Прежде чем Поль смог хотя бы открыть глаза, на него обрушился град ударов.

От боли он лишился возможности дышать и не мог встать. Набросившийся на Поля чёрный пёс превратился в огромного мужчину. Затем одной рукой он схватил художника

за грудки и поднял его в воздух.

– Где янтарь? И не пробуй сказать, что скорее умрёшь. Этот с удовольствием покажет тебе, что такое беспощадность.

– …Лорд Улисс, умоляю, не надо…

Джимми оттолкнул Баньши от Улисса и обрушил на Поля ещё один удар.

Этого художник уже не выдержал: он упал на землю, не в силах пошевелиться. После чего ещё один чёрный пёс принялся обыскивать его. Но повернулся к своему хозяину ни с чем.

– Возможно, янтарь у той мелкой докторши, – проговорил Улисс, наблюдая за удерживающим Баньши Джимми.

– Этот человек отдавал тебе янтарь?

Баньши не знала, что должна ответить. Джимми проследил за её взглядом, метнувшимся к кровати, где она спрятала портрет леди Глэдис. Он мгновенно принялся перерывать постель.

И почти тот час же нашёл портрет и вручил его Улиссу.

– Что это?

– Это… мистер Поль подарил мне портрет. Он, наверное, думал, что он мне понравится, вот и показал. Пожалуйста, отдайте.

Голос Баньши дрожал, когда она просила вернуть ей картину.

Она считала Улисса своим господином, но почему же не рассказала ему правду?

Поль на мгновение удивился этому, но, главным образом, надеялся, что Улисс сочтёт портрет безделицей и вернёт его девушке.

Он не смог обнаружить янтарь внутри картины. Улисс просто посчитал её самой обыкновенной мазнёй. Но, вместо того, чтобы отдать её, швырнул в камин.

– Тогда янтарь должен быть у фейри-доктора.

– …Лорд Улисс. Картина не горит.

Услышав слова Джимми, Улисс резко обернулся. «Дело плохо», – пронеслось в голове у Поля. Баньши от страха замерла на месте.

Улисс подошёл к камину, глядя на портрет. Пламя как будто избегало золотистых волос женщины.

Он улыбнулся.

– Так вот где настоящий янтарь!

Улисс продолжил улыбаться, в то время как Джимми выхватил портрет из огня. Затем он направился к Баньши, причём на его лице застыло зловещее выражение.

– Ты знала, что этот человек пытается обмануть меня, и всё-таки посмела подыгрывать ему?

– Нет-нет, как могу я…

– Только я могу сломать печать, так что даже думать не смей предать меня. Идём со мной. Я хочу, чтобы ты передала мне наследие леди Глэдис.

Баньши, силой утаскиваемая чёрным псом, не могла остановиться и лишь оглядывалась на художника.

– Мистер Поль!..

– Пока будешь хорошей девочкой, я не убью его.

 

Армин, Лидия и Эдгар, наконец, выбрались из заснеженного леса. Они пошли прямо по коридору, каждый шаг отдавался скрипом. В итоге, они вернулись в комнату, куда первоначально отвели Баньши.

Армин первая вошла туда, но помещение было пусто.

– Мистер Поль уже увёл Баньши?

Лидия искренне надеялась, что дело именно в этом. Но Эдгар сомневался.

Несмотря на то, что боль заставляла его опираться на стены, он, собирая последние силы, шёл вперёд.

Чтобы кровь не капала на пол, он обмотал руку сорванной в коридоре занавеской. Но на ней почти сразу же расплылось кровавое пятно, которое продолжало увеличиваться…

Однако, что удивительно, его голос по-прежнему оставался чётким.

– Невозможно, чтобы Поль так быстро уговорил девушку.

«У нас тут не любовная сцена была».

Тем не менее, Лидия тоже не понимала, что здесь произошло. Эдгар, кажется, обращая внимание на каждую мелочь, вошёл в комнату.

– Поль!

Как только Эдгар выкрикнул его имя, Лидия тоже увидела Поля, лежащего лицом вниз в тёмном углу.

– …Лорд Эдгар?.. Мисс Лидия? А-ах, слава Богу.

– Что случилось? Где Баньши?

Когда Поль увидел Армин, он поражённо выпрямился.

– Мистер Ферман, вы в порядке?

– А, да. Со мной всё хорошо, просто из-за вот этого вот разум, как в тумане…

Поль втянул воздух, пытаясь прийти в себя. После чего повернулся к Эдгару и опустился на колени, извиняясь.

– Лорд Эдгар, мне очень жаль. У меня забрали янтарь, и Улисс теперь сможет снять печать Баньши.

– Тогда вернём его, – без раздумий ответил Эдгар.

Вот только каждый второй считал, что у них нет времени на это. Лидии было необходимо как можно скорее найти Нико, чтобы вывести отсюда Эдгара. Но самого его, кажется, совсем не заботило его состояние.

– Лидия, ты останешься здесь с Полем.

– Не хочу. Я пойду с тобой.

Но граф, посмотрев на Армин, быстро вышел с ней из комнаты и захлопнул дверь.

– Эдгар, стой! Открой дверь!

– Прости, Лидия. Я обязательно найду Нико и скажу ему, чтобы он вывел тебя отсюда.

– Нет! Это здание создано с помощью магии Улисса. Ты не выберешься отсюда без меня.

– Лорд Эдгар, я тоже пойду. Пожалуйста, откройте!

Лидия и Поль остервенело бросились к двери. Но, сколько бы девушка ни стучала и ни звала его, дверь продолжала оставаться закрытой. Кроме того, от Эдгара не доносилось больше ни слова.

 

«Что же делать? Эдгар собирается пожертвовать собой».

Лидия принялась осматривать комнату, пытаясь понять, нет ли здесь ещё какого-нибудь выхода. Однако, кроме двери, было лишь окно.

Но оно не открывалось. Под воздействием магии тонкое стекло не желало ломаться.

Поль заглянул в замочную скважину, пытаясь понять, можно ли открыть замок.

Лидия смотрела на пейзаж за окном. Две луны по-прежнему висели в небе.

С того самого момента, как вошла в это здание, она была обеспокоена этим странным небом.

Магия, казалось, была сосредоточена снаружи, что очень было похоже на то, как пользовались ей мерроу.

Но, как ни сильна магия фейри, она не может изменять природу, то есть Луна должна быть только одна.

«Тогда откуда же взялась вторая?»

Создавалось впечатление, что одна из Лун поднялась чуть выше, чем когда они только пришли. Вторая же продолжала оставаться на том же месте.

«Почему?..»

– Мисс Лидия, у вас в руках пистолет?

Услышав голос Поля, Лидия вернулась из мыслей в комнату и, вспомнив, посмотрела на оружие.

– Ох, замечательно. С его помощью можно открыть дверь.

– Но звук выстрела может привлечь внимание Улисса и чёрных псов…

Лидия и Поль постарались придумать что-нибудь ещё, но, прежде чем успели, с той стороны двери раздался голос:

– Лидия, ты там?

Голос Нико! Девушка подбежала к двери.

– Нико! Скорее помоги открыть дверь! Дела плохи. Эдгар ранен, но ушёл с Армин к Улиссу.

Дверь тут же была отперта и распахнута. За ней Лидия увидела Рэйвена и Нико с маской на мордочке.

– Лорд Эдгар ранен?

Рэйвена окружила внушающая ужас аура.

– Ну, янтарь украли, поэтому Улисс теперь способен развеять печать Баньши. Эдгар собирается не дать ему завладеть наследием Глэдис, даже если это будет стоить ему жизни.

– Тогда идёмте.

Поль и Лидия поспешили выйти из комнаты.

Нико же, беспомощно пожав плечами, проговорил:

– Сколько не говори ей не впутываться в графовы дела, она всё равно не слушает.

 

Эдгар собирался вместе с Армин устроить Улиссу засаду.

Однако это не Эдгар заманивал его в ловушку, а Улисс приглашал Эдгара к себе, через некоторое время один из чёрных псов нашёл их и отвёл к нему.

– Я был слишком беспечен. Как я мог забыть, что ты – мастер обмана.

Улисс стоял посреди большого зала с высокими потолками, не пытаясь приблизиться к Эдгару и прижимая руку к груди. Кажется, он был весьма раздражён.

– Желаешь узнать исход нашего пари?

Баньши сидела рядом с ним на большом стуле с опущенной головой, на щеках виднелись полосы от слёз. Видя это, Эдгар сочувствующе обратился к ней:

– Не нужно тревожиться за Поля. Мои друзья отправились к нему.

– Даже если у тебя есть сторонники, против меня тебе не выстоять.

Улисс долгим взглядом посмотрел на Армин.

Но даже так Эдгар всё ещё сомневался, что она состояла в тайных сношениях с Улиссом.

– Знаешь, пожалуй, тебе стоит начинать умолять. Тогда я, возможно, пощажу тебя.

– Хочешь сказать, до тех пор, если я соглашусь отдать тело Принцу, я буду спасён?

– Можешь считать, как тебе угодно. Я всего лишь хочу, чтобы ты увидел, как наследие Глэдис переходит ко мне.

Улисс встал.

Эдгар, несмотря на слабость, тоже стоял прямо.

– Чем бы ты ни завладел, дворянином тебе всё равно не быть. Ты не сможешь называться последним наследником графов Блу Найт. Ты, кто даже не знает историю или значение английских титулов, не понимает суть долга дворянина, не обладает духом рыцарства, всё-таки намерен бороться со мной?

– У тебя есть лишь твои слова. Не забывай: твоя жизнь, как и твоё будущее сейчас в моих руках.

Несмотря на самодовольный тон Улисс, должно быть, чувствовал тревогу, поскольку его кулаки сжимались и разжимались.

В Англии стать аристократом было совсем нелегко{1}. Даже если Улисс пытался вести себя по-аристократически, его поведение и манера речи выдавали в нём простолюдина.

Эдгар продолжил:

– Принц такой же. Он выставляет себя чем-то большим, чтобы к нему относились как к королю? Он просто фигляр под маской. Этот человек и вправду недооценивает старую английскую аристократию.

На самом деле, Принц тоже умел превосходно преподносить себя, но в данный момент Эдгар пытался просто спровоцировать Улисса.

Однако на этот раз он не повёлся.

– Закончим бесполезные разговоры. Снимаем печать.

Проговорив это, Улисс положил портрет на маленький столик и прикоснулся пальцами к золотистым волосам. Эдгар не мог не поразиться. Так вот где был настоящий янтарь.

Он был прекрасно спрятан.

Вполголоса Армин спросила, должна ли она вернуть портрет. Он не знал, честна ли она была в своём вопросе, но шансы явно были невысоки. Эдгар покачал головой.

– Есть только один способ заставить янтарь баньши загореться и расплавиться. И для этого нужно как раз то, чего тебе не хватает.

Улисс взял нож и легко провёл им по кончикам пальцев. Сочившаяся из ранок кровь окрасила волосы леди Глэдис. Это должен был быть выдающийся момент, но Улиссу не хватало изящества и красоты, так что Эдгар неодобрительно скривился.

Но было это впечатляюще или нет, окровавленные волосы охватило пламя.

Янтарь загорелся, и огонь побежал по портрету.

Баньши большими глазами уставилась прямо на портрет, встала и попыталась подойти к нему, но пошатнулась и рухнула на землю.

Эдгар дернулся, желая помочь ей подняться, но Джимми схватил его за запястье.

Специально вонзив ногти в по-прежнему кровоточащую рану, оставленную его же клыками.

– Не прикасайся ко мне, глупая псина.

Джимми, взбесившийся из-за этих слов, мгновенно вернулся к собачьему облику.

Армин немедленно заслонила графа, но Джимми вовремя отпрыгнул, избегая удара её ножа.

Эдгар воспользовался этим шансом, чтобы приблизиться к Баньши, но был окружён другими чёрными псами.

Один из них бросился на него, так что Эдгар схватил канделябр и с его помощью отбросил его. Но другая демоническая псина напала на него сзади.

Её граф остановить уже не смог.

Он повалился на землю.

Однако в этот момент перед ним появился темнокожий юноша.

– Милорд, извините за опоздание.

Затем Рэйвен, перехватив поудобнее нож, бросился в бой.

Для человека убить демонического чёрного пса было невероятно трудно. Но Рэйвен и чёрные псы в ту же секунду завязали драку.

Собаки, кажется, поняли, что внутри юноши таится свирепый дух. Поэтому они не двигались, лишь рыча на него.

– Ах!

Вдруг раздался крик Баньши, к горлу которой Армин приставила нож.

Этого не ожидали ни Эдгар, ни Улисс.

– Армин, что ты делаешь...

– Лорд Эдгар, если баньши умрёт, наследие леди Глэдис никому не достанется. Я обладаю магией фейри, так что могу убить её.

– Стой!

Улисс не мог не напрячься.

– Рэйвен, быстро уводи лорда Эдгара. Его раны срочно необходимо обработать, иначе он умрёт.

Услышав такое, Рэйвен поражённо посмотрел на запястье Эдгара. Однако, по-прежнему окружённый собаками, он не мог двинуться с места.

– Убери их, а не то я перережу девчонке горло.

Улисс, весь в сомнениях, не мог даже предположить, какие же намерения были у Армин.

Эдгар не понимал причин её действий, но, учитывая ситуацию, которую она создала, он знал, что сможет выкарабкаться. Но, что ни говори, а проблема всё ещё не была решена.

Он вздохнул и приказал Армин:

– Армин, отпусти её. Я не собираюсь жертвовать ей, чтобы уйти отсюда.

В конце концов, Баньши была членом графской семьи. Даже если он не обладал силами истинного графа, он унаследовал меч Мерроу. Так что он собирался целиком и полностью нести прилагающуюся к нему ответственность.

Присущее дворянам чувство долга разбудила в нём Лидия. В то же время она помогла ему приобрести титул графа Блу Найт, чем он гордился.

Он не мог жертвовать членами семьи.

Армин озадаченно посмотрела на него, но всё же послушалась.

Улисс торжествующе рассмеялся, и его смех эхом прокатился по залу.

Слегка отстав от Рэйвена, в зал вбежали и Лидия с Полем. Они остановились у лестницы на галерее, идущей по верхней части зала. Отсюда они могли видеть окружённого Эдгара, а так же смеющегося Улисса.

– Ты же не раз и не два жертвовал своими товарищами в битвах. Так с чего такая наивность?

-Мои прежние товарищи и эта девушка – ситуации совершенно разные. К тому же, моё положение также изменилось.

– Ты говоришь о гордости дворянина? Если для этого нужно стать бесхребетным слабаком, мне она не сдалась.

Напряжённая атмосфера пронизывала зал.

Лидия, прячась и наблюдая со стороны, пыталась придумать, как разобраться с происходящим.

– Печать Баньши уже сломана? – пробормотал Поль.

– Должно быть. Кажется, на столе лежит пепел. А значит, янтарь сожгли.

Услышав слова Нико, художник не мог не нахмуриться.

– Эх… Такая прекрасная работа теперь…

Для Поля художественная ценность картины во много раз превышала ценность янтаря.

– Баньши, иди сюда.

Девушка, испуганная криком, на подгибающихся ногах пошла к нему.

– Теперь ты должна была всё вспомнить. У тебя есть то, что ты должна передать следующему графу Блу Найт, верно?

Наследие леди Глэдис ни в коем случае не должно было попасть к Улиссу, но что они могли сделать?

Лидия проглотила ком, вставший в горле. Сейчас она могла только молча наблюдать за происходящим.

Баньши остановилась перед Улиссом. Она слегка поклонилась ему, как если бы он был аристократом, и проговорила:

– Лорд Улисс, пожалуйста, оставьте этому джентльмену жизнь.

Улисс, не ожидавший от неё такой просьбы, ту же нахмурился.

– Пожалуйста, отправьте его туда, где светит солнце. И я сразу же отдам вам наследие леди Глэдис.

– Пытаешься диктовать мне условия? Смеешь говорить такое своему господину?

– Нет, я только…

По её лицу катились слёзы, а тело дрожало. Она, верно, очень боялась псов и самого Улисса. Затем, бросив взгляд на Эдгара, она, наконец, собрала храбрость в кулак и, решительно посмотрев на Улисса, продолжила:

– Я не считаю вас своим господином.

Не только Лидия – все были чрезвычайно удивлены. В помещении на мгновение повисла тишина.

А в Улиссе взыграла холодная ярость.

– Тогда я сейчас же убью его. У тебя просто не останется выбора.

Улисс махнул рукой Джимми, приказывая начинать.

Пёс, оборотившись мальчиком, бросился к Эдгару. Естественно, Рэйвен накинулся на него с ножом.

Но другие чёрные псы тоже не стали стоять на месте. Зал погрузился в хаос.

– Хватит!

Лидия не удержалась и громко закричала, выбегая из укрытия.

– Лидия? Назад!

Эдгар, пытаясь остановить её, закричал. Девушка начала спускаться по лестнице, но натолкнулась на чёрного пса с оскаленными клыками.

Не имея другого выбора, она тут же нагнулась, избегая удара. Когда она, наконец, подняла голову, увидела, что смолисто-чёрный пёс собирается наброситься на Эдгара.

– Эдгар! Берегись!

Граф тоже заметил собаку, но мог лишь устало привалиться к стене. Вероятно, у него перед глазами всё расплывалось.

Но в этот момент между ними мелькнул силуэт.

Это Баньши загородила собой Эдгара, после чего вместе с собакой покатилась по полу.

«Как такое возможно…»

Но у Лидии не было времени думать об этом.

«Нужно выбираться отсюда».

У неё было лишь предположение, и она не знала, сработает ли её задумка, но другого выхода просто не было.

Таков был долг фейри-доктора.

Она крепко сжала пистолет, что дал ей Эдгар, и, устремив его дуло в потолок, громко закричала:

– Чёрные псы! Немедленно возвращайтесь в своё логово. Прочь на кладбище! Или я впущу сюда солнечный свет!

Взгляды собравшихся здесь чёрных псов обратились к Лидии. Они зарычали в замешательстве.

– Возвращайтесь к себе раньше, чем свет выжжет вам глаза!

– О, хотелось бы мне видеть, на что способна вроде как фейри-докторша.

Смех Улисса прозвучал издевательски. Но, не стушевавшись, Лидия продолжила кричать:

– Ты использовал магию, чтобы привязать ночь к этому зданию. Но, насколько бы ни был ты умён, луна выдаёт эту связь. Левая луна не движется, словно нарисована на стекле. Если это и есть источник, на котором держится твоя магия, то, как только я уничтожу его, солнце вновь будет освещать это место.

Чёрные псы завыли в смятении, если не в страхе. Догадка Лидии оказалось верной, но это было лишь полдела.

– Как я вижу, понять ты смогла. Хотелось бы мне похвалить тебя. Но, даже если ты выстрелишь, стоит тебе промахнуться – и здравствуй собачья пасть.

До этого момента Лидия никогда даже не держала в руках пистолет. Луна висела далеко в окне, и, как только она выстрелит, возможности сбежать уже не будет.

– Лидия, это не проблема. Ты обязательно попадёшь…

Опустившийся на пол у стены Эдгар смотрел на Лидию и улыбался. Казалось, будто он вот-вот потеряет сознание.

Сдерживая дрожь в руках, девушка постаралась прицелиться.

 

«О Господи…»

– Это… будет хороший выстрел.

Подбадриваемая Эдгаром, Лидия помолилась про себя и нажала на курок.

В следующий момент луна вместе с окном разлетелась осколками.

– П-попала? Я попала?

На самом деле, не пуля разбила стекло: она впечаталась в стену рядом с окном. Однако в момент выстрела Рэйвен метнул свой нож, который и заставил луну разбиться. Но Лидия не подозревала об этом и считала, что выстрел и вправду вышел удачным.

Рассеянный солнечный свет заструился из сломанного стекла.

В то же время ночь, притаившаяся в зале, начала таять в его тёплых лучах, открывая голубое небо.

Магия, покрывающая здание, рассеялась. Оно вновь вернулось в человеческий мир.

Поэтому многие чёрные псы исчезли, убегая. Но Джимми, в человеческой форме поспешно распахнул дверь в углу.

– Лорд Улисс, скорее!

Глубины коридора, кажется, были по-прежнему связаны с царством злых фейри.

Улисс встал у двери, недовольно глядя на Лидию. Затем он повернулся к Эдгару и проговорил:

– Лорд, на этот раз тебе повезло, но не рассчитывай больно на удачу. Скоро Его Высочество будет в Англии. Думаю, мы оба знаем, что это значит. Его Высочество видит насквозь тебя и все твои дешёвые трюки. Возможно, тебе же было бы лучше, если бы я прикончил тебя.

Бросив эту последнюю угрозу, Улисс исчез за дверью.

Рэйвен почти тут же распахнул её, но за ней оказался лишь самый обыкновенный коридор.

 

– Эдгар!

Лидия бросила бесполезный уже пистолет и подбежала к Эдгару.

– Слава Богу, ты спасён! Теперь всё будет хорошо.

Эдгар поднял запястье, в которое впились зубы чёрного пса, и посмотрел на то место, где была рана. Кровь пропала. Даже испачканная алой жидкостью ткань вновь стала чистой.

– Рана и кровь исчезли…

– Это потому что ты был не по-настоящему ранен. Это всё магия тёмных фейри, а свет солнца развеял её.

Слегка запутавшийся Эдгар склонил голову.

– Но предсказание Баньши всё ещё в силе.

– Всё будет в порядке. Оно не коснётся вас, моё пророчество.

Объяснила Баньши, опираясь на руку Поля.

– Мистер Поль, я верю в вашего графа. Пожалуйста, отведите меня к нему.

Поль кивнул и, взяв её на руки, отнёс к Эдгару.

Она опустилась перед ним на колени и улыбнулась.

– Благодарю за то, что спасла мне жизнь, Баньши. Ты всё ещё чувствуешь боль? Она должна была исчезнуть под солнцем.

– Я фейри, так что не могу избавиться от магии других фейри. Солнечный свет рассеивает магию, наложенную на людей, но не на нас.

– Как же так… – потрясённо прошептал Поль севшим голосом.

Эдгар, тоже удивлённый, посмотрел с надеждой на Лидию. Однако та лишь покачала головой.

– Это совсем не важно. Я тоже член семьи графа. Моё пророчество исполнилось, и никто другой не умрёт.

– Но почему ты пожертвовала собой… Почему отвергла Улисса, который снял с тебя печать?

Образ Баньши начал таять. Крови не было, но Лидия чувствовала, что жизнь покидает её.

– Потому что я, наконец, вспомнила мою задачу.

Баньши стала быстро объяснять.

– Мы предсказываем смерть членов нашей семьи, но можем пожертвовать собой, чтобы спасти одного из них… Я очень хотела спасти леди Глэдис, потому что она была последней в нашем роду. Она осталась бы в живых и дала жизнь потомкам. Но из-за Принца Бедствий она сама выбрала смерть и оставила всё на меня.

Слушая, Эдгар кивнул. Он смотрел в глаза Баньши, вслушиваясь в каждое слово.

Возможно, для Эдгара слова Баньши были оставленными лично ему указаниями леди Глэдис. Да, он любил играть роль беспечного дворянчика, но порой показывал истинно лидерские качества.

Лидия видела, что тело Эдгара излучает яркий свет.

– Когда леди Глэдис умерла, сила её солдат слилась с её. В итоге сила графа Блу Найт была навсегда утеряна. Но даже так, моя хозяйка сильно рисковала, чтобы её наследие не попало не в те руки. Именно поэтому она решила передать его следующим поколениям. Госпожа искренне надеялась, что в Англии могут существовать другие потомки графа. Кто-нибудь, кто смог бы получить Меч Мерроу и унаследовать титул. Поэтому она возложила на меня последнюю миссию: огромную ответственность выбрать следующего графа Эшенберт. Англия была землёй обетованной, где люди и фейри могли мирно сосуществовать, а граф Блу Найт был фейри-доктором королевства…

Первый граф Блу Найт действительно был фейри-доктором, но совсем не обычным.

– Всякий раз, когда на страну опускалась напасть, связанная с фейри, долгом графа Блу Найт было вновь принести мир на эти земли. Чтобы выразить свою благодарность ему, несмотря на то, что он исчез много лет назад и даже, возможно, не оставил после себя наследников, королевство всё равно присуждает титул графа Блу Найт тому, кто достоин этого.

– ...Принц Бедствий связан с этими напастями?

– Да.

– Но кто такой Принц?

– Насколько мне известно, он порождение обиды и злости враждующих семей английской крови времён войны за Шотландские горы{2}. Под влиянием тёмной магии родился он…

Война за Шотландские горы велась век назад. Они были связаны с потомками изгнанного Джеймса II.

Чтобы вернуть трон, они подняли за Джеймса II шотландцев. Бессмысленная беспощадная война, закончившаяся лишь множеством жертв.

Лидия слышала только малую часть этой истории. Она знала, что Принц был потомком изгнанного короля.

– Когда Англия одержала победу в Шотландских горах, в стране вновь наступил мир. Однако для леди Глэдис битва не закончилась. Она должна была продолжать войну и вновь и вновь страдать от Принца, о котором даже не знал король Англии. Однажды леди Глэдис сказала мне, что если появится кто-то, кто сможет развеять мою печать, я должна решить, достоин ли он быть графом Блу Найт.

Баньши вновь посмотрела на Эдгара, словно убеждаясь, что вынесенный ею вердикт верен.

– Я всегда считала, что кровь важнее всего. Но, кажется, была неправа. Я верю, что леди Глэдис обрадуется принятому мною решению.

Баньши почтительно прижалась к руке Эдгара лбом.

– Мой господин, я здесь, чтобы передать вам ключ семейства Эшенберт, чтобы вы и ваши потомки могли присматривать за волшебным царством. Ради добрых фейри на островах и в английских землях, пожалуйста, воспользуйтесь этой силой рода Эшенберт, чтобы избавить мир от проклятого Принца Бедствий.

Тело Баньши начало светиться, но в то же время оно истончалось: они уже могли видеть через него пол и стены.

Полупрозрачная Баньши повернулась к Лидии, и её взгляд упал на кольцо с лунным камнем на её пальце.

– Луна графа… Ах… Я даже не вспомнила это кольцо. Какой позор. Фейри-доктор, вы жена графа. Пожалуйста, простите мне мою грубость.

– Что? А, ну…

– Да прибудет с вами извечно защита фейри.

Баньши не обратила внимания на колебания Лидии. У неё просто не было времени. Девушка медленно встала.

После чего, наконец, повернулась к Полю и застенчиво улыбнулась.

– Мистер Поль, спасибо, что заботились обо мне. Благодаря встрече с вами я смогла найти наследника семьи Эшенберт. А теперь могу с чистой совестью отправиться к леди Глэдис, туда, куда возвращаются человеческие души. Для меня это самый настоящий праздник…

Баньши исчезла, растаяв в воздухе, но её голос ещё задержался в зале и пустующих коридорах, эхом отдаваясь от стен. Поль продолжал смотреть в окно, не шевелясь и словно не понимая, что произошло. Казалось, будто он наблюдает за уходом Баньши.

Повисла мёртвая тишина, никто не проронил ни слова.

Пыльная пустая комната была залита безмолвным светом. Создавалось ощущение, будто время остановилось

7.1
7.2
10.jpg

Наконец Эдгар нарушил тишину слабым голосом:

– …Ключ семейства Эшенберт? Я не вижу и не чувствую его, – недовольно пробормотал он, разжав руку, к которой прикоснулась Баньши. – Лидия, а ты его видишь?

– Нет, тоже не могу. Возможно, только тот, кто унаследовал его, способен чувствовать его.

Тогда этот ключ определённо был тем, что принадлежит только графу Блу Найт. И никто, даже Улисс, не сможет забрать его.

– Я не могу видеть фейри, как и этот ключ. И не знаю, как воспользоваться им, ключом, что она доверила мне. Я уже не оправдал её ожиданий.

Несмотря на свои слова, он решительно сжал руку, крепко держа то, что даже не мог видеть.

 

Эдгар нанял карету до Лондона. Он покосился на пушистые нежные облака, через которые время от времени пробивался яркий солнечный свет. Он вновь перевёл взгляд на пейзаж за окном и ушёл глубоко в свои мысли.

Здание, которое использовал Улисс, располагалось в нескольких милях от Лондона, и поэтому им пришлось возвращаться в экипаже.

Граф упоминал, что хочет поговорить с Лидией наедине. Но после того как они сели в экипаж, он не проронил ни слова. Лидия сидела рядом с ним, как на иголках.

В любом случае, если бы Эдгар решил воспользоваться преимуществами тесной кареты, она бы, чтобы избежать повторения недавнего недоразумения, твёрдо отказала ему, раз и навсегда.

Несмотря на то, что она повторяла про себя, что должна быть осторожной, девушка отметила, что его мысли, видимо, были весьма серьёзны. У него было такое сосредоточенное лицо, что она не могла не беспокоиться.

«Ключ» Баньши, что был доверен Эдгару и который он не знал, как использовать, взваливал на его плечи незаконченную миссию последней графини Блу Найт. И он должен был продолжить это дело.

Эдгар, вероятно, не понимал даже, как относиться к столь тяжкому долгу.

– …Бриджет? – вдруг произнёс он.

– Что?

– Так звали собаку, которая у меня когда-то была.

– …Ясно.

– Не то? Лидия, умоляю. Хотя бы назови мне первую букву.

– Т-ты и вправду думал о такой ерунде с таким серьёзным лицом?!

– Это очень важный вопрос.

Если бы Баньши знала истинную сущность Эдгара, её ожидания вмиг стали бы прахом.

Из груди Лидии вырвался тяжёлый вздох.

– Лидия, если ты не простишь меня, мы не сможем продвинуться дальше.

– Ты преувеличиваешь.

Настороженности фейри-доктора не было предела. Её руки были сложены на коленях. Но Эдгар быстро накрыл их своими.

Он, как и раньше, с присущей ему самоуверенностью смотрел на Лидию. Тем не менее, его тон был невероятно серьёзен.

– С самого начала моей основной целью была месть Принцу. Но сейчас, когда я обстоятельно поразмыслил над этим, я понимаю, что, возможно, никогда не желал одолеть его. Видимо, я просто хотел, чтобы он пожалел о том, что сделал со мной, с моими родителями и всей семьёй Сильвенфорд. Кроме того, меня никогда не волновало, умру ли я.

Лидия была согласна со словами Эдгара. Особенно это стало понятно в результате, слава Богу, счастливо закончившихся событий, когда он намеривался расправиться с Улиссом. Даже если это означало, что он и его соратники должны расстаться с жизнью.

– Однако, когда я получил столь смехотворную травму и оказался на пороге смерти, ты была рядом. Если бы я умер, ты бы досталась другому мужчине. Он бы обязательно шептал тебе на ушко слова любви, держал бы тебя за руку и даже смотрел бы прямо в твои волшебные глаза, а это мои исключительные права.

«Ничего подобного!»

– Кроме того, я всё ещё не владею тобой всецело. Так как я могу позволить другому мужчине приблизиться к тебе, даже не зная, что ты – только моя?

«Ты несёшь всё большую бессмыслицу».

– Я действительно хочу продолжать жить. До того, как мы вернёмся домой, до того, как ты полюбишь меня… до того, как я подарю тебе истинное счастье, я должен продолжать ж

только хочу продолжать жить, но и исполнить все желания твоего сердца вот этими вот руками.

Когда она услышала такое, в девушке пробудилось жгучее желание сбежать отсюда как можно дальше. Но даже когда она отодвинулась в дальний угол, Эдгар просто придвинулся к ней.

– Лидия, не можем ли мы начать заново? Я не хочу расставаться с тобой.

«Мы никогда не сходились. Что это за «начать заново? Расставаться?»

– Я знаю только одно. Я смог завладеть титулом графа Блу Найт не благодаря своим силам, а благодаря леди Глэдис и Баньши, чьи ожидания я надеюсь оправдать. С твоей поддержкой, с помощью Поля, Рэйвена и остальных я смогу успешно исполнять роль графа Блу Найт. Поэтому я больше не позволю себе жить одной лишь местью. Я больше не смогу бороться в столь саморазрушительной манере.

Эдгар крепко сжимал её руки, а девушка пребывала в растерянности. Её сердце, которому она приказала оставаться спокойным, после такой горячей исповеди со стороны Эдгара, не смогло оставаться равнодушным и, напрочь забыв о желаниях разума, билось в груди, словно птичка в клетке.

– Я не желаю терять никого и ничего больше. Я хочу защитить всех и не позволить никому из вас стать жертвой. Баньши вместе со своей жизнью отдала мне и имя графа Блу Найт, и я не могу назвать их орудиями для моей мести. Но, что более важно, я надеюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы люди и фейри жили в мире и согласии… И сделать это я могу только с тобой.

– Но у меня нет силы графа Блу Найт. Я не смогу сравниться с величайшим фейри-доктором всех времён.

– Тогда я стану великим графом Блу Найт. Моя семья не была связана с магией фейри, но Баньши сама сказала, что родословная не так важна. Долг графа Блу Найт одолеть Принца. И я одолею его. Я знаю, что так подвергну тебя опасности. Но всё же я не вижу будущего, где не будет этой борьбы. Я только надеюсь, что мне всё ещё позволено верить в светлое будущее подле тебя. Поэтому я прошу тебя выслушать мою эгоистичную просьбу.

Всё это время Эдгар искренними глазами смотрел на девушку, из-за чего сердце Лидии готово было вырваться из груди и у неё началось головокружение.

– Я надеюсь, что верно пойму свой долг и смогу решительно принять его, чтобы быть в состоянии защитить тех, кого я должен защищать. Поэтому я уповаю на то, что ты навечно останешься со мной.

– Навечно… Если ты про должность советника семьи графа…

– Нет, пока смерть не разлучит нас.

«Это он так мне очередное предложение делает? Какое уже? Третье?»

Воздух был наполнен любовью. Лидия чуть кивнула, но затем поняла, что он имеет в виду, и отчаянно замотала головой.

Граф слегка потупил глаза, словно бы посчитав это дело более проблемным, чем он думал.

– Эх, по крайней мере, поведай мне вот что. Я нравлюсь тебе больше, чем обычный друг?

– Ты слишком самоуверен.

Лидия вспыхнула и опустила голову. Рука Эдгара мягко лежала на её, ни к чему не принуждая, так что его слова казались менее эффективными.

Но в целом девушка чувствовала большее давление, чем обычно.

– Лидия, насколько бы добра ты ни была и насколько бы сильно не хотела меня утешить, девушка ни за что не вошла бы в спальню просто друга. Я думаю, ты должна иметь это в виду.

– Т-так ты решил…

– Тем не менее, в тот раз ты всё-таки уступила моим посягательствам.

– Я просто не знала, что делать.

– Тогда я подумал, что ты, как чересчур добросердечная девушка, настолько волновалась за меня, чересчур испорченного человека, что не могла оставить. Другими словами, я для тебя – идеальный вариант.

«Он и в самом деле с головой ушёл в свои заблуждения».

– Я не считаю, что моя любовь безнадёжна.

– …Но выходить за тебя замуж я не собираюсь.

– То есть ты признаешь, что любишь меня?

Лидия не могла опровергнуть его слова, так что промолчала.

Потому что, признайся она в этом, и уже её любовь была бы безнадёжной.

Эдгар, обхватив за плечи, притянул её поближе к себе. Лидия, почувствовав касающуюся щеки руку, приподняла голову. Она не знала, как должна отреагировать, так что вновь опустила её.

– Мы договорились, что, когда вернёмся, ты подаришь мне поцелуй. Ты же не откажешься от своих слов?

«Совсем забыла.

И что мне теперь делать?..

Это нехорошо! Тогда я должна была сказать нет! Верно. Я должна была быть непреклонной, или…»

Когда Эдгар увидел затравленное выражение на лице Лидии, словно успокаивая её, он проговорил:

– Однако этот поцелуй должен идти от самого сердца. То, чего не жаждешь всей душой, не имеет смысла. Я готов ждать, пока ты не примешь меня.

Пальцы Эдгара нежно коснулись её губ.

Испугавшись, Лидия отпрянула. В то же мгновение её взгляд рванулся вверх и встретился со взглядом Эдгара. Прищурив пепельно-лиловые глаза, он тепло улыбнулся ей. Чувствуя прилив необъяснимой печали, Лидия со слезами на ресницах смотрела на графа. Поражённый, он сейчас же убрал пальцы от её губ. Но слезы продолжали капать из глаз девушки, и, поскольку ей не удавалось остановить или сдержать их, Лидия смотрела на него мокрыми глазами.

– Прости. Прошу, не плачь.

– Почему ты извиняешься?

– Не знаю, но мне кажется, что я всегда заставляю тебя плакать.

«Да, это ты виноват».

– Довольно. Ты всегда говоришь такое, что бы ни творилось вокруг, - её голова покоилась на его груди, но девушка продолжала плакать.

Несмотря на её слова, Эдгар крепче сжал объятья, и это ощущалось почти так же, как если бы он сказал: «Я люблю тебя».

– Сколько бы раз ты мне не отказала, я никогда не сдамся. Или все мои признания окажутся просто ложью.

«Даже если ты говоришь так, в один прекрасный день поймёшь, что та, кто нужен тебе, – не я».

– …Армин пыталась защитить тебя. Её связь с Улиссом может оказаться лишь недоразумением.

Когда Лидия внезапно сменила тему, Эдгар решил, что она просто стесняется.

– Ну, я в любом случае буду приглядывать за ней.

Лидия не хотела, чтобы предательство Армин оказалось правдой. Хотя бы ради Эдгара. Она искренне надеялась, что ничего такого не было.

«Сколько боли он почувствует, если Армин уйдёт от него?»

Может быть, Армин хотела избавиться от всего, что было прошлым её и Эдгара.

Подумав об этом, Лидия почувствовала острый приступ вины за то, что оставалась рядом с ним.

 

Келпи спал на дне озера в Гайд-парке. На рассвете, когда тонкий лёд на поверхности воды потрескался, распуская по сторонам волны, он открыл глаза.

Кто-то вторгся на его территорию.

Келпи решил избавиться от незваного гостя и поплыл к нему. Чёрная грива скользила по волнам, когда он мчался туда.

Перед ним предстала женщина-селки. Однако даже в воде она оставалась в человеческой форме. Но у неё не было шкуры, так что, естественно, и превратиться в тюленя она не могла.

Коротко подстриженная женщина в мужской одежде повернулась, бросив взгляд на Келпи.

– Ты. Что ты тут забыла?

– Иногда мне хочется поплавать.

– Это моя территория.

– Это территория общественного парка.

Как селки она была слишком юна, так что продолжала говорить в человеческой манере.

– Ты не придумал способ разлучить мисс Лидию и лорда Эдгара?

– Как будто это так просто. Помолвку у этих двух расторгнуть нелегко.

– Значит, ты провалился.

– Заткнись. Или повидать мой желудок захотелось?

Армин настороженно посмотрела на Келпи, но он не собирался нападать на неё. Так что селки осталась, где была.

Она снова заговорила:

– Позволь оповестить тебя: невозможно, чтобы мисс Лидия не вмешивалась в сражение лорда Эдгара, потому что вскоре произойдут перемены, которые затронут и лорда Эдгара, и его врага.

– Что ты там бормочешь?

– Принц скоро приедет в Англию. Он, как и Улисс, враг лорда Эдгара. Но Улисса интересует лишь сам лорд Эдгар, до его окружения ему нет дела. Он хочет унизить и уничтожить его. Но только его. Принц же возьмётся за тех людей, которые ему дороже всего.

– Ты-то, чёрт тебя подери, на чьей стороне?

Армин, не обратив внимания на его вопрос, продолжила сухим тоном:

– Есть лишь один способ уберечь мисс Лидию от преследований Принца, и помочь тебе может только Улисс.

– Что?! Кончай шутить, я не стану подчиняться какому-то человечишке!

Келпи никогда не был так зол.

«Чтоб тебя, я терпеть не могу этого мальца по имени Улисс, а теперь должен ему помогать? Поржать можно».

– Улисс не желает, чтобы ты вмешивался в его планы. Поэтому, если договоришься с ним, сможешь обеспечить мисс Лидии защиту. И это будет самое мудрое решение.

Армин осторожно поплыла к поверхности и исчезла с глаз Келпи.

7. Сноски

{8} …стать аристократом было совсем нелегко. – настоящее звание лорда в Англии могло быть присвоено только Королевой за особые заслуги перед страной. Но иногда его получали обходными путями, например, приобретали за огромную цену поместье вместе с титулом, например, барона. При этом получали сертификат о принадлежности к определенному дворянскому званию. (назад)

{9} Войны за Шотландские горы – сражения периода Второго якобитского восстания, которое в 1745 года было поднято в Шотландии «молодым претендентом» Карлом Эдуардом Стюартом в надежде захватить трон королевства Шотландии. (назад)

bottom of page