top of page

Том 12. Сайд-стори: Ученый и фейри
~ Остров на краю света ~

Перевод - Ксена

Редактура - 

Историческая сверка - 

~ Секрет отца ~

 

Казалось, что белое полотно было сплетено из белоснежных лепестков.

По краю кружева в цветочный узор были искусно вправлены слова «От чистого сердца».

Кружевная фата была сделана из ткани, сотканной с добротой и любовью, и тщательно прошита стежок за стежком узорчатым швом. Было видно, что на её создание ушёл не час и не два. Время обошло стороной прелестную вещицу: тёплый белый цвет не изменился, как и текстура кружева.

Лидия восхищённо вздохнула, разглаживая кружево.

Даже от простого прикосновения создавалось впечатление, что фата колышется, словно волны северного моря. Интересно, прикрой она этим кружевом голову, выглядело бы любое движение одновременно элегантно и величественно?

- Какая красота, папа. Это мамина фата?

- Да, фата принадлежала твоей маме… А ей она досталась от твоей бабушки, которая и сделала её.

Отец Лидии, Фредерик Карлтон, прищурившись, посмотрел на фату, вспоминая прошлое.

- Бабушка одобрила вашу свадьбу, хотя вы с мамой сбежали?

Фата была простой и не очень длинной. Она подходила к любому свадебному платью.

Она вся была сделана из причудливого кружева, так что, несмотря на длину, бабушка должна была начать плести её еще, когда матушка Лидии была крохой.

Лидия в первый раз в жизни попыталась представить свою сердобольную бабушку.

С родственниками матери она была почти незнакома. Что ни говори, а её матушка сбежала из дома и, к тому же, умерла очень рано, из-за чего Лидия не смогла узнать о её родине и семье.

Но даже если бы девочка спросила, вряд ли бы она услышала многое. Судя по всему, её родители уже давно порвали все отношения с загадочным северным кланом.

Однако, вопреки этому, ни отец, ни мать не держали на них обид и часто с теплотой вспоминали старых друзей, которых уже не было на этом свете.

Так Карлтон вспомнил и о старой фате своей жены  и попросил отправить её из Шотландии, где она хранилась всё это время, в Лондон.

- Ну... да, твоя бабушка была единственной, кто радел за счастье Авроры.

Надев эту фату, Лидия пойдёт к алтарю с благословлением матери и бабушки, которую она никогда не знала. И от этого у неё было тепло на душе. Правда, девушка никак не могла избавиться от чувства нереальности происходящего: кто бы мог подумать, что она действительно выходит замуж.

И сейчас фейри-доктор держала в руках фату и вспоминала матушку.

Вместе с отцом, которому пришлось переехать в столицу из-за работы, Лидия стала жить в Лондоне. Ей говорили, что Северные острова, где родилась её мать, очень далеко отсюда.

Когда она прижала мягкое кружево к щеке, девушке показалось, что на неё пахнуло свежим дыханием холодного моря.

- Папа, а как ты сделал маме предложение? – с надеждой спросила девушка.

Лидия уже спрашивала несколько раз, но профессор всегда уходил от ответа. Теперь, после её помолвки, он мог и ответить на этот вопрос.

Но её отец снова с недоумением снял очки и засуетился.

- Ох, родная, это было так давно.

А затем профессор, пытаясь выкрутиться, обратился к экономке, которой случилось проходить мимо.

- А, миссис Купер, приготовления к обеду сделаны?

- Всё готово. Блюда из ресторана только что прибыли, а столовая давно украшена.

Сегодня семейство Карлтон устраивало званый обед для жениха Лидии. Таким образом, профессор Карлтон, Лидия и Эдгар сегодня обедали вместе.

Хотя граф часто посещал дом Лидии и до того отец с дочерью не раз бывали в его особняке, теперь, после заключения официальной помолвки, они обязаны были следовать церемониалу. И Эдгар впервые официально был приглашён в дом Карлтонов.

Обед перестал быть обычным приёмом пищи, ведь Лидия теперь была невестой аристократа.

Хотя её жених не был придирчив к еде и спокойно довольствовался пищей, которой питались простолюдины, Карлтоны, которые считались людьми не низшего класса, не могли забывать о приличиях.

И на официальном обеде дòлжно было действовать официально.

- Я не знаю придутся ли графу по вкусу блюда из «Генделя».

Профессор нервно глянул на Лидию.

- Обычно ему подают блюда французской кухни, так что, наверное, еда из этого ресторана вполне подойдёт, да?

Семья Карлтон не принадлежала к высшему классу, но всё равно считалась довольно состоятельной и уважаемой; к ним часто приходили на обеды гости из среднего класса, и потому, естественно, они держали повара. Но, к сожалению, этот повар мало что знал об официальных трапезах и банкетных блюдах.

И из-за этого у её отца началась безудержная паника, хотя приглашён был всего один человек и того они хорошо знали.

- Да… В любом случае, думаю, графу нет дела до кухни, - жалостливо протянул профессор, не отрывая взгляд от Лидии.

Для профессора пришло время выдавать замуж единственную дочь, и потому он не мог просто наслаждаться обедом.

- Так, юной леди пора готовиться к обеду. Иди к себе и переоденься. Выбери платье пороскошнее.

«Ох, папа, я же не один из деликатесов, которые ты решил поставить на стол», - думала Лидия, пока её отец кивал собственным мыслям.

- Если окажешься привлекательнее, чем блюда на столе, тебя тоже могут съесть. Граф - настоящий волк.

Неизвестно когда появившийся Нико уже стоял рядом, выпрямившись в полный рост.

Фейри-кот, который сейчас заботливо приглаживал мех на хвосте, присматривал за Лидией с ее рождения.

Когда-то он приехал с далеких Северных земель вместе с ее матерью. Тем не менее, этот кот считал себя джентльменом: он каждый день надевал галстук и пытался вести себя соответственно, при этом был особо придирчив к еде и напиткам, из которых предпочитал вино и коньяк.

- О, Нико, ты тоже не знаешь, как папа сделал маме предложение, да?

Этот вопрос был задан, пока фейри-доктор со своим компаньоном поднимались на второй этаж.

- Хм-м... Никогда не слышал об этом.

Но и здесь её ждала неудача.

- Почему он это скрывает? Уже двадцать лет прошло, неужели ему до сих пор стыдно?

- Думаю, дело не в этом. Даже болтушка Аврора никогда не позволяла себе упоминать об этом.

Кажется, те события стали их тайной.

- И вообще, Лидия, почему тебе так интересно?

- Я хочу узнать, что же папа сказал маме такого, что она решила оставить родителей и родной город.

Лидия уже решилась на свадьбу, однако порой ей самой не верилось, что она выходит замуж за дворянина, и это сильно смущало её.

К тому же, жених-лорд был скандальной личностью, вокруг которой каждый день возникали новые слухи. Конечно, Лидия верила, когда он говорил, что она нужна ему, но сомнений избежать не могла.

И потому девушке хотелось знать, каким образом отец склонил матушку к замужеству и убедил бежать с ним.

Но, видимо, этому желанию не суждено исполниться.

Ведь профессор решил молчать, как партизан.

 

(1) Судьбоносная встреча

 

Фейри существуют только в сказках. Фредерик Карлтон привык считать так.

Но люди могут мечтать. Любые чудеса, прекрасные или ужасные, люди могут вызывать в своем воображении. Для них невозможно прекратить мечтать о том, чего нет в этом мире.

Поэтому Фредерика всегда интересовали древние легенды, которые передавались из поколения в поколение. Надо упомянуть о том, что он никогда не смеялся над теми, кто их рассказывал.

Но в то же время он не мог предположить, что ступит за грань реальности.

То, что касалось фейри, Фредерик никогда не мог понять до конца. В своей памяти он сохранял лишь то, что имело значение, и потому фейри казались ему лишь иллюзией.

Он заблудился. Юноша понятия не имел, где он оказался, и продолжал бродить по тёмным пустошам, ища руины. Вскоре он действительно обнаружил их, круг вкопанных в землю камней, сделанных из дымчатого кварца.

Цветом и прозрачностью камни походили на дорогой шотландский виски.

Огромные кристаллы высокого качества поражали.

Когда он смотрел на камни, Фредерику казалось, будто из них исходит свет, заставляя окружающие тени мягко мерцать.

Лучи словно бы отражались в потемневшем небе.

Юноша восхищенно смотрел на кромлех{1}, а в голове сами собой всплывали мысли о магии фейри. Он не понимал от чего у него такое ощущение.

Мягкие переливы света запали ему в память. Но, обернувшись, Фредерик опешил.

Верно, он забыл кое-что важное.

Чем больше он думал, тем сильнее уверялся в том, что это всего лишь сон.

Иначе и быть не могло.

Стоило юноше это понять, как он обнаружил себя сидящим у дороги на окраине небольшой деревеньки.

Фредерик помнил: сколько бы он ни шел, деревня не была видна.

Решив отдохнуть, путешественник присел на траву.

Но, видимо, легкий отдых перешел в дремоту. Он считал, что прошел всего час, но, вернувшись в деревенскую гостиницу, обнаружил, что отсутствовал шесть.

Хозяин сказал, что над ним пошутили фейри.

Местные верили в существование фейри, и если кому-то случалось сбиться со знакомого пути, они приписывали это магии маленьких соседей.

Он столкнулся с фейри. Если так, это была прекрасная встреча.

Даже если он всего лишь заснул, сон был очень романтичным.

Однако кое-что Фредерик так и не смог понять. Во сне он подобрал кусочек дымчатого кварца. А через некоторое время обнаружил его в кармане пальто.

Это был не совсем сон?

Данные события произошли ещё, когда он был студентом.

Тогда Фредерик отправился на остров в составе геологической экспедиции вместе со своим профессором. Отправившись работать, юный ассистент пропал на несколько часов, и, естественно, по возвращении наставник спросил, где он развлекался столько времени. Они обсудили это удивительное приключение.

Пока он отсутствовал, накопилась масса дел, так что бедный студент совсем лишился отдыха.

Друзья, с которыми он поделился своей историей, сказали, что существование кварцевых руин невозможно: если когда-то они и стояли на этом месте, то воры уже давно растащили самоцветы. Фредерик и сам был того же мнения. Так и не решив - был то сон или явь - он оставил это дело. Несмотря на то, что этот вопрос так и не давал ему покоя, студенческая работа захлестнула Фредерика. Инцидент с дымчатым кварцем отправился на одну из верхних полок в шкафу его памяти.

 

Пять лет спустя Фредерик получил ученую степень и стал минералогом. Ему было двадцать восемь лет, и он по-прежнему учился в Кембридже, но теперь как ученый читал лекции.

Об этой истории Фредерик вспомнил потому, что не так давно имел разговор с одним коллегой о местах добычи дымчатого кварца в Англии.

Месторождения этого самоцвета были найдены только на Шотландском Нагорье. Но коллега утверждал, что видел огромные куски дымчатого кварца на островке, расположенном далеко от Нагорья.

Кристаллы были установлены в поместье главы местного клана и охранялись поколениями. По легенде камни были подарком фейри. Глава клана был уверен, что подобные постройки есть на каждом острове.

Живущие на острове люди не осознавали ценности дымчатого кварца и потому не пытались на нем нажиться?

Если так, то и виденный им кромлех был настоящим.

Разговор напомнил ему о странном случае из прошлого, в котором, несмотря на свойственный ученым аскетизм, он был живо заинтересован.

Он решил снова наведаться на остров. Однако так и не смог найти время.

Но вскоре должны были наступить летние каникулы.

Остров располагался на северо-западном побережье Шотландии.

Это всё, что знали о нем англичане. Беспрестанный ветер, дующий с Атлантического океана, иссушал почву, делая ее непригодной к земледелию.

Даже самому Фредерику, родившемуся и выросшему в Шотландии, было трудно поверить, что остров является её частью. Для жителей Южного Лоулендса Северная Шотландия была словно бы чужой страной. Вдобавок к климату существовали существенные различия в языке и культуре. Вероятно, никому не верилось, что на холодных и неприветливых островах архипелага, вдали от привычного Нагорья, могут жить люди.

Тем не менее, Фредерик еще раз посетил Гебридские острова.

Несмотря на то, что на острове был крупный город-порт, возникший как центр рыболовства, приезжая сюда, люди все равно чувствовали себя отрезанными от человеческого мира.

Экипаж продолжал трястись по пустошам: вокруг не было ни людей, ни домов, ни оформленных дорог, ни деревьев. Вдруг на горизонте возникли камни. Ученый задрожал от возбуждения: почему-то ему казалось, что он вот-вот попадет в другой мир.

Разбросанные по Великобритании мегалиты были похожи один на другой. Многие были объединены в кромлехи и дольмены. Подобное сооружение было и в городке, где родился Фредерик. В детстве он часто слышал, что эти камни – вход в мир фейри, а позже узнал, что они имеют огромное историческое значение как древний реликт человеческого труда.

В любом случае мегалиты были окружены тайнами.

Фредерик обдумывал это по дороге. Через пару часов перед ним возникла та самая деревушка. За пять лет в ней ничего не изменилось.

Вероятно, даже через век она будет такой же, как сейчас.

Белые стены гостиницы и смолящий сигаретой владелец выглядели так же, как и пять лет назад. Сколько бы Фредерик ни всматривался, он не мог найти отличий ни в красном лице мужчины, на котором по-прежнему красовались усы, ни в его фигуре.

- Простите. Есть свободные комнаты?

Владелец гостиницы посмотрел на слишком легко одетого для путешественника гостя, в руках которого была одна единственная сумка, и что-то сказал. На гэльском{2}.

В этот момент Фредерик вспомнил: только старший сын этого мужчины свободно владел английским. Сам ученый гэльский не понимал.

И в этой затруднительной ситуации...

- Он просит вас подождать немного, пока вам подготовят комнату, - произнёс кто-то на превосходном английском без акцента.

Рядом с хозяином сидела красивая женщина и улыбалась.

Ее волосы покрывал шотландский платок из тартана{3}. Женщина носила простую серую юбку без украшений. Из-за слишком простой одежды Фредерик сначала спутал её со старой леди. Однако, когда она обернулась, то увидел совсем юное лицо. Женщине было лет двадцать.

Обычно Фредерик не обращал внимания на внешность других людей, но даже он мог сказать, что незнакомка не похожа ни на кого. Ее улыбка была подобна солнцу в ясный день и производила только приятное впечатление.

Хозяин гостиницы поставил перед постояльцем кружку пива и отправился на второй этаж. Тогда девушка подскочила к нему.

- Вы англичанин?

Девушка смотрела на него с интересом. Похоже, на острове у края мира приезд кого-то извне становился целым событием.

Тут путешественник понял, что, должно быть, выглядит глупо. Фредерика не заботила прическа, поэтому волосы были в беспорядке. На носу сидели большие круглые очки, которые ему совсем не шли. Ученый привык писать часами на пролет, мускулы на руках не были заметны. Вылинявшая от многочисленных стирок рубашка явно нуждалась в глажке, как и пальто. В общем, мужчина имел не самый презентабельный вид.

Фредерику уже исполнилось двадцать восемь, и все его наставники, коллеги и родственники активно искали ему подходящую спутницу жизни и при каждом удобном случае представляли новых женщин. Но все те особы, с которыми его знакомили на вечеринках, разочаровывались в нем за доли секунды и спешили отойти от него.

Многие отмечали его поразительные успехи в исследовательской работе, но так же было известно, что в отношениях с женщинами он полный ноль.

Поэтому от такого напора Фредерик совсем растерялся.

- Нет, эм-м... Я из Шотландии...

- Вы из Лоуленда? Местные считают англичанами всех, кто живет за Хайлендом.

Из-под платка выглядывали светлые волосы, почти такие же светлые, как её кожа. Бледные прядки слегка прикрывали голубые глаза.

По мере приближения к Северным островам можно было увидеть все больше худощавых людей со светлой кожей, светлыми волосами и голубыми глазами - отличительными признаками северян.

Они были потомками кельтов, говоривших на гэльском. К тому же, северяне имели и примесь крови северных викингов.

- Я Аврора МакКил. Приятно познакомиться

Женщина жизнерадостно протянула ему руку.

- Э-э... Фредерик Карлтон.

Её рука была очень нежной, это выдавало девушку из богатой семьи. Сияющий на груди аквамариновый кулон тоже стоил денег.

«МакКил» - фамилия одного из больших кланов на этом острове. В Хайланде главы кланов приравнивались к лендлордам; проживающие на их землях арендаторы тоже носили фамилию МакКил. Однако судя по речи, она была родственницей главы.

- Почему вы приехали в нашу глушь?

- Э-э-э... чтобы посмотреть на стоящие камни.

- Вам нравятся древние руины?

- Нет, камни.

Обычно, когда Фредерик говорил так, его собеседники были сильно озадачены, поэтому он поспешно добавил:

- Я занимаюсь минералогическими исследованиями.

Но Аврора, на удивление, продолжала улыбаться.

- Минералогия? Звучит довольно сложно.

- Это не так. Изначально это раздел естественной истории, собирающий знания о видах камней всего мира и их названиях. Но даже если два камня выглядят совсем по-разному, они могут принадлежать к одному виду. С давних времен люди интересовались драгоценными камнями и давали им красивые названия, но даже самые обыкновенные камешки: галька, гравий и тому подобное, - и, конечно, мегалиты становятся объектом изучения. К тому же, многие районы ещё не исследованы, а в земных глубинах могут лежать минералы, ещё неизвестные нам. Исследовав обычный камень можно узнать очень многое, как то: строение камня, его характеристики, время и стадии его развития и так далее. Камни могут рассказать о подземных глубинах, которые не видел ни один человек. Если подумать, то не хватит времени, чтобы...

Тут Фредерик резко остановился. Так уж получалось, что всякий раз, когда речь заходила о камнях, он забывал о времени и месте. И мог быть весьма нудным.

- ...А, прошу прощения. Я начал вести себя странно.

- Странно? Что же такого странного вы сказали?

Вопреки обыкновению, Аврора удивленно наклонила головку: собеседник совсем не казался ей странным.

- Эй, можно задать вопрос?

- А... Да, конечно.

- Вы одиноки?

- Что?

- Будь у вас жена, она пришивала бы вам пуговицы и чинила одежду.

Фредерик понял, что она смотрит на потертости на пальто, и инстинктивно захотел прикрыть их. Но тут же разумно рассудил, что это действие уже не имеет смысла.

- Хотите починю?

- Н...не надо!

- Ну что вы стесняетесь.

Женщина ловко схватилась за пальто, заставив Фредерика запаниковать. Если Аврора стащит с него пальто, то обнаружит неутешительное состояние рубашки. Мужчина боялся, что тогда она разденет его полностью.

Старая леди в общежитии была такой же. Поняв, что поведение Авроры напоминает её, ученый ещё больше перепугался.

Хотя эта дама заботилась о нём всю его бытность студентом и ей случалось видеть его в самых разных ситуациях, представать полуголым перед девушкой, с которой только что познакомился, ему совсем не хотелось.

- Простите! Спасибо за заботу, правда...

Отпирания Фредерика возымели эффект: Аврора отпустила рукав. Но расстроенной отказом она не выглядела, на её лице по-прежнему сияла улыбка.

- Тогда можно я задам другой вопрос?

Ученый, вздохнув с облегчением, кивнул.

- Насколько вы планируете у нас остаться?

- Эм, мне всегда хотелось увидеть мегалиты своими глазами. Если это возможно, то я буду здесь, пока не найду их.

- Что это за камни?

Фредерик не знал видел он кварцевые мегалиты во сне или наяву, так что просто описал их.

В любом случае, ему было интересно, что тут делает эта девушка, засыпающая его градом вопросов.

Кроме них в зале гостиницы не было никого. На столике, за которым ранее сидела Аврора, не стояли ни кружка с пивом, ни стакан с шотландским виски, характерные для подобных заведений, лишь чашка чая, рядом с которой лежала раскрытая книга.

Это её кот спит на стуле? Большой, серый и какой-то... неряшливый.

- Эти мегалиты люди каждый раз видят по-разному, будто смотрят на разные грани. Я только слышала о них, поэтому не могу сказать ищите ли вы одни из тех руин, которые я знаю. Хотите, я покажу вам все кромлехи в окрестностях?

У нее столько свободного времени? Как бы то ни было, девушка казалась очень дружелюбной.

Стоило ли принять её предложение? Женщины им никогда не интересовались. Пока ученый раздумывал над этой дилеммой, дверь гостиницы открылась.

Вошла женщина с ребенком на руках. Пытаясь успокоить плачущего малыша, она внимательно осмотрела помещение. Её взгляд сразу же остановился на Авроре. Женщина заговорила, обращая на себя внимание новой знакомой Фредерика. Та быстро встала.

Она выглядела очень солидно и говорила менторским тоном, хотя перед ней стояла женщина старше её. Затем Аврора взяла на руки ребенка и нежно прошептала на ушко пару слов.

Словно по волшебству дитя тут же прекратило плакать. Фредерику даже показалось, будто она произнесла некое заклинание.

Аврора отдала малыша матери и после того, как они ушли, вернулась к Фредерику.

- Простите, возникло неотложное дело. Я должна собрать травы для изгнания духов.

«Изгнание духов?»

Фредерик недоуменно наклонил голову, гадая, не ослышался ли он. В конце концов, в зависимости от области, значение одних и тех же английских слов могло меняться.

- Увидимся позже, мистер Карлтон.

Она поспешно обернулась и позвала кота.

- Нико!

Серый кот вскочил с места, захлопнул книгу и, засунув ее под мышку, пошел к выходу на задних лапах.

Как будто книгу читал он…

«Как это возможно?»

Кот, внезапно начавший вести себя как джентльмен, казалось, почувствовал его взгляд - оливковые глаза с вертикальным зрачками уставились на учёного.

Ученый тоже не сводил с него взгляд. Но, когда он пораженно моргнул, кот испарился.

Нет, должно быть, он просто убежал.

И, несомненно, на всех четырех.

«Наверное, сказывается усталость после путешествия».

Фредерик снял очки и протер глаза.

- Травы, говорит... Кто же она такая?

- Сэр, она фейри-доктор.

Только что вошедший в зал гостиницы мужчина с корзиной, полной рыбы, был старшим сыном хозяина. Фредерик помнил его. По сравнению с прошлым разом он стал немного выше и приобрел замашки молодого хозяина.

- Мисс Аврора - дочь главы деревни и прекрасный фейри-доктор. Она постоянно приходит сюда, чтобы жители могли её быстро найти, и всем помогает.

- Фейри-доктор...

- Ага. Здесь много фейри, так что случаются с ними неурядицы. Тот ребенок, наверное, был подменышем.

Сын хозяина говорил таким тоном, словно подобные события - нечто обыденное.

1
2
3

 

Фейри-доктора. Естественно, Фредерик слышал об этих людях. Ещё в молодости его бабушка искала такого человека, фейри-доктор стал для неё последней надеждой, поскольку она страдала от неизлечимых язв.

Фейри-доктор посоветовал ей оставить у подножия кругового кургана подношения для фейри, и тогда её язвы исчезнут в течение трех дней.

Фейри-доктора были близки к фейри и хорошо разбирались в их магии. Они не только решали проблемы, возникающие у людей и фейри, но и являлись залогом мирного сосуществования двух рас.

Прежде фейри-доктора встречались повсеместно, однако, позже волна индустриализации, захлестнув Лондон, добралась и до Шотландии.

Юго-западная часть древнего города уже стала одной из частей мощной фабричной структуры Великобритании.

Из Лондона к Эдинбургу потянулась железная дорога.

Фейри, невидимые человеческому глазу, были забыты.

Фредерик не знал существуют ли фейри на самом деле. По общему мнению они были всего лишь плодом воображения, однако каждый раз, когда ученый слышал рассказы о них, он испытывал поразительное чувство, смесь страха и восхищения.

Ночью на Северных островах было светло, как днем. Фредерик не мог уснуть и смотрел в окно. От горизонта несся сильный ветер.

Перед лицом природы человеческие чаяния и желания не стоили ничего. Находясь в этих пустынных землях, Фредерик ощущал подспудное желание поверить в существование фейри.

Аврора могла видеть этих существ? Говорить с ними?

Если это так, возможно, она действительно знала кое-что о кварцевом кромлехе. Фредерик продолжал думать об этом, постепенно погружаясь в глубины сна.

 

Наутро, в связи с бессонной ночью, Фредерик проснулся поздно.

Одеваясь, он услышал шум с улицы и выглянул в окно. У двери спорили высокий громкоголосый мужчина и девушка со светлыми волосами... Аврора.

О чем они говорили? Даже если случилось что-то важное, мужчина не должен кричать на хрупкую девушку.

Решив, что должен положить этому конец, ученый сорвался с места, забыв даже расчесать волосы. Хотя... он почти всегда просто приглаживал их пальцами.

Пока ученый бежал по лестнице, мужчина схватил Аврору за руку и втащил её в гостиницу.

Он сразу же заметил смотрящего на него Фредерика. Мужчина потрясал роскошной рыжей бородой. Многие в Хайленде носили такую.

- Слышал, ты читаешь лекции в Кембридже, - вдруг заговорил с ним рыжебородый.

При знакомстве Фредерик почти ничего не рассказал Авроре про себя, но он довольно много разговаривал с сыном хозяина и другими посетителями. В такой маленькой деревушке слухи о редком путешественнике легко могли распространиться за одну ночь. В таком случае не было ничего странного в том, что рыжебородый знал кое-какие подробности.

Но следующая фраза поистине ошарашила Фредерика.

- Не знаю, чем вы там отличились в Англии, нам до этого дела нет. Так что здесь нечего даже и помышлять об этой девушке!

- Что?..

- Папа, прошу! Ты не так понял!

«Это её отец?»

Фредерик остолбенело переводил взгляд с одного на другого, но так и не мог найти в их чертах ни малейшего сходства.

- Это не он.

- Аврора, ты держишь меня за идиота? Хочешь сказать, не он приезжал сюда пять лет назад?

Что он должен ответить? Видимо, глава деревни помнил Фредерика, самого молодого из студентов, которые тогда были с профессором.

- Ну что не так? Ты же ученый?

- Ученый...

Фредерик растерянно ответил, на что рыжебородый вдруг разозлился, схватил его за грудки и заорал в лицо:

- Мне плевать, что было между вами в прошлом, как посмел ты соблазнять мою дочь, пообещав вернуться и забрать её с собой?!

- Отец!

- Я ни на грош не верил, что тебе вдруг взбредет в голову исполнить это обещание. Важные дела заставили тебя забыть о нем, не так ли? Если ты решил просто позабавиться с глупой деревенской простушкой, отправляйся домой. Тогда я закрою на это глаза.

Северянин грубо отбросил ученого и тот ударился спиной о перила.

- Говорю же, это не он! Обещание мне дал... другой человек! Мистер Карлтон, скажите же, что вы ничего такого не помните!

- Ах, другой? Только посмей отказаться от данного дочери обещания на моих глазах, я тебя в болотах похороню!

- ...Эм, успокойтесь... давайте поговорим...

- Как я могу успокоиться! У дочери есть жених, я не отдам её какому-то проходимцу!

Фредерик действительно не помнил ничего такого, но взбешенный отец не собирался слушать его объяснения.

Он просто ушел из гостиницы, утаскивая за собой Аврору.

Владелец гостиницы наблюдал за этой сценой из угла; он не понимал английскую речь, так что, скорее всего, понял произошедшее превратно.

Хозяин смотрел на него с жалостью.

Слухи об этом скоро распространятся по деревне.

«Меня будут считать дураком, который пытался соблазнить дочь главы клана?

А, будь, что будет. Надолго я тут все равно не задержусь».

У него было полно своих дел, но когда Фредерик узнал, что у Авроры есть жених, это слегка обеспокоило его.

 

(2) Обещание

 

До мегалита от гостиницы было полчаса пешего ходу.

Всего один стоячий камень, высокий настолько, что приходилось задирать голову, возвышался над равниной.

Он столетиями стоял здесь, равнодушный к ветрам и ураганам.

Фредерик быстро придавил чуть не улетевшую шляпу и приблизил лицо к камню.

Конечно, он был сделан не из дымчатого кварца, но ученый всё равно видел нечто волшебное в этих камнях, долгое время сопротивляющихся силам природы.

Сколько бы он ими не любовался, камни не теряли свою прелесть.

- Мистер Карлтон.

Его ушей коснулся нежный женский голос, столь выделяющийся на фоне сильных порывов ветра. Ученый повернул голову.

- Простите за утро.

Это была Аврора. Казалось, будто в её глазах стоит влага. Это из-за того, что её глаза похожи на спокойные воды?

- Нет, ненужно извиняться. Вы с отцом поняли друг друга?

Девушка покачала головой.

Опухшие красные щеки виделись лучшим подтверждением.

- Он такой упрямец, что не желает слушать.

Неужели отец дал ей пощечину? Но Аврора не казалась подавленной или обескураженной. Она смотрела на Фредерика со сложным выражением.

- Мне не хотелось идти под венец. Поэтому я сказала отцу, что обещала выйти за одного человека, не с этого острова.

- То есть за путешественника, который когда-то приезжал сюда. И так вышло, что я подхожу под это условие.

Она печально улыбнулась.

- Да... Редко случается, чтобы кто-то приезжал на Гебридские острова во второй раз, а тем более в нашу деревню. Вы - молодой мужчина, который сделал это. Папа узнал о нашем маленьком разговоре и не так понял.

То есть её отец посчитал, что она ходила в гостиницу ради встречи с любовником. Чтобы завоевать доверие жителей, не лучше бы ей было сидеть в доме главы клана, ожидая, когда они постучатся в её дверь?

Но, вероятно, любовник так и не приедет.

Мало кто посещает деревню во второй раз, новый визит Фредерика сильно удивил хозяина гостиницы. Он вполне подходил на роль любовника Авроры.

Возможно ли, что он собрался исполнить данное обещание?

Даже если когда-то путешественник встретил прекрасную девушку и пообещал забрать её с собой, со временем он мог забыть об этом. Такое встречалось сплошь и рядом.

- Он когда-нибудь писал вам?

Это дело никак не касалось Фредерика, но почему-то беспокоило его.

- Мистер Карлтон, вы тоже считаете, что он не выполнит обещание?

- Эм, не то чтобы...

- Я не наивна и понимаю, что он действительно мог об этом забыть. Но осталось пять дней, и я хочу ему верить.

- Пять дней?

- До того, как мой жених поведет меня к алтарю.

Получается, её дела совсем плохи. Фредерика это встревожило.

- Тогда... что вы планируете делать? Если он не приедет в эти пять дней, просто выйдете замуж?

- Я... сбегу.

- Одна?

- Я хочу доказать свои чувства к нему.

- Но тогда...

Она решила сбежать от устроенного родителями брака ради человека, который мог забыть о ней. Общество не могло принять подобное поведение, поэтому люди за глаза стали называть её взбалмошной девчонкой. Влияние кланов на этих землях было фактически безграничным. Если бы она сбежала, то, скорее всего, никогда не смогла бы вернуться в семью.

И если тот человек откажется от неё, когда Аврора его найдет, она останется в этом мире совсем одна.

Естественно, девушка всё взвесила, прежде чем принять решение. Она настолько любит того человека? Или настолько ненавидит жениха?

- Аврора, что ты тут делаешь? - вдруг окрикнул ее всадник на коне.

Словно защищая ученого, та сделала к нему несколько шагов.

- Ваш отец ясно дал понять, что вы под домашним арестом!

Это был молодой мужчина со светлыми волнистыми волосами до плеч. Он спешился с лошади и недовольно посмотрел на Фредерика.

- Когда говорят, что моя невеста вдруг оказалась наедине с другим мужчиной, я не могу оставаться спокойным.

Он говорил на английском, видимо, специально, чтобы путешественник понял.

- ...Кеннет, ты мне не жених.

- Я твой второй жених, и скоро ты станешь моей женой.

«Второй? Как это?»

Ученый переводил взгляд с Авроры на молодого человека. «У неё несколько женихов?»

- Я не собираюсь выходить за тебя!

Аврора с силой выкрикнула это. Кеннет фыркнул и перевел взгляд на ученого.

- Ты тот самый англичанин, который приехал за Авророй?

Он так и пылал враждебностью, его кулаки сжимались и разжимались.

- Исчезни, урод.

На мгновение Фредерику захотелось убежать подальше. Но в следующий момент он заметил, что плечи стоящей перед ним девушки мелко дрожат.

- Я понимаю, что вы чувствуете, однако не вам говорить мне об уродстве, - вдруг сказал ученый.

Это заставило Аврору удивленно обернуться.

- Чего, на драку нарываешься?!

- А, нет, что вы.

Видя, что «второй жених» готов броситься на него в любой момент, Фредерик примирительно поднял руки.

- Я всего лишь имел в виду, что для её настоящего жениха мы оба «уроды».

- Что?..

- Ну, другим словами, мы с вами находимся в одном положении, поскольку оба добиваемся девушки, у которой уже есть жених, верно? Ну, думаю, даже если мы передерёмся, смысла в этом немного.

- В отличие от тебя я...

- Её второй жених? Это тоже бессмыслица. Бог вообще допускает такое?

Бог дозволяет мужчине брать в жены только одну женщину; соответственно, женщина может иметь только одного мужа. Нет ничего страшнее для верующего, чем нарушить запрет своего Бога.

На этом острове жили истовые протестанты, так что даже вспыльчивый человек немедленно остынет и опустит кулаки, когда услышит подобное замечание.

- Мисс МакКил, я провожу вас до дома.

Фредерик сделал шаг к девушке. Он беспокоился, что соперник может ударить его в спину, однако они с Авророй спокойно прошли мимо него.

Несмотря на то, что драчун уже исчез из виду, Аврора, цепляющаяся за мужской локоть, продолжала быстро идти со сжатыми губами, отказываясь замедлять шаг. Фредерик начал смутно догадываться, что по лицу её ударил не отец, а этот парень.

- Ваш дом в той стороне?

Фредерик задал этот вопрос через некоторое время, и Аврора, немного успокоившись, подняла голову.

- А, простите... Из-за меня у вас снова проблемы.

Она быстро убрала руку.

- Спасибо, что защитили меня. Но теперь все укрепятся во мнении, что вы приехали за мной.

- Даже если так, это неважно. Я всего лишь беззаботный путешественник.

Даже дрожа от страха, Аврора всё равно стояла перед ним, защищая. По сравнению с этим игра в любовника ничего не стоила.

- Вы и вправду очень добрый.

Аврора чуть-чуть улыбнулась и остановилась.

- Мой дом по ту сторону холма. Ничего не случится, если дальше я пойду одна.

Распущенные светлые волосы трепетали на ветру. В этих холодных северных землях девушка с фарфоровой кожей выглядела одинокой, даже когда улыбалась.

Фредерика охватило желание увезти её на теплый солнечный юг.

- Мисс МакКил.

Что-то заставило учёного окликнуть её.

- Если я могу чем-то помочь, я с радостью это сделаю. Конечно, я всего лишь путешественник, но, по крайней мере, я могу поддержать вас.

- Тогда... можете жениться на мне?

- Ч-что?!.. Же... жениться?..

- Вот видите. Если вы будете слишком добры к проблемным женщинам, вами воспользуются.

Серьезность покинула девушку: она весело рассмеялась.

Воспользуются им или нет, женщина всегда сама выбирает себе партнера. Хотя Фредерик думал так, им владели совершенно иные чувства, сердце смущенного мужчины бешено билось.

- Зовите меня Авророй, Фредерик. Это не настолько смущающая просьба, верно?

Аврора была очень красива. И вкупе с искренней добротой этого было достаточно, чтобы Фредерик чувствовал скованность.

Хотя он не знал, каким человеком был тот путешественник, он был уверен, что, как только возлюбленный Авроры встретит её и узнает о происходящем, он обязательно заберёт её с острова.

Поэтому, даже если она сама отправится искать его, это не такое уж рискованное предприятие.

- Завтра вечером мой отец отправится в соседнюю деревню. Его не будет два-три дня. Я смогу потихоньку уходить из дома. Чтобы отблагодарить за защиту, я покажу вам окрестные кромлехи. Если повезёт, нам попадутся дымчатые кварцы, которые вы ищите.

После этого Аврора отправилась домой.

Фредерик удивленно смотрел ей в спину.

«Как она узнала, что я ищу мегалиты из дымчатого кварца?

Она смогла прочитать меня благодаря способностям фейри-доктора?

Тот кварцевый кромлех действительно существует? Аврора видела его?»

Фредерик вдруг почувствовал, будто земля уходит из-под ног. Грань между сном и реальностью всё больше стиралась здесь. Думая, что это нелепо, Фредерик подспудно пытался понять, существуют ли в реальности те мегалиты.

Гебриды - остров на краю мира.

Остров, близкий к таинственным землям и уже не принадлежащий этому миру.

 

 

Почему ни мама, ни папа никогда не улыбаются? Этот вопрос мучил Аврору с самого детства.

Девочкой она постоянно смеялась и улыбалась, стоило ей увидеть живых и жизнерадостных прыгунов-фейри, как губы сами собой растягивались в улыбке. И даже когда бабушка ругала её за непомерную смешливость, она всё равно смеялась, потому что багровое от гнева лицо бабушки выглядело очень смешным.

Однако, как бы ни веселилась Аврора, её родители никогда не улыбались.

Со временем, узнав причину, Аврора тоже уже не могла улыбаться перед родителями. Она была подменышем.

Когда фейри крали человеческих младенцев и оставляли вместо них кусочки дерева, камни или своих детей, это называли подменой. Говорили, что семья Авроры и клан фейри заключили контракт, по которому подмены совершались уже несколько поколений.

Дети, украденные и выращенные фейри, могли вступить с ними в брак. Затем дети, рожденные от таких браков, подкидывались обратно клану МакКил в обмен на их детей, и те вступали в брак с людьми из клана.

Благодаря постоянным подменам в венах клана, жившего в мире фейри, текла кровь людей; а кровь фейри в представителях клана МакКил не теряла свою силу, и потому люди со способностями фейри-докторов не переводились.

Глава клана обладал огромным влиянием на МакКилов. Именно он возложил эту обязанность на семью Авроры.

Аврора не была родной дочерью своих родителей, ведь их ребенка забрали фейри и больше они его уже не увидят.

Всё это рассказал ей отец.

Когда они отказались от своего ребенка и стали воспитывать её, Аврора тоже стала частью клана и была обязана соблюдать традиции.

Ей в долг вменили выйти замуж за определенного мужчину.

Такова была воля клана.

Её родители сильно тосковали по отнятому ребёнку и всё же мужественно выносили своё горе.

Через длительное время у Авроры родился брат, и ей начало казаться, что атмосфера в доме меняется, но истинное положение дел было совсем не таким, как она думала.

Братишка очень восхищался ей, однако он был молчуном, так что в доме по-прежнему было тихо.

Вряд ли бы ситуация изменилась, пока в доме оставался подменыш. Вероятно, каждый раз, смотря на неё, родители чувствуют острую боль. Время не могло унять их горе.

- Аврора, ты и вправду собираешься уехать с острова? - встревоженно спросил сидящий на окне кот.

Аврора оторвала взгляд от книги, которую всё равно не читала, и подняла голову. Она не знала действительно ли желает этого. С одной стороны, кровь фейри и их магия крепко привязывали её к острову, и ей было непросто уехать отсюда. Кроме того, возможно, магия фейри уже никогда не позволит ей вернуться на эти земли.

- Кембриджский ученый совсем не помнит тебя.

- ...Но, Нико, он помнит мегалиты, он не забыл о дымчатом кварце.

- То есть камни его интересуют больше, чем ты.

Если обычные люди попадают в реальность фейри, после они почти ничего не помнят о том, что произошло по ту сторону. Чаще всего они воспринимают эти события как сон.

Встреча с Авророй у кварцевых мегалитов совсем стёрлась из его памяти.

- Он не помнит, но всё равно приехал сюда. Возможно, он вспомнит.

- У тебя слишком мало времени, чтобы ждать, пока он вспомнит. К тому же, Аврора, даже если он вспомнит, что с твоей помощью выбрался из мира фейри, куда случайно попал, он просто поблагодарит тебя, и на том все кончится.

Нико был прав. Ведь они дали друг другу совсем иное обещание.

Фредерик пообещал, что постарается вновь приехать на остров. И тогда Аврора снова покажет ему кварцевые мегалиты, а затем...

«Ты заберёшь меня отсюда? Мне так хочется когда-нибудь увидеть Лондон или Кембридж».

«Да, конечно».

Шестнадцатилетняя Аврора сочла эти слова важным обещанием.

Но Фредерик в то время считал её фейри. И, хотя он сказал, что увезет беззаботную фейри далеко-далеко, вряд ли он воспринял это как обещание.

И всё же Аврора наивно ждала и надеялась.

Он сказал, что приедет в следующий отпуск. Если он помнил, то они обязаны были встретиться. Аврора решила, что, когда это время придет, она окончательно разберется - покидать ей остров или нет.

Она не могла сама уехать с острова, так окружающий его барьер не пропустил бы её. Но Аврора верила, что если кто-нибудь снаружи, особенно он, поможет ей, решение найдется.

- К тому же, Аврора, если уедешь, больше не сможешь есть восхитительную тихоокеанскую сельдь, запивая её гэльским виски.

- Это твоя любимая еда.

Отказываясь сдаваться, Нико сердито покрутил усы.

- Послушай, Нико, если я уеду, не мог бы ты присмотреть за мамой и братом?

- Я не нянька.

- Знаю. Но, пожалуйста, исполни просьбу дорогого друга.

- Ты уверена, что стоит сбегать из дому? Как ты будешь жить, если ученый не ответит на твои чувства? Уехав с острова, ты уже не сможешь вернуться.

- Ну... Я найду работу фейри-доктора.

Нико тяжело вздохнул.

- Кто доверится чужому фейри-доктору?

Аврора не знала, но если она останется тут, то будет обречена на свадьбу с нелюбимым мужчиной, вечную разлуку со своим ребенком и кошмарную жизнь без единой улыбки.

- Прости, Нико.

Она ласково пригладила пушистый мех и поцеловала кота в макушку.

Затем встала и вышла из комнаты.

Спускаясь по лестнице, Аврора заметила в гостиной мать.

Струящийся из окна слабый свет придавал той изнеможённый вид. Она сидела на кушетке и плела кружево.

Мама была родом с Оркнейских островов и приехала сюда, чтобы выйти замуж. Папу она впервые увидела в день собственной свадьбы.

Вопреки обыкновению она ничего не знала о традиционных подменах. Потеря дочери оставила на её сердце неизлечимую рану.

С Авророй она была неизменно нежна, однако родственники поговаривали, что это кружево она плетет не для неё, а для той девочки, которую забрали в мир фейри.

Рассказывали, что каждые девятнадцать лет, в тот момент, когда луна висит на кромке горизонта, находящиеся в кругах фейри вещи перемещаются к подменышам.

Плетя кружево ряд за рядом, мама молилась, чтобы настоящая «Аврора» благополучно выросла, и с нетерпением ждала дня её свадьбы.

Даже если Аврора исчезнет, подменыш не вернётся в человеческий мир. Но было бы здорово, если бы однажды эта традиция утратила свою силу и женщины смогли спокойно становиться матерями.

Потому что отдавать своего ребёнка всегда больно.

Аврора прокралась к двери и выскользнула наружу. Затем прошла через сад и отправилась по белой тропке навстречу знакомому ветру.

Стада на узких пастбищах, пустоты торфяников, равнина без низин и холмов, солнце, прячущиеся в сером, затянутом дымкой облаков небе, - пейзажи острова запечатлевались в её памяти.

Остров, где Аврора родилась и выросла, привязывал её к себе мощной магией, проникая в душу.

Но с той секунды, как Аврора вновь увидела его, желание покинуть остров только росло.

На самом деле она не знала откуда появились эти чувства, но, возможно, поняв причину несчастья своих родителей, девушка просто хотела избавиться от навязанного кланом долга.

Хотела быть с человеком, которого полюбила.

Эти мысли отозвались вздохом, слившимся с песней ветра.

Заметив впереди на дороге силуэт, Аврора резко вскинула голову.

А когда поняла, что это не самая приятная личность, недовольно нахмурилась.

Это был Кеннет МакКил, «второй жених».

- Куда ты собралась?

- На прогулку.

Хотя Аврора специально пошла быстрее, парень нагнал её.

При этом он врезался в кучу фейри, веселившихся на дороге и раскидал их. С подобным фейри-доктор никак не могла согласиться.

Член клана МакКил, даже если ему не хватало способностей, чтобы стать фейри-доктором, должен был по крайней мере чувствовать их присутствие. Но Кеннет просто относился к ним как к мусору. А так как он знал, как избежать мести маленького народца, то делал это без опаски. С такими людьми было тяжелее всего иметь дело.

- Ты идёшь не в гостиницу, не так ли?

Фредерик не имел никаких способностей, но бессознательно избегал фейри, которых не видел.

Именно любовь к камням и уважение к природе позволили ему увидеть одно из чудес волшебного мира.

Даже если он не видит фейри, до тех пор, пока человек уважает других живых существ, он никогда не обидит их, даже случайно.

Вот что подкупило Аврору пять лет назад.

- А ну стой. Я обязан присматривать за всем, пока дяди нет.

Кеннет грубо схватил её за руку и рванул на себя.

Но когда он прикоснулся к молодой девушке, с пýстошей с ревом подул сильный ветер.

- Отпусти.

Аврора хотела вырваться, но Кеннет не давал ей такой возможности. Он, прищурившись, смотрел на невесту.

- Честно говоря, я и не представлял, что ты превратишься в такую красавицу. Вся в веснушках, тощая, нескладная, с какой-то паклей на голове. Как я был разочарован, когда ты оказалась моей невестой.

- Я тебе не невеста!

Хотя глаза девушки полыхали ненавистью, Кеннет рассмеялся.

- Я знаю. Жених подменыша - Пророк из легенд. Кажется, он должен проснуться и жениться на своей невесте. Но этого не произойдет. Легенде уже сотни лет, и он никогда не появлялся. Таким образом, если Пророк из легенд не придет в ближайшие четыре дня, ты станешь моей.

Парень обнял Аврору. Это гораздо больше, чем она могла ему позволить!

- Собираешься нарушить традиции?

- Не я, а ты. И это позволяет мне изменить решение.

Внезапно он смял её губы своими. И хотя девушка извивалась и сопротивлялась изо всех сил, он продолжал жёстко удерживать её, не давая пошевелиться.

Но в эту секунду с ветки ближайшего дерева спрыгнул небольшой зверек.

Он набросился на Кеннета, разрывая кожу острыми когтями.

- А!.. Чертов кот!

- Нико!

Кеннет, укушенный за ухо, всё же отпустил Аврору. Нико в ту же секунду попытался сбежать, но не успел: его схватили за хвост.

- П... прекрати! А-а-а!!!

Кеннет грубо встряхнул болтающегося в воздухе кота и с силой швырнул его в землю.

Аврора, было, бросилась к нему, но парень схватил её за волосы.

Но тут стоящий неподалеку стог сена зашевелился, из него полезли мыши, которые облепили ноги Кеннета, взбираясь вверх.

- Это... фейри?!

Аврора, воспользовавшись заминкой юноши, вывернулась из его захвата.

На бегу она подобрала лежащего на земле Нико и понеслась прочь от этого места не оглядываясь.

- ...Я же ясно попросил мышек помочь мне... Оставить меня сражаться с ним один на один... - чуть слышно прошептал фейри-кот. - Эх, как они могли забыть, что я спасал их от обыкновенных котов... Бессердечные...

Глазки фейри закрылись, и Аврора, испугавшись, затрясла его на бегу.

- Нико, ты ранен?!..

- Мне... нехорошо....

- Держись!

Кеннет, казалось, отказался от идеи преследовать их, но Аврора продолжала бежать, как сумасшедшая.

На губах осталось отвратительное ощущение, заставляя фейри-доктора вновь и вновь до боли вытирать их. Страх за неподвижного в её руках Нико подстёгивал, гнал вперёд дрожащую девушку.

 

(3) Побег

 

- Кварцевые камни? Не знаю, не слышал, чтобы такие были на острове.

Пообедав, Фредерик решил поговорить с хозяйским сыном, но получил довольно неясный ответ.

- А, но если мы говорим о небольших камешках, то такие есть у многих на острове. А у главы клана вообще должна быть куча разных самоцветов.

- Кварц имеется в каждом доме?

- По легенде он отгоняет злых духов. А наши прадеды кельты с его помощью предсказывали будущее.

Хозяйский сын принес ученому кусочек кварца, который хранился у них. Тот с одного взгляда определил, что его добыли в одном из известных месторождений Хайленда.

Кварц тех мегалитов был ярким, словно янтарь, незамутненным и настолько прозрачным, что через него виднелись окружающие предметы.

Если мегалиты сделали из камня, изгоняющего духов, на то должна быть важная причина.

В общем, нужно осмотреть все кромлехи на острове. Фредерик имел такое намерение с самого начала и, когда Аврора предложила помощь, неосознанно обрадовался.

Женщина сказала, что если повезет, то они найдут их.

Возможно, она уже видела их и знает, где они могут быть.

Мегалиты были разбросаны по пустошам. К ним не вели дороги, и, не зная точное местоположение, найти их было нелегко.

Тем не менее, мысль о будущем открытии будоражила ученого.

Получается, он не может успокоиться со вчерашнего дня, потому что дело связано с кварцевыми камнями?

Фредерик попытался вызвать в памяти образ кромлеха, который видел пять лет назад, но перед глазами вставало лишь лицо Авроры.

Ясно, что ей больно, но она все равно продолжает ждать любимого, до самого конца.

Где-то в этом мире живет такой счастливчик, совершенно не знающий о своем счастье.

Фредерик с удивлением заметил, что не может перестать думать об этом. Может быть, потому что он выпил?

Он собирался выпить немного виски, чтобы прояснить разум, и, слегка опьяненный, вышел из гостиницы. Ученый планировал немного прогуляться, но тут заметил жмущийся к стене силуэт.

- Аврора?..

Женщина резко вскинула голову.

- ...Помоги, - всхлипнула она.

В ту же секунду нежные руки вцепились в него мертвой хваткой.

Фредерик почувствовал, как мягкие волосы защекотали его шею, и, ошарашенный, застыл с разведенными в стороны руками.

- Забери меня отсюда. Пожалуйста, прямо сейчас...

- Ч-что случилось?

- Я всем приношу несчастье... Пожалуйста, возьми меня с собой, куда угодно, лишь бы подальше от этого острова.

- Но...

- Я так долго ждала тебя. Я верила, что ты приедешь и заберешь меня отсюда. Уверена, с тобой мне хватит мужества, чтобы уехать из этого странного места, вот почему...

«Ох, она перепутала».

Почему-то ученый почувствовал разочарование. И это сильно удивило его.

- Но тот человек... совсем не я.

Услышав эти слова, Аврора шокировано подняла голову. В широко распахнутых глазах читалось неверие.

Словно исчерпав все силы, она опустила голову и отступила на шаг.

Фредерик, видя ее такой, почувствовал себя виноватым.

Да, он приехал издалека. Да, он оказался одним из тех редких людей, которые приехали на остров во второй раз. Но он не тот мужчина, которого так ждала Аврора. И в то же время ученый чувствовал, что женщина так расстроилась именно из-за него.

- О Боже, простите. Не знаю, что на меня нашло.

- Нет, ни к чему извиняться. Я уже говорил: если я могу чем-нибудь помочь, я с радостью это сделаю. Так что с вами случилось?

Аврора стерла слезы тыльной стороной ладони и осторожно подняла лежащий у ее ног сверток. В шаль был завернут большой серый кот.

- Нико пытался меня спасти, и вот...

- Пытался спасти?

- Кеннет, он...

Аврора вдруг вспыхнула и замолчала. Путешественник примерно понял ситуацию.

- Он избил вашего кота?

Фредерик посмотрел на сверток, но за складками шали было неясно, жив кот или нет.

9.jpg

 

- Если я отнесу его к старшим, он выживет.

- Это далеко?

- Немного.

- Тогда я пойду с вами. Уже поздно, и идти одной страшновато, правда?

Она кивнула. Видимо, Аврора наконец-то успокоилась. Взгляд, направленный вдаль, горел решимостью.

- Фредерик, после того, как отдам Нико старшим, я уеду с острова. Я не могу выйти замуж за Кеннета. Сейчас я это четко понимаю.

- Вы уедете вот так? Даже без вещей?

- Если вернусь домой, Кеннет поймает меня и больше не выпустит. У меня есть немного денег. К тому же, ничего из вещей я вынести из дома не смогу. Поэтому мне придется обратиться к вам с просьбой.

Бережно держа Нико в руках, Аврора подошла ближе.

- Пожалуйста, заберите меня с этого острова. Это сложно объяснить, но магия острова не позволяет мне уехать. Без помощи человека извне я никогда не смогу пройти через барьер.

«Магия? Барьер?» - Фредерик недоуменно смотрел на просительницу.

- Так как ты хочешь мне помочь, я смогу показать вам кварцевые камни. Обычно чудаки не способны к ним приблизиться, но вам кромлех позволил увидеть себя. Поэтому я могу провести вас туда ее раз.

- Кварцевые камни?

Забрать девушку с острова не так уж сложно, да и кромлех хотелось увидеть. Видимо, она единственная знала о нем, потому что была фейри-доктором.

Но, выполнив просьбу Авроры, ученый взвалит на себе ответственность за ее жизнь.

Ее решение непоколебимо, но если кто-то из чужаков не поможет; она никогда не сможет выбраться с острова. Фредерик - единственный, кто может изменить ее судьбу.

Девушка, всю жизнь прожившая в небольшой деревушке на краю света, вряд ли знала, с каким презрением относятся к сбежавшим дочерям на континенте.

- Да. Фредерик, умоляю, я не буду обузой.

Даже если Аврора сбежит с острова, навряд ли она будет счастлива, верно?

Но, прося Фредерика увезти ее, она была как никогда похожа на хрупкую девушку, обратившуюся за помощью к любимому. Это породило в профессоре странное желание: увезти её на другой конец мира.

Несмотря на сомнения, он кивнул.

- Понимаю. Идем.

 

Из огромной коллекции инструментов для исследования минералов (туда входили блокноты, ручки, увеличительные стекла, пинцеты и молоточки разных размеров и многое-многое другое) Фредерик взял только самое необходимое и одну смену одежды. В долгое путешествие он отправился лишь с одной сумкой.

Вернувшись в гостиницу, он быстро собрал вещи и взял шляпу.

Постой был оплачен на день вперед. Быстро начеркав записку о срочном деле, вынудившем его уехать, ученый вышел из комнаты.

«Хм, нужно ли беспокоиться о случайных прохожих?»

Фредерик вышел на улицу, совершенно не заметив притаившуюся под вывеской женщину.

- Вы мистер Карлтон?

Ученый резко остановился.

Его окрикнула худая женщина с покрытой шалью головой.

- Приятно познакомиться. Я мама Авроры.

- О? А, здравствуйте.

Фредерик был поражен и оттого ответил несколько нелюбезно, но в то же время он оставался на стороже: нужно было понять, не пришла ли эта женщина за Авророй.

- Моя дочь как-то говорила о вас. Я думала, то обещание всего лишь шутка, но, раз вы все-таки приехали, могу я верить в вашу искренность?

«Я не он».

Но женщина перед ним хотела верить, что он любит ее дочурку. Не желая врать, Фредерик просто кивнул.

- Вы уже уезжаете? - спокойно спросила мать, посмотрев на сумку в руках Фредерика.

- Эм, это...

- И вы, и Аврора уже приняли решение, не так ли? Тогда это совсем неважно.

Кажется, она благословляет их.

Женщина опустила взгляд на сверток, который прижимала к груди.

А затем протянула его Фредерику.

- Пожалуйста, передайте это Авроре.

После она развернулась и пошла прочь тяжелой, медленной поступью.

В свертке оказалось тончайшее кружево. Нити причудливо переплетались между собой, создавая затейливый узор.

Вероятно, ему предполагалось стать фатой для свадебной церемонии.

- Миссис МакКил, - не удержался ученый. - Не лучше ли вам самой увидится с Авророй и лично отдать ей подарок?

Женщина остановилась, колеблясь, но затем покачала головой.

- Нет. Если мы встретимся, решимость моей девочки может поколебаться. Сейчас она не сомневается, но если Аврора останется здесь лишь потому, что пожалеет меня, ничего хорошего не выйдет.

Она повернулась к Фредерику, сиротливо улыбнулась и продолжила:

- Когда дочка уедет с острова, она станет изгнанницей для клана МакКил. Боюсь, мы с ней уже никогда не увидимся, поэтому, прошу, передайте, что ее мама всегда будет молиться за ее счастье.

Фредерик смотрел вслед уходящей женщине. Слова, такие банальные, но такие важные, вырвались сами собой:

- Я обязательно сделаю вашу дочь счастливой.

«А-а, почему я такое сказал?»

Хотя его порыв озадачил самого Фредерика, когда миссис МакКил обернулась и улыбнулась, он почувствовал облегчение.

Его судьба уже переплелась с судьбой Авроры, а отправной точкой послужили мегалиты из кварца.

Одержимый желанием снова увидеть эти камни, Фредерик отправился на этот остров, но закончилось все планированием побега. Возможно, он и Аврора просто принадлежали к одному типу людей.

Аврора попросила увезти её с этого острова, и, поскольку Фредерик согласился, он должен играть роль её возлюбленного.

И он полностью понимал это.

 

Аврора ждала его у ближайших к деревне мегалитов.

Когда Фредерик отдал ей фату, она выглядела удивленной, но ничего не сказала.

Только взяла на руки кота и, повернувшись, тихо проговорила:

- Идем.

Когда они прошли менгиры, местность резко изменилась, а у Фредерика появилось странное чувство, будто они преодолели невидимую стену. Но когда он обернулся, дорога, по которой они пришли, снова появилась перед ним.

Однако Аврора пошла вперед по пустоши.

После недолгой прогулки, когда на окрестности уже опустился сумрак, пара оказалась в окружении странных зданий.

Похожие на холмики домики все были разной формы, шерстяные одеяла лежали прямо на полу. Ничего похожего на мебель здесь не было, и местные жители сидели и лежали прямо на полу. Выпрямившись, они доставали ученому лишь до талии. Мужчины носили длинные бороды, а у женщин были длинные волосы, и все они фактически подметали ими землю.

Старший, о котором говорила Аврора, выглядел как старичок с белой бородой. Хм, он человек или нет? В любом случае, старичок, взяв Нико, отправился вместе с Авророй по лестнице, которая, кажется, вела вглубь холма.

Фредерик остался в окружении низкоросликов, сгорающих от интереса.

- Значит, ты аврорин...

- Тот, в кого она влюбилась...

- Эм... Ну...

Вероятно, Фредерик не удивлялся тому, что понимал их речь, потому что смутно осознавал, что находится в другом мире.

- Ты такой счастливчик. Женитесь на нашей хорошенькой.

- ...Да.

- От тебя пахнет камнями.

- О-о, просто я постоянно прихватываю камни.

Так и было. Господин ученый настолько любил камни, что, стоило ему увидеть интересный образец, как он хватал его и засовывал в карман. Но, правда, после о них забывал.

Маленький народец, увидев, как из вывернутых карманов посыпались разноцветные камешки, звонко рассмеялся.

- Вы очень любите камешки, да?

- Ой, мы с вами так подружимся.

Атмосфера и вправду была дружеская, Фредерик чувствовал себя легко и потому заговорил на крайне любопытную для себя тему.

- Эм, а Аврора часто сюда приходит?

- Да. Когда наша Аврора была малышкой, дедуля часто приводил её к нам. Он был очень хорошим фейри-доктором.

Значит, она происходила из клана фейри-докторов.

- Аврора постоянно водилась с теми, из моря, а с ними очень сложно подружиться. Ладно, она с ними играла на берегу. Но наша малышка такая беспечная, она то и дело купалась прямо в море. А мы всегда боялись-боялись, дрожали за неё.

- На острове есть другие фейри-доктора?

- Ага, но все они из клана МакКил.

- Если Аврора уедет, фейри-доктором станет её братик. Она часто водит его к нам. Он не так силён, но нас понимает.

У Авроры есть младший брат. Фредерик не знал об этом. Естественно, он и не мог знать, ведь они встретились всего несколько дней назад. Но учёный чувствовал, что брат и сестра очень любили друг друга.

Точно так было и с матерью Авроры, доверившей ему прощальный подарок.

- Все и раньше знали, что Аврора хочет покинуть остров?

- Мы - знали.

- Будет одиноко, но люди никогда не остаются надолго на одном месте. Пока мы живём здесь, уже несколько людских племён появились и ушли с острова.

Кельты, пикты, даны. Фейри шептали эти слова. Сколько же тысяч лет они живут на этой земле?

- Жених Авроры не собирается просыпаться, так что она должна жить так, как хочет.

- Жених?

«В смысле не собирается просыпаться? Погодите, Кеннет же называл себя вторым женихом».

То есть эти слова относились к первому жениху.

- Простите, но что значит не собирается просыпаться?

- Он спит в священных топях. Но однажды проснется, чтобы защитить клан МакКил от разрушения.

- Разрушения...

- Мы точно не знаем... Но её жених - пророк, и он умеет накладывать особые чары.

- Не бойся. Людская магия несовершенна, со временем чары исчезнут. Чтобы защитить клан, был создан Пророк. Он принёс себя в жертву ради клана.

Получается, по легенде он должен проснуться, когда его потомкам грозить уничтожение, и женится на женщине из клана?

Но какой смысл в легенде, если пророк не просыпается? Люди склоняются перед довлеющим над ними роком.

Пока Фредерик размышлял, маленькие люди поднялись на ноги.

- Нам пора возвращаться под землю. На поверхности можно оставаться только до утра.

Затем они направились к лестнице и один за другим исчезли.

«С Авророй все хорошо?» - подумал Фредерик, смотря на слишком большой для одного человека холм.

На удивление, земля под шерстяным ковриком была тёплой.

Он прилег на него и погрузился в дремоту.

 

~ Эй, профессор.

Фредерик видел сон. Перед ним на задних лапах стоял большой серый кот.

Он был питомцем Авроры. Кот, чей силуэт казался неясным, размытым и полупрозрачным, с гордостью поправил галстук. Кажется, ему не нужно было физическое тело, чтобы говорить с Фредериком.

~ Почему ты хочешь увезти Аврору?

- ...Эм... ты... призрак?..

~ Не хороните меня раньше времени! Хотя люди часто путают призраков и фейри. Лучше ответь на мой вопрос.

- Потому что она не хочет выходить за Кеннета? К тому же, Аврора влюблена, и её любимый живёт где-то во внешнем мире.

~Только по этой причине?

Что ещё он должен сказать?

~ Если это так, не забирай Аврору.

- И тебе все равно, даже если она выйдет за него? Кеннет избил тебя.

Кот обеспокоенно наклонил голову.

~ Я не знаю, кто причиняет ей больше боли, он или ты.

«Больно? Я делаю Авроре больно?»

Фредерика это озадачило.

Конечно, ей будет больно, когда она уедет с острова, ведь вернуться уже будет невозможно, собственный клан отвергнет её.

Но Фредерик никак не был к этому причастен.

~ Профессор, сейчас все зависит от тебя.

С этими словами кот исчез.

В ту же секунду учёный проснулся: кто-то шёл по лестнице.

Из глубин на холм поднялась Аврора с кружевной фатой на голове.

Она медленно шла к нему. Светлые волосы слегка колыхались под белым кружевом. Глаза полнились тревогой, губы были поджаты; она была похожа на невесту, что направляется к брачному ложу.

Фредерик растерянно наблюдал за ней, но, придя в себя, резко вскочил, стряхивая остатки сонливости.

- Прости, что разбудила.

- Нет... Тебе не нужно поспать?

- Мысли не дают уснуть.

Аврора подошла и села рядом. Они сидели так близко друг к другу, что их плечи соприкасались. Это вызывало странные ощущения. Песни ветра здесь не слышались, с неба лился бледный свет, стояла полная тишина. Здесь были лишь они, и находились так близко друг к другу, что чувствовали чужое дыхание.

- Старшие сказали, что Нико обязательно придёт в себя, так что я вверила его им.

- Ясно. Это хорошо.

Сон ненавязчиво вторгся в его мысли.

Кот сказал, что теперь все зависит от него. Что же он имел в виду?

Аврора аккуратно отодвинула фату. Почему-то шуршание ткани казалось каким-то пленительным.

- Когда ты отдал мне её, я была очень удивлена.

- Я много не знаю, но она же твоя мама, так? Даже если ты покидаешь родину, она все равно желает тебе счастья. И тому человеку, которого ты выбрала.

- Думаю, будь я родной дочерью, так и было бы. Но я не родная. Мама и папа были обязана вырастить меня ради благополучия клана, им пришлось отказаться от собственного ребёнка.

Фредерик пораженно уставился на девушку.

- За рождественским обедом мама всегда накрывала на одного человека больше, чем нужно. Мне казалось это странным. И мама всегда покупала по две одинаковые ленты для волос, но мне давала только одну.

Подменыш запнулась.

- Но это кружево... Невозможно сделать ещё одно такое же. Мама начала плести его очень давно и близко меня не подпускала, поэтому я считала, что оно не для меня. Думала, это подарок для её родной дочери.

Две слезинки прочертили мокрые дорожки на её щеках и упали на кружево.

- Оно для тебя.

Да, родители, скорее всего, ни на миг не забывали о родной дочери. Но они давно приняли Аврору и, возможно, заботились о ней больше, чем о давно потерянном ребёнке.

- Миссис МакКил выглядела как мать, всем сердцем любящая свою дочь.

Аврора положила голову на плечо учёного.

- Ты и вправду очень добрый.

Тёплое дыхание щекотало его шею. Плечи Авроры оказались более худыми, чем он ожидал, обнявшие его руки - более нежным, а прижавшееся к нему тело - более женственным.

«Это соблазнение?» - подумал Фредерик, но тут же постарался выгнать из головы порочащие мысли.

Аврора плакала на его плече, но не он был её любимым. Тем не менее, девушка спокойно позволяла ему прикасаться к себе.

«Только поэтому?»

Вопрос кота всплыл в голове.

«Почему я хочу увезти Аврору? Потому что ей нужна моя помощь. Но если это единственная причина, как же я поступлю в итоге?»

Он хотел удостовериться в существовании кварцевых мегалитов.

Каким-то образом это желание оказалось неразрывно связано с желанием забрать Аврору с острова. Но это не казалось ему достаточно веской причиной.

Учёный предполагал, что Аврора может ничего не знать о том кромлехе, но все равно собирался исполнить её мечту.

Как-то она сказала, что им воспользуются, если он будет слишком добрым к проблемным женщинам.

Сейчас это не казалось ему ужасным. Более того, его это совсем не заботило. Неужели с ним что-то не так?

 

(4) Тернистый путь

 

Благодаря помощи старших следующим утром они смогли уехать на повозке.

Казалось, о кварцевых камнях забыли, и вероятность увидеть их становилась все призрачнее.

В последний раз Фредерик потерялся здесь. Тем не менее, он мог бы и сам добраться до деревни МакКилов. Но старшие, смеясь, сказали, что он совсем не там, где был в прошлый раз.

Облака застилали небо, оставляя солнцу лишь маленькие дырочки в своей пелене. Время нельзя было определить по солнцу; карманные часы ученого тоже остановились вскоре после ухода из гостиницы.

Ветер, который никогда не утихал на острове, пропал. Только колёса повозки тревожили траву. Они преодолели уже несколько таких холмов.

Забравшись по склону на вершину, телега остановилась.

- Этот путь самый короткий. Камни по ту сторону болота. Но повозку к ним не подкатить.

Аврора нахмурилась, оглядывая простиравшееся впереди болото.

- Прогуляемся? Вроде, тут недалеко, - спросил Фредерик.

Маленький человечек за след рассмеялся:

- Это священные земли. Тут неопасно.

- Да, ты прав. Фредерик, пойдём.

Священные болота? Не тут ли должен спать жених Авроры?

Но она решительно спустилась с повозки и пошла вперёд. Фредерик последовал за ней.

Повсюду сияли небольшие лужицы. Местность действительно была заболочена.

Пара двигалась по участкам сухой почвы, продолжая углубляться в болота.

- Я слышал о вашем женихе. Мне рассказали, пока вы были у старейшего.

Аврора посмотрела на спутника и вздохнула.

- Странная история, правда? Человек, умерший давным-давно, вернётся и станет моим женихом.

- Зачем ему нужна невеста? Почему он должен сразу жениться?

- Ну... Никто не знает, но, наверное, сложно остановить разрушение в одиночку. Возможно, ему нужен партнёр, который обладает определенными способностями.

- Магическими способностями?

Аврора торжественно кивнула.

- Да. Невесту выбирает глава клана МаКил. Ей должно быть до двадцати. И она должна уметь хорошо использовать магию фейри. Чтобы такие дети, связанные с фейри по крови, появлялись, клан определяет, как мы должны жить. И наши чувства не имеют никакого значения.

Бабушка Авроры была фейри-доктором, её младший брат станет им. Неужели её род постоянно порождал невест для этого существа?

- Послезавтра мне исполнится двадцать. Если сегодня он не проснётся, я уже не буду его невестой.

- И тогда твоим женихом станет Кеннет?

- Каждый раз выбирают невесту для Пророка, но если он не просыпается, ее выдают за другого. Странно, правда?

- ...Они сказали, что человеческая магия несовершенна и со временем исчезает, поэтому он мог уже умереть.

- Да, может быть и так. Но тогда клан занимался бы не выбором невесты, а поддержанием заклятья. Видимо, эта магия связана с самим родом МакКил.

Пророк хочет создать человека, который сможет выстоять перед грядущим разрушением?

Все это время члены клана МакКил старались получать детей со способностями фейри-докторов, ради чего вступали в браки по расчёту.

- Но я не понимаю. Фейри-доктора не способны использовать магию, они просто ведут дела с фейри. Мы многое знаем о наших соседях и их отношениях с людьми и делаем все, чтобы не было конфликтов. Главную роль играет отношение, не родословная и не способности.

Это тревожило Аврору, когда она решила навсегда покинуть остров и нарушить все традиции своего клана? Возлюбленный так и не приехал за ней, но, как бы то ни было, выходить замуж по указке она не собиралась.

- Какая катастрофа ждёт вас?

- Никто не знает. Сказано лишь, что однажды клан столкнется с чем-то ужасным. Мор, голод, война... Нечто такое, что никогда раньше не встречалось.

Гиблые болота. Мужчина, спящий среди топей.

Вдруг налетел мощный порыв ветра.

Когда травы улеглись, а с поверхности воды сошла рябь, Фредерик увидел лежащего под болотной жижей человека. От неожиданности он замер.

«Не смей увозить девушку.

Мы не позволим забрать её у нас».

Учёный пошел быстрее, пытаясь избавиться от наваждения. Он и сам не понял, когда схватил спутницу за руку.

Фредерику было ясно, что голос - лишь иллюзия. Но эта атака только усилила желание сбежать вместе с Авророй.

Он был твёрдо намерен увезти её с острова.

Девушка без слов бежала за ним, даже не пытаясь отнять руку. В этот момент Фредерик поймал себя на мысли, что ни за что не отпустит ее.

Пара забралась на холмик. Здесь учёный обернулся: поблескивающее масляными лужами болото с висевшим над ним туманом оказалось далеко позади.

Только сейчас учёный сообразил, что сжимает руку спутницы, и испуганно разжал ладонь.

Руки Авроры выскользнула из мужских пальцев, и на учёного нахлынуло странное желание: ему захотелось, чтобы поход по болоту продолжался чуть дольше.

- Если пройдём тут, то увидим мегалиты.

Аврора наконец улыбнулась. Возможно, она радовалась тому, что болото осталось позади.

- Фредерик, не туда! - раздался резкий крик.

Но было уже поздно: мужчина падал в дыру, появившуюся под ногами.

- Ай...

Ученому показалось, что он пролетел всего метр-два, тем более, что при падении он лишь слегка ушиб ладони. Но, посмотрев вверх, он обнаружил себя на дне глубокой пещеры.

- Фредерик, ты в порядке?! - донесся крик сверху.

- Да, все хорошо, - ответил он, подбирая очки.

Пещера оказалась довольно просторной, похожей на огромный котел.

И он уже бывал здесь. Так ему казалось.

Дежавю говорило всё громче.

- Осторожно! – вдруг закричала Аврора.

В тот же момент во Фредерика полетел камень.

А в следующее мгновение каменные снаряды полетели в него со всех сторон.

«Точно же. Такое уже было».

В голове молнией мелькнули забытые события.

Он уже видел фейри среди каменного дождя.

Прекрасную фейри с золотистыми крыльями, спустившуюся к нему с неба.

- Пожалуйста, прекратите!

Аврора низко наклонилась, собираясь спрыгнуть.

- Аврора, не смей! Это опасно…

Но девушка уже сорвалась вниз.

Ученый поспешно поднял руки, пытаясь поймать её.

Но фейри-доктор не падала: потоки воздуха, будто оберегая, медленно опускали девушку на землю. Развевающиеся за спиной золотистые волосы были похожи на крылья.

«Я видел такую же фейри…»

Стоило Авроре оказаться в его руках, как обстрел прекратился.

Но ученый умудрился споткнуться о камень и неуклюже упал. И, защищая Аврору от столкновения с землей, ударился головой о стену.

- Фредерик!

Голос девушки доносился издалека, пробиваясь через толщу мыслей.

Тогда, пять лет назад.

Произошло то же самое.

А значит, та фейри…

 

Пять лет назад Фредерик точно так же угодил в ловушку фейри. Именно тогда Аврора впервые встретила его.

Фейри так расшумелись, что фейри-доктор сразу поняла: кто-то упал в пещеру.

Заглянув в котловину, она увидела там юношу. Чтобы остановить фейри, Аврора спрыгнула. Но юноша испугался за неё и запаниковал.

Пещера была неглубокой и, осторожно спрыгнув, она ничуть не пострадала бы.

Но юноша, пытаясь поймать её, оступился, ударился головой и потерял сознание.

И это лишь ради того, чтобы спасти незнакомку. Он оказался на редкость добрым человеком.

Об этом размышляла шестнадцатилетняя Аврора, смотря на лежащего на земле парня.

Она впервые видела так близко путешественника, приехавшего издалека.

Ей рассказывали, что недавно в деревенской гостинице поселился профессор лет пятидесяти, приехавший на остров с несколькими студентами. Видимо, этот юноша был одним из них.

Наверное, фейри обманули его и перенесли в свой мир. Интересно, он заметил это?

Нет, обычным людям это не под силу.

- Но не беспокойся, - прошептала Аврора. – Я смогу вернуть тебя в человеческий мир.

Он был совсем не похож на мужчин с острова, начиная с кольца, на котором был высечен герб университета, и заканчивая чисто выбритыми щеками. Всё в нем вызывало живой интерес.

На лбу мужчины краснела царапина, оставленная одним из камней. Аврора нежно прикоснулась к ней.

Юноша слегка поморщился и открыл глаза; увидев склонившуюся девушку, он подскочил от удивления.

- Всё в порядке. Я прогнала фейри.

- Фей…ри?

- Да, эти шалуны любят подшучивать над путешественниками.

- Вот как…

Растерянный взгляд оторвался от Авроры, прогулялся по пещере и вернулся к фейри-доктору.

- Где мы? Я долго пролежал без сознания?

- Совсем чуть-чуть. Фейри сбили вас с пути, да?

- Фейри… Точно, я сплю?

- Ну, и да, и нет. Вставай, я выведу тебя отсюда.

Юноша поднялся с земли, попутно подхватив валяющиеся у ног очки, и вздохнул.

По стеклу расходилась паутина трещин.

- Без них ты ничего не видишь?

- Нет, кое-что вижу.

- А меня видишь?

- Эм-м… У тебя золотые волосы и глаза цвета неба…

Тут он прищурился, стараясь увидеть как можно больше.

- … Ты и вправду фейри, да?

- Что?

- Когда-то в книге я видел такую же фейри… Эх, как и ожидалось, вы очень красивые.

- Да уж. Кажется, ты на самом деле подслеповат.

Не найдясь, что ответить, юноша склонил голову. Но Аврора, чью внешность никогда не хвалили, внезапно поняла с болезненной четкостью: она совсем не красавица.

Когда фейри-доктора представили Кеннету, тот в разочаровании прищелкнул языком.

Поэтому комплимент от этого человека – пусть он не мог ясно её видеть, пусть принял за фейри – затронул что-то в глубине души.

- Ну да ладно. Пойдем.

Юноша кивнул.

Любопытство владело Авророй, так что по дороге вопросы сыпались из неё, как из рога изобилия.

Незнакомые земли завладели её воображением. Англия, пролегшие между городами железные дороги, городские улицы, пестревшие вывесками днем и залитые светом фонарей ночью.

Театры, опера, шатры бродячих циркачей, зоопарки… Столько всего, что она ни разу не видела.

На удивление непринуждённая беседа дарила Авроре радость.

Когда они выбрались из пещеры, перед ними встали кварцевые мегалиты.

Войдя в их круг, они могли вернуться в человеческий мир.

Пара приблизилась к камням, словно выросшим из самой земли.

- Это… стоячие камни?

Юноша воодушевленно бросился к кромлеху.

Огромные камни из розового кварца, прекрасные и загадочные, отражали меняющиеся краски неба, создавая зрелище столь притягательное, что невозможно оторвать глаз.

Эти кристаллы защищали остров. И даже Аврора, видевшая их всякий раз, как приходила в царство фейри, неизменно восхищалась ими.

Юноше совсем не хотелось уходить от кромлеха.

- Можешь прийти сюда ещё раз.

На его лице снова расцвела надежда.

- Ага. Как только будет отпуск, сразу же приеду. А-а-а-а, но я же понятия не имею, как попасть сюда. Разве я смогу сюда прийти?

- Я сама приведу тебя.

- Правда?

Аврора радостно кивнула.

- И тогда ты заберешь меня туда, где я никогда не была? Надеюсь, придет день, когда я увижу и Лондон, и Кембридж.

- Да, конечно. Как же удивительно, когда фейри приглашает тебя в гости.

Аврора не могла сама покинуть остров; если бы она уехала с ним, то уже никогда бы не вернулась. И всё же дала обещание.

Затем юноша спросил её имя. Она ответила.

- Как мне найти тебя в следующий раз?

- Если ты запомнишь моё имя, мы обязательно встретимся

Аврора молилась, чтобы он не забыл. Её не сильно волновало, что он посчитал её фейри: возможно, так она, в отличие от тощей веснушчатой деревенской девчонки, оставит в его памяти хоть какой-нибудь след.

И только после того, как фейри-доктор подтолкнула спутника к камням, он сделал шаг.

Когда юноша оказался в круге, Аврора объяснила, что он должен идти прямо и никуда не сворачивать и тогда окажется в человеческом мире.

Покинув сказочное царство, он появится в том месте, откуда его увели фейри. Аврора пришла из другого места, поэтому её он рядом с собой не обнаружит.

Но девушка знала, что часть пути они пройдут вместе, и решила попрощаться на развилке дорог.

Ведь вернувшись в человеческий мир, он затеряется в море забот, и всё, что произошло на этой стороне, покажется ему сном.

Он забудет и о ней, и об обещании.

 

- Немедленно иди в гостиницу и скажи, что помогла ему, когда он заблудился.

Такой совет дал Нико, когда девушка рассказала ему о произошедшем.

- Или этот балбес никогда тебя не вспомнит.

- Я не могу пойти к нему сейчас. Он увидит, что я совсем не красивая.

- Что?

- Когда мы встретимся в следующий раз, веснушки уже исчезнут и я стану более привлекательной. Да, Нико. Мама сказала, что со временем они сойдут на нет, это же правда? И теперь я буду заботиться о волосах.

- Какой следующий раз? Ни один нормальный человек не поедет на этот остров дважды. Допустим, он вспомнит. Ну и что? Не думаю, что он приедет.

Тем не менее, девушка решила вверить свою жизнь ему.

Если их пути снова пересекутся и она всё ещё будет нравиться ему, то Аврора сможет найти в себе силы и мужество, чтобы сбежать от судьбы, которую ей уготовили.

 

Мучимый головной болью Фредерик открыл глаза: над собой он увидел встревоженную девушку.

«Ах да. Я же ударился головой».

Ученый попытался пошевелиться и тут… понял, что лежит на коленях Авроры. Это потрясение быстро подняло его на ноги.

- А-а-а-а! Прости!!!..

- За что ты извиняешься?

- Эм… как бы сказать. Я не должен был допускать столь неподобающих действий.

- Но ведь я сама это сделала.

Спокойно ответив, Аврора встала.

- Мы сможем выйти вот здесь.

Хотя они всё ещё находились на дне котловины, фейри-доктор указывала на один из боковых её проходов.

Пара направилась туда.

Они углубились в земные недра, однако так и не погрузились в полную темноту.

- У тебя на голове шишка. Точно всё хорошо?

- Большая? – спросил мужчина, ощупывая голову и морщась от боли. – …Всё в порядке, ничего особенного.

- Было бы ужасно, если бы ученый вдруг превратился в идиота.

- Ха-ха. На самом деле, я часто натыкаюсь на фонари и стены. Так что могу точно сказать: скоро от этой шишки и следа не останется.

- Часто натыкаешься? Почему?

- Я, когда иду, обычно думаю или читаю.

Аврора разразилась хохотом.

«Фейри, которая которую я видел пять лет назад, неужели это действительно она?» - размышлял Фредерик, не отрывая взгляд от спины шедшей впереди девушки.

Но его спутница никогда не упоминала о подобном.

Но он смутно помнил этот узкий проход.

И эти каменные ступени, ведущие наверх.

Они медленно поднялись на поверхность.

На пару тут же налетел ветер.

Поток воздуха растрепал волосы стоявшей на лугу Авроры, превратив их в прекрасные золотистые крылья, чьи очертания трепетали и менялись.

Там, впереди, виднелись мегалиты.

За ними сияло солнце, и его свет, падая на камни, будто заставлял их исторгать собственное сияние. Это сияние то слегка угасало, то становилось сильнее, как если бы камни дышали.

Посреди пустоши высился святящийся кромлех. От этого великолепия у Фредерика перехватило дыхание.

Несомненно, это были те самые кварцевые кристаллы. Их форма, структура и прозрачность были почти идеальны. Подобное он видел лишь раз.

- Да… их я и видел.

Ученый подошёл и прикоснулся к камням.

- Все пути на острове сходятся здесь, - прошептала Аврора.

- Пути? Но никто из жителей ничего не знал о кварцевом кромлехе.

- Я говорю о путях, невидимых глазу.

- Значит, потерявшись, я в любом случае приду сюда невидимыми путями?

- Если ты чувствуешь силу камней – да.

Фредерик не знал, чувствовал ли он силу кромлеха. Но его одержимость минералами уже не была свойственна обычному человеку; верно, из-за неё он и попал в это место.

- Интересно. Как я и думал, они совсем не похожи на кварц из Хайленда. Обычно кварцы развиваются только внутри гор под влиянием пород и давления, а для камней такого размера гора должна быть просто огромной. Но на этом острове – да что там, во всей Великобритании! – нет гор достаточного размера… Их откуда-то привезли?

- А где обычно находят кварцевые камни?

- В Альпах, - ответил ученый и весело рассмеялся: - Это поистине невозможно.

- Наверное, их перенесли фейри.

«Верно, это же их владения».

Ему хотелось найти ответ с научной точки зрения, но в мире фейри не стоило и пытаться.

- Это вне моей компетенции. Спасибо огромное, что позволила мне увидеть это чудо.

Девушка тоже улыбнулась.

- Спасибо. Спасибо, что привела меня сюда.

- Мы же обещали друг другу.

Обещали… Он чувствовал, что это действительно так.

Девушка остановила взгляд на спутнике, казалось, она желает что-то сказать. Фредерик чуть не спутал Аврору с фейри из прошлого. Но затем вспомнил, что обещание было совсем другим: если она покажет ему кварцевый кромлех, он заберет её с этого острова.

- Радуга.

Фейри-доктор вдруг отвернулась и посмотрела на небо. Заинтересованный Фредерик сделал то же самое.

На этом бесплодном острове даже радуга казалась иллюзорной.

И тут он вспомнил.

Когда-то он точно так же стоял и смотрел на переливающуюся дугу.

В памяти Фредерика стоячие камни и небесное сияние были связаны.

Небо отражалось на поверхности кварца, а когда серо-голубая гладь расцвела красками, кварцевый кромлех стал выглядеть ещё более волшебно.

Однако это действительно была… радуга?

Мужчина чувствовал некий диссонанс между реальностью и воспоминаниями, поэтому нахмурился.

Тогда небо было темнее. А разливавшееся по небу сияние было более ярким и… меняло форму и цвет.

Этот таинственный пейзаж он наблюдал лишь однажды…

Фредерик резко повернулся к Авроре.

- Что такое?

Девушка просто улыбалась.

В прошлый раз было так же. «Фейри» постоянно улыбалась. И было непривычно и приятно, что женщина – даже если он считал её фейри – чувствовала себя счастливой с ним.

«Как тебя зовут?» - спросил он тогда.

Фейри показала на небо.

Над ними простиралась волшебная сияющая вуаль…

Аврора Бореалис{4}.

Волшебная сцена врезалась в его память.

Действительно. Камни и сияние остались в памяти, но он совсем забыл о девушке.

«Ты и вправду… была той фейри?»

Он уже открыл рот, когда Аврора спросила:

- Эй, Фредерик, люди ведь чувствуют, когда встречают свою судьбу?

Она медленно шла между мегалитами.

- Ну, это справедливо не для каждого.

- Даже если кому-то это не удается, он же всё равно остаётся хорошим человеком?

Ученый посчитал, что подруга говорит о своём любимом и тут же сник.

Даже если именно Аврора помогла ему пять лет назад, какое это имеет значение?

Не его она ждала.

До этого дня Фредерику никогда не доводилось соблазнять женщин. Друзья часто говорили, что быть ему извечным холостяком, так как для прекрасного пола он слишком скучен.

Но не мог же он пообещать сбежать с той, которую видел в первый раз.

Даже великолепный кварцевый кромлех на фоне северного сияния не мог ослепить его настолько, чтобы он просто так пообещал украсть её.

Хотя его воспоминания об этих события были крайне смутными, в этом мужчина не сомневался.

- Фредерик, а ты чувствуешь?

- Как знать… Никогда об этом не задумывался.

В человека, из-за которого Аврора хотела уехать с острова, она влюбилась с первого взгляда. И появления студента, которому она когда-то помогла, вряд ли много значило.

- Почему?

- Мне кажется, далеко не все мужчины чувствуют свою судьбу.

Почему-то на лицо Авроры легла печаль.

 

(5) Отплытие

 

С другой стороны холма виднелся океан.

Фредерик не понял, в какой момент они покинули мир фейри, но теперь они шли по дороге с четкими колеями от колес.

Они определенно находились в человеческом мире. Несмотря на то, что теперь мимо них проезжали экипажи, после царства фейри окружающий пейзаж производил странное впечатление.

Пара планировала добраться до побережья: там можно было подняться на одно из небольших судёнышек, которые постоянно сновали между островом и материком.

Когда они сядут на корабль и покинут остров, обещание Фредерика будет исполнено.

Неужели после он действительно должен оставить Аврору?

«Только по этой причине? Если это так, не забирай Аврору».

Слова серого кота не шли из головы.

Что, если причина иная? Тогда их действия оправданны? Но какая иная?

Их побег обернется для Авроры болью?

- Аврора, ты действительно никогда не покидала остров?

- Я привязана к нему незримыми цепями. Видишь, силы уже пришли в движение.

Аврора указала на море.

- Мы прошли немало, но ближе оно не становится.

Это было правдой. С тех пор, как начался их путь в человеческом мире, море так и маячило на горизонте, не приближаясь на ни йоту.

- Фредерик, ты не хочешь увозить меня с острова?

- Что?

Аврора остановилась и вперила взгляд в сообщника.

- Ты считаешь, что это слишком большая ответственность? Не переживай, что бы ни произошло со мной после нашего путешествия, в этом не будет твоей вины.

Почему-то её слова отозвались болью в груди.

- Я дал обещание. И ничуть не колеблюсь.

- …Тогда дело в другом? - нахмурилась девушка, опустив глаза.

- Ты знаешь, в чем?

В следующий момент фейри-доктор подалась вперед и легонько его поцеловала.

- Это приносит удачу.

Фредерик мог только оторопело смотреть на невинно улыбающуюся спутницу.

Объяснение звучало неправдоподобно, поскольку голос и плечи Авроры слегка дрожали.

- Сейчас, прошу, просто считай меня своей собственностью. Тогда то, что ты увозишь меня с собой, станет естественным.

Этот поцелуй должен быть сладостным, но отдавал горечью.

Он был нужен, чтобы дать Фредерику то, чего ему не хватало.

Через горечь ученому передалась боль Авроры и её решимость покинуть дом. Он кивнул.

Однако ученый кое-что  заметил.

Действительно ли кварцевые мегалиты беспрестанно влекли его сюда? Они ли запали ему в сердце?

Волшебное сияние прочнее отпечаталось в памяти и залегло в ее глубинах, словно затонувший корабль на дне моря.

«Авроре не по себе?» - Фредерик с сомнением смотрел на девушку, шедшую вперед с поджатыми губами.

Точка невозврата неотвратимо приближалась.

Пара продолжала идти рядом, а ученый всё думал, на какое будущее она надеется.

За этими мыслями он и не заметил, как они очутились на побережье.

- Вот нужный корабль, - показала Аврора.

Над безжизненным морем нависал старый пирс, у которого был пришвартован потрепанный кораблик.

Неужели они просто украдут лодку и отправятся через пролив Минч{5}? Но кто будет управлять судном? Поблизости никого из людей не было.

~ Э-э-э-э-э-э-эй….

Их действительно кто-то звал или ему послышалось?

~Э-эй, Аврора-а-а-а-а-а…

- Нико? Где ты?

«Кот?»

Фредерик осмотрелся, но окружные травы не колыхались.

~ Аврора, торопись. Иначе ты не…

В этот момент до них донесся стук копыт, Аврора мгновенно напряглась.

- Фредерик, давай поспешим.

Пара бросилась к лодке. И в то же время из-за холма выехал всадник на лошади.

Это был Кеннет.

Они бежали со всей возможной скоростью, но стук копыт быстро приближался. И вот лошадь выскочила прямо перед ними.

- Осторожно! – дернул ученый на себя девушку, оба покатились по траве.

Аврора чуть не попала под копыта. Что за абсурд? Кеннет что, считает, будто может спокойно вредить собственной невесте?

Фредерик редко злился, но в это раз яростно вскинул голову, подскочил, направился к спешившемуся преследователю, преградил ему дорогу.

- Какая жалость. Несмотря на все старания, ваш побег закончится здесь.

- Нет. Я уеду вместе с ним.

- О-о? Да неужели? – издевательски усмехнулся Кеннет. Всем видом он показывал, что считает её наивной дурочкой.

- Профессор, вы не то человек, которого ждала Аврора. Хозяйский сын в гостинице рассказывал, что вы явно встретились впервые.

Аврора нервно посматривала на Фредерика, которому нечего было ответить.

- Аврора, ты не только соблазнила совершенно незнакомого мужчину, но и попыталась сбежать с ним. Для женщины из клана МакКил это – бесчестье.

- Но ты себя обесчещенным не чувствуешь, не так ли? Ты называешь её невестой, но никаких чувств к ней не испытываешь. Ты сам не оставил ей иного выбора после всего, что сделал!

Удивленный Кеннет приподнял бровь.

- Что? Какое тебе до того дело? Не понимаю, неужели ты и вправду влюбился в неё? Поэтому так хочешь увезти её? Да нет, скорее, собрался продать её кому-то.

- Кеннет, не смей говорить гадости! Он всего лишь хочет помочь мне воссоединиться с моим любимым.

- Хм-м. А существует ли он, этот призрачный любимый? Честное слово, всегда считал, что ты несешь всякую чушь, лишь бы избавиться от нашей помолвки.

Увидев, что Аврора задрожала, Кеннет засмеялся.

- Что, я угадал? Какой толк уезжать с острова, если тебя там никто не ждет?

- По крайней мере, не придется видеть тебя.

Разъярившийся парень схватил Аврору.

И уже занес кулак, когда профессор напрыгнул на него сзади.

Мужчины сцепились в драке, но преимущество всё же было на стороне островитянина. Вскоре Фредерика отбросили в сторону.

Фейри-доктор хотела броситься к нему, но попалась Кеннету.

- Аврора…

Ученый тут же встал, но ничего не мог сделать: МакКил, крепко держа невесту, наставил на него пистолет.

- Профессор, даже если вы умрете, этого никто не заметит. Заставить деревенщин сказать, что никакого ученого тут никогда не было, плевое дело.

- Достаточно, Кеннет.

Вмешательства никто из них не ожидал.

Они даже не заметили, когда рядом оказался ещё один всадник.

- …Отец… - пробормотала девушка.

- Что бы ты ни говорил, Аврора понимает, что её россказни ни к чему не приведут. И если её любимого не существует, она первая почувствует себя обведенной вокруг пальца.

- …Нет, её любимый существует, - пробормотал Фредерик.

- А? И откуда вам знать?

- Я знаю. Знаю, как много для неё значит та встреча… Она не остановиться ни перед чем, даже если придется бросить всё, - твердо говорил ученый, думая, откуда он это знает, и в то же время чувствуя, что всё это бессмысленно.

И всё же он знал ответ.

- Ты любишь Аврору?

Он смотрел на озадаченного Кеннета и понимал, что это действительно так.

Он был влюблен. Он влюбился в Аврору, чьи мысли были заняты другим мужчиной. Он просто не мог не влюбиться в женщину, которая была настолько предана любви, что решила отказаться от своего рода и восстать против приносящих боль традиций.

- И всё же Аврора – не обычная девушка.

- Отец! – протестующе закричала Аврора.

Тем не менее, мистер МакКил продолжил:

- Она – подменыш.

«Подменыш?»

Фредерик совсем не ожидал это услышать, так что озадаченно посмотрел на фейри-доктора.

Судя по виду, девушка чувствовала себя виноватой.

- Что это…

- Вы знаете, что это значит.

- Хотите сказать… она фейри? Не человек?..

- Ну, на этом острове это не такое уж большое дело. Некоторые из наших предков были подменышами, и мы унаследовали их кровь. Возможно, Аврора потомок одного из МакКилов, отправленных в мир фейри. Одно несомненно: фейри подложили её взамен моего ребенка.

И всё ради того, чтобы усилить магические способности.

Чтобы взрастить невесту Пророка, спящего в болотах.

Традиция, от которой Аврора хотела избавиться…

Подмены.

Из-за родства с фейри она была привязана к острову. И как только она разорвет цепи чар, уже не сможет вернуться.

- Если об этом узнает англичанин, давший Авроре обещание, это заставит его сомневаться. И уже неважно, собирался он воплощать его в жизнь или нет.

«Вероятно, это правда. Но вряд ли для любимого Авроры это станет определяющим», - профессор сделал несколько глубоких вдохов, успокаиваясь.

- Прости, Фредерик.

Похоже, этот разговор совершенно лишил девушку сил: она безвольно повисла в руках Кеннета, печально улыбаясь.

- …Спасибо за то, что всё это время относился ко мне так, будто я твоя сестра. Я была счастлива рядом с тобой.

- Возвращайтесь в Англию, профессор. Лодка отчаливает.

Кеннет так и не опустил пистолет. Подбородком он указал на корабль, подгоняя ученого.

Фредерик обернулся: на лодке появилась пара матросов. Они уже отшвартовывали кораблик.

«Вернуться? Вернуться к тому, что было у меня до этой поездки? Зачем я тогда вообще сюда приезжал?»

Как счастлив был бы он, если бы его судьба была рядом.

Сам он бы никогда не нашел кварцевый кромлех, существовавший лишь по ту сторону. Но та, кто помог ему, жила здесь, в человеческом мире. Если так продолжится…

- Я понимаю Аврору. Будем считать, что это просто метафора.

Ученый, не задумываясь, опустил руку в карман и нащупал маленький камень.

И резко подбросил его в воздух.

Его действие отвлекло внимание Кеннета, пистолет потерял свою цель.

В ту де секунду Фредерик бросился к Авроре, схватил её за руку, и потащил к лодке.

- Эй! Ты что удумал?!

За спиной прозвучал выстрел, всколыхнув в душе страх. Но пара продолжала нестись вперед.

К тому же, пуля, кажется, улетела совсем в другом направлении. А затем раздался крик Кеннета:

- Черт! Прекратите… ах вы!..

Фредерик оглянулся на бегу: на Кеннета набросилась стая мышей.

~ Беги, профессор, не оглядывайся!

«Это кот Авроры? Или послышалось?»

Но думать об этом ученый не стал: они добежали до края пристани и, не разжимая рук, прыгнули в лодку.

 

Корабль медленно уплывал прочь от острова.

Сидя на палубе, Фредерик пытался восстановить дыхание; он видел сидящего на коне мистера МакКила, который становился всё меньше и меньше.

Поняв, что украл его драгоценную дочь, он посмотрел на сидящую рядом Аврору.

И только тут сообразил, что они всё ещё держатся за руки. Его пальцы поспешно разжались.

- Эм… Прости, что довела до такого.

Фейри-доктор виновато рассматривала его.

- Да, я… обязательно буду заботиться о тебе. Нет, звучит странно, да? Я отвезу тебя к любимому.

- Честно говоря, никакого обещания не было. Всего лишь неразделенная любовь, ничего более. Я не знала ни его имени, ни где он живет, но всё равно наговорила отцу…

- Что!.. О, я… тогда я представлю тебя своим знакомым. Среди них много холостяков, которые с удовольствием…

«Что я несу?!» - Фредерик понимал, что не должен говорить подобного, но он растерялся, и слова, что должны быть сказаны, не шли с уст.

- А что насчет тебя?

Профессор разволновался ещё больше.

- Ты одинокий добропорядочный джентльмен.

- Н-но, Аврора…

- Пожалуйста, женись на мне.

- А-а?!

- Неужели э то невозможно? Ты никогда меня не полюбишь?

- Э-это не так…

- Тогда женись на мне.

В итоге ситуация повернулась так, что предложение делали ему. Может, он всё ещё спит? Тогда нужно поторопиться и ответить до того, как сон прервется.

«Если я проснусь, не дав ответа, потом точно буду жалеть».

Профессор пытался найти подходящие слова, но сумбур в голове мешал им складываться в осмысленные фразы. Оставив неблагодарное дело, он просто сказал:

- Да.

И оказался обвит женскими ручками.

Конечно, прижавшись к теплому телу Авроры, он понял, что имевший место разговор и она сама были реальными.

И хотя теперь до него дошло, что всё это время фейри-доктор ждала его, он подумал: «Даже если появиться тот самый любимый, я точно не отдам её».

 

5
4
10.jpg

 

- Как же здорово, Аврора.

Моряки с улыбками наблюдали за влюблённой парой, смоля трубками.

- Ваши друзья тоже радуются.

Фредерик посмотрел на море: вокруг лодки собралось множество черных фигур, покачивающихся на волнах.

Это были тюлени.

Ветер давно стих, и всё же корабль продолжал двигаться вперед, подталкиваемый селки. Моряки ничуть не волновались, доверяя добрым существам.

- Спасибо вам, селки.

Аврора, наконец, разорвала объятья, перевесилась через борт и помахала им.

«Такова сила морских фейри?»

Во время путешествия Фредерик научился принимать как данность все странности, с которыми он сталкивался. Принял он и то, что Аврора оказалась подменышем.

~ Э-э-э-эй, Аврора-а… - послышалось в шуме волн.

К ним на спине тюленя мчался серый кот.

~ Ты что, собралась меня бросить?!

Фейри-кот мгновенно перепрыгнул со спины селки на палубу.

- Нико!

И тут же оказался в объятьях хозяйки.

- Немедленно отпусти! Мех помнешь.

- Спасибо. Тебе стало лучше?

- У меня всё ещё кружится голова.

- Отправишься со мной?

- Я уже вдоволь наелся сельдью и напился гэльским виски. Думаю, в Кембридже найдется что повкуснее.

- Ну и дурачок же ты, а?

Кажется, коту совсем не понравилось, что Аврора так небрежно обошлась с его шубкой.

Вдруг Фредерик встретился с котом глазами.

«Ну… а ты не так уж и плох, профессор».

Ученый понял, что тот хотел сказать.

 

~Желание отца~

 

И теперь Карлтон понимал: то, что женщине пришлось делать ему предложение, - одно из главных упущений в его жизни.

Как ученый, которого не интересовало ничего, кроме камней, получил согласие такой красавицы? Каждый раз, когда ему задавали этот вопрос, профессор тушевался.

Другими словами, предложение от женщины мужчине воспринималось в обществе, как нечто из ряда вон выходящее и... неприличное.

В современном мире настойчивость со стороны женщины воспринималась как вульгарность. Кроме того, в большинстве случаев, если женщина теряла надежду дождаться от мужчины предложения, она просто уходила от него.

Так было и с Карлтоном: если женщины проявляли к нему интерес, он этого не видел. Не замечал он и того, как вероятные невесты оставляли его. В этом отношении профессор был совершенно рассеянным.

Поэтому, несмотря на бытовавшее в окружении мнение, что Карлтон - дурак, неспособный сделать первый шаг, никто не мог даже предположить, что инициатива исходила от Авроры; тем более, что Фредерику совсем не хотелось, чтобы его жену считали распущенной.

Аврора, видимо, считала эту ситуацию довольно забавной, Карлтон знал, что она нисколько на него не обижалась. И он не желал, чтобы людская молва перевирала столь дорогие ему воспоминания.

Но как отец профессор надеялся, что его дочери не достанется слизняк, который даже не сможет сделать ей предложение.

Тем не менее, жених Лидии превзошел все ожидания: Карлтон определённо не рассчитывал на мужчину, который беззастенчиво будет шептать его девочке смущающие глупости, не обращая внимания ни на место, ни на время, ни на людей вокруг. Благородный ловелас в его планы никак не входил.

- Папа, карета Эдгара подъехала.

Одевшись, Лидия перешла в кабинет, откуда могла наблюдать за передней дверью.

Карлтон встал.

«Нужно поприветствовать нашего ловеласа, ой, гостя».

Граф Эшенберт, как всегда безупречный, стоял у дверей его дома в сопровождении юного камердинера. Нельзя было даже предположить, что он обычный человек.

Эдгар часто наведывался к ним, но сейчас Карлтон сам пригласил его.

Впрочем, граф улыбался ему так же, как обычно.

- Профессор, благодарю за приглашение.

- Добро пожаловать. Я очень рад, что вы приняли его. Хотя наш маленький ужин совсем не похож на роскошные банкеты, прошу, чувствуйте себя как дома.

Вероятно, граф не сможет расслабиться в таком бедном доме. Но, несмотря на опасения профессора, Эдгар выглядел донельзя счастливым.

- Сегодня памятная ночь. Я впервые переступаю это порог как член семьи.

«Член семьи? Он хочет сказать, что скоро станет мне сыном?»

Видимо, так как Карлтону было тяжело принять это, всё происходящее казалось немного нереальным.

- Лидия, это тебе.

Граф протянул невесте букет розовых ромашек.

- Боже, как мило. Спасибо, Эдгар.

- Я пытался подобрать такие цветы, которые сделали бы тебя ещё прекраснее, но все они меркли перед тобой.

- Опять ты своё…

- Разве ты не знаешь? Каждый раз, видя тебя, я будто влюбляюсь снова.

- Мы же видимся каждый день.

- И потому моё сердце каждый день объято пламенем.

Затем Эдгар поцеловал ручку любимой.

«Видимо, склонность к флирту у него врождённая».

Если что-то могло осчастливить его женщину, он без смущения это делал. А с непробиваемой Лидией ему, похоже, пришлось приложить массу усилий и опробовать не одну схему. И Карлтон, который наблюдал за развитием их отношений с самого начала, понимал, что рано или поздно этот день наступит.

«Если граф по-настоящему хотел её добиться…

Ему пришлось использовать не титул и состояние, а положиться на искренность своих чувств. Иначе дочку к браку он не склонил бы».

Граф не был слизняком, неспособным сделать любимой предложение, но в другом смысле он был поистине смешон. Тем не менее, видя его искренность, Карлтон не собирался им мешать.

- Ну, что же вы, проходите в дом.

После приглашения профессора слуга поклонился и собрался уйти. Но Лидия остановила его.

- Ой, Рэйвен, у тебя не найдется минутка?

- Вам что-то нужно?

На лице юноши не отражались эмоции, и даже ответ его был чисто формальным. От этого становилось не по себе.

- Эм… Нико хотел узнать, не посидишь ли ты с ним.

В ту же секунду Нико высунул голову из-за угла и прокричал:

- О, Рэйвен. У меня тут отличная выпивка. Будем пробовать с ребятами. Не хочешь присоединиться? Ничего же не случится, если граф вернется в особняк раньше тебя.

- Нет, я должен вернуться в особняк раньше хозяина. Необходимо помочь дворецкому с делами. Всё должно быть закончено до возвращения графа.

- Рэйвен, иногда нужно расслабляться. Я объясню всё Томпкинсу. К тому же, та работа не настолько срочная.

Слуга посмотрел на своего господина, не решаясь принять предложение.

- Это приказ?

Вопрос Рэйвена рассмешил графа.

- Нет, не приказ. Но если вечер с Нико порадует тебя, я тоже буду счастлив.

Слуга благодарно склонил голову.

Эдгар снова улыбнулся и повернулся к будущему тестю.

- Простите, профессор, ничего страшного, если мой камердинер останется?

- Я не против. Но фейри собираются праздновать на чердаке.

Тем не менее, слуга подбежал к экипажу, отпустил ожидающего кучера, и, вернувшись, направился вместе с Нико вверх по лестнице. Парень по-прежнему не выказывал эмоций, но в душе, видимо, был счастлив.

- Он где-то утащил красное вино?

- Нет. Гэльский виски, который мне прислал коллега. Помниться, Нико его очень жаловал.

- Папа, ты отдал ему виски? Будет нехорошо, если фейри напьются.

- Да ладно тебе.

Сегодня – замечательный день.

- Кстати, Лидия, ты уже определилась со свадебным платьем? – спросил Эдгар по дороге в гостиную, чем несколько озадачил невесту.

- Ах да… сегодня прислали мамину фату. Если можно, я хотела бы ещё немного подумать насчет платья…

- Но если ты не определишься, мы не успеем его заказать. Я не против небольшой задержки в отношении других вещей, но без платья свадьбы не будет…

Они только недавно объявили о помолвке, но граф, кажется, хотел жениться как можно скорее.

- Хотя что это я. Свадьба состоится даже без платья. Уверен, одеяние Евы подойдет тебя больше, чем любое другое.

У последней фразы семейство Карлтонов покраснело.

Профессор предупреждающе кашлянул, но граф не обратил на него внимания.

- В-в любом случае, граф… Свадьба бывает только раз в жизни.

- Верно. И желания невесты не стоит игнорировать. Мне доводилось слышать о парах, которые после то и дело ссорились из-за этого.

Лидия тихонько вздохнуло. Нетерпение жениха сбивало её с толку.

Сейчас ей хотелось узнать о прошлом родителей. Причиной тому была тревога из-за того, что ждало её в браке.

Карлтон понимал её. В то же время он не знал, как граф сделал предложение его дочке. Но проблем с ним хватало: стоило упомянуть и сомнительное происхождение (профессор прекрасно помнил, как граф получил титул), и неутихающие слухи о любовницах Эшенберта, и борьбу с таинственной и опасной организацией… Поводов для сомнений хватало.

Какие слова подобрать отцу, чтобы развеять тревоги дочери?

Вытаскивать на свет тщательно оберегаемую историю знакомства с Авророй не хотелось. Каждый раз, оглядываясь назад, Фредерик вспоминал свои чувства, которые владели им во время побега, и чувства жены, не умершие за пять лет и подтолкнувшие её к действию. Всё, что произошло тогда, казалось неизбежным.

Между Лидией и графом существовала похожая связь.

Потому что вопреки всему тот с любовью смотрел на его малышку.

- Покажешь мне фату?

- Что? О, конечно… Она очень красивая. Бабушка связала её сама. Надеюсь, она тебе понравится.

А Лидия в ответ радостно улыбалась.

11.jpg

 

Гораздо важнее комплиментов и подарков было то, что они готовы оставаться рядом друг с другом до самого конца. А значит, Лидия больше не будет блуждать в потемках.

Ведь она – дочь Авроры.

Сноски

{1}  Кромлех – древнее сооружение, представляющее собой несколько поставленных вертикально в землю продолговатых камней, образующих одну или несколько концентрических окружностей. (назад)

{2} …на гэльском. – Население горной Шотландии и Гебридских островов, в силу изолированности от основной части Великобритании, в XIX веке говорило на исконном языке. Английский язык был мало распространен и почти не использовался на данных территориях. (назад)

{3} Тартан – ткань, использовавшаяся в основном в Шотландии и отличающаяся традиционным шотландским клетчатым узором, состоящим из горизонтальных и вертикальных полос. (назад)

{4} Аврора Бореалис (Aurora Borealis) – с англ. северное сияние. (назад)

{5} …пролив Минч. – Две островные цепи архипелага — Внутренние и Внешние Гебриды, разделены проливами Литл-Минч и Норт-Минч. Чтобы добраться до Шотландии необходимо преодолеть оба пролива.  (назад)

bottom of page